SKU: HL.44011968
12.0x16.75x1.051 inches. English-German-French-Dutch.
Namase Rhapsody differs in several respects from most other concert works by Jan Van der Roost, with its impressive twists and turns and musical allusions to the work of John Adams. A first, minimalist movement, is followed by a lyrical andexpressive second movement for various soloists in different ranges. The third movement sees a stark change of mood with a rigid metrical figure before a powerful and energetic close.Met Namase Rhapsody kiest componist Jan Van der Roost voor het experiment en slaat hij nieuwe verrassende muzikale wegen in. Zo refereert hij in het eerste, bijna minimalistische deel hier en daar naar de muziek van John Adams. In het tweede,zeer expressieve deel komen verschillende solisten en instrumentengroepen aan bod om dan over te gaan in een spectaculair en dynamisch slotdeel waarin een star metrisch patroon centraal staat. Verrassend!Namase Rhapsody weicht in mehrerlei Hinsicht von den meisten anderen Blasorchesterwerken von Jan Van der Roost ab und besticht mit uberraschenden Wendungen und Anspielungen auf die Musik von John Adams. Auf den ersten, minimalistischanmutenden Satz, folgt ein lyrischer, expressiver zweiter Satz fur diverse Solisten und Register. Der dritte Satz bringt mit einem starren metrischen Muster einen Stimmungswechsel ins Spiel, bevor das Werk kraftvoll und energisch endet.a divers points de vue, Namase Rhapsody sort quelque peu de l'ordinaire par rapport a la plupart des oeuvres de Jan Van der Roost. Le premier mouvement de la piece est particulierement inhabituel : un motif rythmiquede trois mesures repete par les cuivres sur des intervalles varies. Le deuxieme mouvement quant a lui est beaucoup plus melodieux et lyrique. Le troisieme developpe et elabore un impressionnant bouillonnement. Survient un passage lentet court, dramatiquement interrompu pour reprendre en un dernier eclat d'energie et de puissance.Sotto molti aspetti Namase Rhapsody si allontana dallo stile tipico di Van der Roost. La composizione colpisce per i suoi numerosi riferimenti alla musica di John Adams. Il primo movimento, minimalista ed elegante, precede una seconda parteespressiva per diversi solisti e banda. Il terzo movimento, prima dell'energico finale, apporta un cambiamento di atmosfere attraverso un sistema metrico molto accentuato.
SKU: BT.DHP-1135389-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Namasé Rhapsody di_x001E_ffers in several respects from most other concert works by Jan Van der Roost, with its impressive twists and turns and musical allusions to the work of John Adams. A first, minimalist movement, is followed by a lyrical and expressive second movement for various soloists in different ranges. The third movement sees a stark change of mood with a rigid metrical _x001F_figure before a powerful and energetic close. Met Namasé Rhapsody kiest componist Jan Van der Roost voor het experiment en slaat hij nieuwe verrassende muzikale wegen in. Zo refereert hij in het eerste, bijna minimalistische deel hier en daar naar de muziek van John Adams. In het tweede, zeer expressieve deel komen verschillende solisten en instrumentengroepen aan bod om dan over te gaan in een spectaculair en dynamisch slotdeel waarin een star metrisch patroon centraal staat. Verrassend! Namasé Rhapsody weicht in mehrerlei Hinsicht von den meisten anderen Blasorchesterwerken von Jan Van der Roost ab und besticht mit überraschenden Wendungen und Anspielungen auf die Musik von John Adams. Auf den ersten, minimalistisch anmutenden Satz, folgt ein lyrischer, expressiver zweiter Satz für diverse Solisten und Register. Der dritte Satz bringt mit einem starren metrischen Muster einen Stimmungswechsel ins Spiel, bevor das Werk kraftvoll und energisch endet. divers points de vue, Namasé Rhapsody sort quelque peu de l’ordinaire par rapport la plupart des oeuvres de Jan Van der Roost. Le premier mouvement de la pièce est particulièrement inhabituel : un motif rythmique de trois mesures répété par les cuivres sur des intervalles variés. Le deuxième mouvement quant lui est beaucoup plus mélodieux et lyrique. Le troisième développe et élabore un impressionnant bouillonnement. Survient un passage lent et court, dramatiquement interrompu pour reprendre en un dernier éclat d’énergie et de puissance.Sotto molti aspetti Namasé Rhapsody si allontana dallo stile tipico di Van der Roost. La composizione colpisce per i suoi numerosi riferimenti alla musica di John Adams. Il primo movimento, minimalista ed elegante, precede una seconda parte espressiva per diversi solisti e banda. Il terzo movimento, prima dell’energico _x001E_finale, apporta un cambiamento di atmosfere attraverso un sistema metrico molto accentuato.
SKU: BT.DHP-1135389-010
Namasé Rhapsody differs in several respects from most other concert works by Jan Van der Roost, with its impressive twists and turns and musical allusions to the work of John Adams. A first, minimalist movement, is followed by a lyrical andexpressive second movement for various soloists in different ranges. The third movement sees a stark change of mood with a rigid metrical figure before a powerful and energetic close.Met Namasé Rhapsody kiest componist Jan Van der Roost voor het experiment en slaat hij nieuwe verrassende muzikale wegen in. Zo refereert hij in het eerste, bijna minimalistische deel hier en daar naar de muziek van John Adams. In het tweede,zeer expressieve deel komen verschillende solisten en instrumentengroepen aan bod om dan over te gaan in een spectaculair en dynamisch slotdeel waarin een star metrisch patroon centraal staat. Verrassend!Namasé Rhapsody weicht in mehrerlei Hinsicht von den meisten anderen Blasorchesterwerken von Jan Van der Roost ab und besticht mit überraschenden Wendungen und Anspielungen auf die Musik von John Adams. Auf den ersten, minimalistischanmutenden Satz, folgt ein lyrischer, expressiver zweiter Satz für diverse Solisten und Register. Der dritte Satz bringt mit einem starren metrischen Muster einen Stimmungswechsel ins Spiel, bevor das Werk kraftvoll und energisch endet. divers points de vue, Namasé Rhapsody sort quelque peu de l'ordinaire par rapport la plupart des oeuvres de Jan Van der Roost. Le premier mouvement de la piéce est particuliérement inhabituel : un motif rythmiquede trois mesures répété par les cuivres sur des intervalles variés. Le deuxiéme mouvement quant lui est beaucoup plus mélodieux et lyrique. Le troisiéme développe et élabore un impressionnant bouillonnement. Survient un passage lentet court, dramatiquement interrompu pour reprendre en un dernier éclat d'énergie et de puissance.Sotto molti aspetti Namasé Rhapsody si allontana dallo stile tipico di Van der Roost. La composizione colpisce per i suoi numerosi riferimenti alla musica di John Adams. Il primo movimento, minimalista ed elegante, precede una seconda parteespressiva per diversi solisti e banda. Il terzo movimento, prima dell'energico finale, apporta un cambiamento di atmosfere attraverso un sistema metrico molto accentuato.
SKU: BT.DHP-1063948-140
This piece was inspired by a variety of music such as Broadway musicals, French cancan, and circus marches. A special rhythm pattern called “Ipponjime†(or “Sanbonjimeâ€) is played by the percussion (3 + 3 + 3 + 1) in the first four measures.This is how people freely clap their hands when ceremonies or parties end in Japan. This custom of clapping hands reflects Japanese people’s spirit to readily move on to the next step. As the infectious work comes to its exciting conclusion every player shouts “yeah!â€ensuring you will definitely hear rapturous applause!Aan dit werk liggen diverse muzikale inspiratiebronnen ten grondslag, zoals Broadwaymusicals, de Franse cancan en circusmarsen. Een Japans ritmepatroon komt in de eerste vier maten naar voren in het slagwerk. Het centrale deel bevatsolo’s voor xylofoon en piccolo, die in de smaak zullen vallen bij uw publiek, zeker wanneer de solisten al improviserend een aantal technische staaltjes laten horen. Indien gewenst kan de instrumentatie worden gewijzigd. Na hetsologedeelte komt het eerste thema terug en volgt er een opbouw naar een opwindend slot, waar iedere speler “yeah!†roept. Met wat aanvullende showelementen zal het applaus nog uitbundiger zijn.Zu diesem Werk ließ sich der Japaner Takamasa Sakai von einer breiten Palette an unterhaltsamen Musikstilen inspirieren, wie z.B. Broadway-Musicals, französischem Cancan und Zirkusmärschen. Aufregende Soli für Xylophon und Piccolo, Gelegenheiten zur Improvisation, ein traditionelles japanisches Klatsch-Rhythmusmuster sowie ein spannendes Finale sind die Zutaten zu einem Stück, das dem Publikum mit Sicherheit den im Titel versprochenen Applaus entlocken wird!Applause! (“Applaudissementsâ€) s’inspire de divers styles musicaux tels que les comédies musicales de Broadway, le célèbre French cancan et plusieurs airs de marches de cirque. Le développement est surprenant, rafraîchissant et plaisant la fois pour les musiciens et le public. Applause! s’ispira a diversi stili musicali quali le commedie musicali di Broadway, il celebre cancan e marce circensi. Lo sviluppo è sorprendente, fresco e piacevole per i musicisti ed il pubblico.
SKU: BT.DHP-1063948-010
SKU: BT.DHP-1196103-010
English-German-French-Dutch.
This impressive work was composed for the Dutch-Friesian city of Leeuwarden, which was considered the â??cultural capitalâ?? of Europe, 2018; the composer spent his college years in this city. This festive work for bagpipes, drums and concert band is based on the melody of the anthem of the province of Friesland. Proud was written for the music event, Grutsk, which is the Friesian word for proud hence the title. Various bands have performed on five different stages across the town centre. The finale was performed in a concert held at Wilhelminaplein (Wilhelmina Square), which opened with this work. This world premiere was conducted by the composer himself. The bagpipes areoptional, but advisable. As a whole, they give the composition a very special sound. Dit indrukwekkende werk is gecomponeerd in het kader van Leeuwarden als Culturele Hoofdstad van Europa in 2018. In deze stad heeft de componist ooit zijn studententijd doorgebracht. Het feestelijke werk voor doedelzakken, drummers en blaasorkesten is gebaseerd op de melodie van het volkslied van de provincie Friesland. Proud werd geschreven voor het muziekevenement Grutsk. Dit is het Friese woord voor trots vandaar de titel. Op vijf verschillende podia in de binnenstad traden diverse bands op. Afsluiting vormde het concert op het Wilhelminaplein, dat met dit werk werd geopend. Deze wereldpremière werd gedirigeerd door de componist zelf. De doedelzakstemmen zijn optioneel,maar wel wenselijk. Ze geven de gehele compositie een bijzondere klankkleur. Dieses eindrucksvolle Werk wurde für die holländisch-friesische Stadt Leeuwarden geschrieben, die Europäische Kulturhauptstadt 2018 ist. In dieser Stadt verbrachte der Komponist seine Studienjahre. Sein festliches Werk für Dudelsack, Trommler und Blasorchester basiert auf der Hymne der Provinz Friesland. Proud wurde speziell für die Veranstaltung Grutskâ?? geschrieben, was auf Friesisch so viel Stolzâ?? bedeutet und somit den Titel des Stückes erklärt. Auf fünf verschiedenen Bühnen im Stadtzentrum führten es mehrere Blasorchestern auf. Das Finale bildete ein Konzert auf dem Wilhelmina-Platz, das mit Proud eröffnet wurde. Diese Welturaufführung wurde vomKomponisten selbst dirigiert. Der Dudelsack ist optional, jedoch empfehlenswert, da er der Komposition ihren ganz besonderen Klang verleiht. Cette Å?uvre saisissante a été composé pour la ville de Leeuwarden (Pays-Bas) en tant que capitale européenne de la culture en 2018. Câ??est dans cette ville que le compositeur a passé ses années universitaire. Cette Å?uvre festive pour cornemuses, tambours et fanfare est basée sur la mélodie de lâ??hymne de la province de la Frise. Proud a été écrit pour l'événement musical Grutsk, qui est le mot frison pour Proud (fier) - d'où le titre. Sur cinq scènes différentes travers le centre-ville, divers groupes ont joué. Le final était un concert sur le Wilhelminaplein (Square Wilhelmina), dont ce titre était lâ??ouverture. Cette première mondiale a été assurée par le compositeurlui-même. Les cornemuses sont facultatives, mais recommandées. Ils donnent la composition dans son ensemble un son très particulier.
SKU: BT.DHP-1196103-140
This impressive work was composed for the Dutch-Friesian city of Leeuwarden, which was considered the ‘cultural capital’ of Europe, 2018; the composer spent his college years in this city. This festive work for bagpipes, drums and concert band is based on the melody of the anthem of the province of Friesland. Proud was written for the music event, Grutsk, which is the Friesian word for proud hence the title. Various bands have performed on five different stages across the town centre. The finale was performed in a concert held at Wilhelminaplein (Wilhelmina Square), which opened with this work. This world premiere was conducted by the composer himself. The bagpipes areoptional, but advisable. As a whole, they give the composition a very special sound. Dit indrukwekkende werk is gecomponeerd in het kader van Leeuwarden als Culturele Hoofdstad van Europa in 2018. In deze stad heeft de componist ooit zijn studententijd doorgebracht. Het feestelijke werk voor doedelzakken, drummers en blaasorkesten is gebaseerd op de melodie van het volkslied van de provincie Friesland. Proud werd geschreven voor het muziekevenement Grutsk. Dit is het Friese woord voor trots vandaar de titel. Op vijf verschillende podia in de binnenstad traden diverse bands op. Afsluiting vormde het concert op het Wilhelminaplein, dat met dit werk werd geopend. Deze wereldpremière werd gedirigeerd door de componist zelf. De doedelzakstemmen zijn optioneel,maar wel wenselijk. Ze geven de gehele compositie een bijzondere klankkleur. Dieses eindrucksvolle Werk wurde für die holländisch-friesische Stadt Leeuwarden geschrieben, die Europäische Kulturhauptstadt 2018 ist. In dieser Stadt verbrachte der Komponist seine Studienjahre. Sein festliches Werk für Dudelsack, Trommler und Blasorchester basiert auf der Hymne der Provinz Friesland. Proud wurde speziell für die Veranstaltung Grutsk“ geschrieben, was auf Friesisch so viel Stolz“ bedeutet und somit den Titel des Stückes erklärt. Auf fünf verschiedenen Bühnen im Stadtzentrum führten es mehrere Blasorchestern auf. Das Finale bildete ein Konzert auf dem Wilhelmina-Platz, das mit Proud eröffnet wurde. Diese Welturaufführung wurde vomKomponisten selbst dirigiert. Der Dudelsack ist optional, jedoch empfehlenswert, da er der Komposition ihren ganz besonderen Klang verleiht. Cette œuvre saisissante a été composé pour la ville de Leeuwarden (Pays-Bas) en tant que capitale européenne de la culture en 2018. C’est dans cette ville que le compositeur a passé ses années universitaire. Cette œuvre festive pour cornemuses, tambours et fanfare est basée sur la mélodie de l’hymne de la province de la Frise. Proud a été écrit pour l'événement musical Grutsk, qui est le mot frison pour Proud (fier) - d'où le titre. Sur cinq scènes différentes travers le centre-ville, divers groupes ont joué. Le final était un concert sur le Wilhelminaplein (Square Wilhelmina), dont ce titre était l’ouverture. Cette première mondiale a été assurée par le compositeurlui-même. Les cornemuses sont facultatives, mais recommandées. Ils donnent la composition dans son ensemble un son très particulier.
SKU: HL.44010957
UPC: 884088613150. 9x12 inches. English(US)/Deutsch/Francais/Nederlands.
As a native Londoner, composer Philip Sparke has always been attracted to the great cities of the world, fascinated by their varied moods and human diversity. London, Chicago, Tokyo, Paris, Rome and New York all have their own characters but also share much in common. This overture is a salute to the energy and grandeur of such cities. A fantastic new concert work for moderately advanced bands. Als echte Londenaar is Philip Sparke altijd al gefascineerd door de metropolen van de wereld en de verschillende sferen en diversiteit aan mensen die wereldsteden eigen zijn. Deze ouverture is een hommage aan de energie en prachtvan zulke grote steden. Hun talrijke contrasterende eigenschappen weerspiegelen zich in wisselende stemmingen. Het zijn deze stemmingen die de bedrijvigheid, de majestueuze architectuur en de prettige maar ook minder prettige aspectenvan een leven in de stad belichten.Als Londoner war Philip Sparke schon immer fasziniert von den Metropolen dieser Welt, den diversen Stimmungen und der Vielfaltigkeit menschlichen Lebens. Diese Ouvertüre ist ein Salut an die Energie und die Pracht solcher Grossstadte. Ihre kontrastierenden Eigenschaften spiegeln sich in wechselnden Stimmungen wider, welche die Betriebsamkeit der Grossstadt, die majestatische Architektur sowie die eleganten und weniger vornehmen Aspekte des stadtischen Lebens beleuchten.Cette ouverture rend hommage a la grandeur et a l'energie des plus grandes villes du monde. Philip Sparke y depeint les contrastes de caractere a travers des atmospheres sans cesse changeantes. Les couleurs sonores et les chiff rages de mesure multicontrastes decrivent les avantages et les inconvenients de la vie dans une metropole. Questa ouverture rende omaggio alla grandezza e all'energia delle piu grandi ed importanti citta del mondo. Philip Sparke dipinge le diversita delle citta e dei loro abitanti attraverso atmosfere che cambiano per rappresentare e descrivere al meglio le mille diversita che caratterizzano ogni metropoli.
SKU: BT.DHP-1074289-010
In Dublin Dances Jan Van der Roost has combined three well-known traditional Irish melodies to form an attractive medley. The medley contains Brian Boru’s March, a melody made popular by worldfamous flautist James Galway, followed bythe atmospheric tune The Minstrel Man and, as a cheerful finale, The Irish Washerwoman. Add a little magic from the Emerald Isle to your concert with this rousing medley. In deze ‘Ierse rapsodie’ put de componist uit de rijke schat aan Ierse volksmuziek en rijgt hij drie bekende melodieën aaneen tot een fraai geheel. De eerste melodie, Brian Boru’s March, krijgt een verfrissende opknapbeurt,trommels en fluiten spelen daarbij een belangrijke rol. Dan volgt de melodie van The Minstrel Man, sfeervol gebracht door diverse instrumenten en met een sobere maar treffende harmonisatie omkaderd. Als ‘uitsmijter’ is erhet opgewekte The Irish Washerwoman - deze vrolijke finale besluit dit muzikale bezoek aan het oneindig groene eiland.In Dublin Dances verknüpfte Jan Van der Roost drei bekannte Melodien zu einem ansprechenden Ganzen: Brian Borus’s March, bekannt vor allem durch den Flötisten James Galway, ist geprägt von Flöten und Trommeln; dann folgt The Minstrel Man, ein stimmungsvolles Lied, das in mehreren Instrumentierungen erscheint und schließlich - als Clou - The Irish Washerwoman im typisch irischen 6/8-Takt als fröhliches Finale dieses musikalischen Besuchs auf der ewig grünen Insel.Pour créer cette rhapsodie irlandaise, Jan Van der Roost a puisé dans la richesse de la musique traditionnelle irlandaise. Dublin Dances (“Danses de Dublinâ€) rassemble trois célèbres mélodies qui forment le canevas de l’œuvre.La première mélodie, Brian Boru’s March, a fait le tour du monde dans les années 1980, gr ce l’interprétation du brillant fl tiste James Galway. Dublin Dances en offre une version nouvelle, pleine de fraîcheur. Ancrée dans la tradition de la musique irlandaise, la place accordée aux fl tes et la percussion apparaît comme une évidence.La seconde mélodie, The Minstrel Man, s’appuie sur une superbe courbe qui chemineavec fluidité entre divers instruments. L’harmonisation qui la sous-tend est d’une étonnante, mais somptueuse sobriété.Point culminant de la structure, le pétillant rythme de danse de l’air The Irish Washerwoman écrit en 6/8, un chiffrage de mesure souvent utilisé dans la musique irlandaise. Ce brillant et virevoltant finale clôt ce voyage musical dans l’éternelle île verte où musique et sociabilité sont unies par un lien indéfectible.
SKU: BT.DHP-1074289-140
In Dublin Dances Jan Van der Roost has combined three well-known traditional Irish melodies to form an attractive medley. The medley contains Brian Boru’s March, a melody made popular by worldfamous flautist James Galway, followed bythe atmospheric tune The Minstrel Man/I> and, as a cheerful finale, The Irish Washerwoman. Add a little magic from the Emerald Isle to your concert with this rousing medley.In deze ‘Ierse rapsodie’ put de componist uit de rijke schat aan Ierse volksmuziek en rijgt hij drie bekende melodieën aaneen tot een fraai geheel. De eerste melodie, Brian Boru’s March, krijgt een verfrissende opknapbeurt,trommels en fluiten spelen daarbij een belangrijke rol. Dan volgt de melodie van The Minstrel Man, sfeervol gebracht door diverse instrumenten en met een sobere maar treffende harmonisatie omkaderd. Als ‘uitsmijter’ is erhet opgewekte The Irish Washerwoman - deze vrolijke finale besluit dit muzikale bezoek aan het oneindig groene eiland.In Dublin Dances verknüpfte Jan Van der Roost drei bekannte Melodien zu einem ansprechenden Ganzen: Brian Borus’s March, bekannt vor allem durch den Flötisten James Galway, ist geprägt von Flöten und Trommeln; dann folgt The Minstrel Man, ein stimmungsvolles Lied, das in mehreren Instrumentierungen erscheint und schließlich - als Clou - The Irish Washerwoman im typisch irischen 6/8-Takt als fröhliches Finale dieses musikalischen Besuchs auf der ewig grünen Insel.our créer cette rhapsodie irlandaise, Jan Van der Roost a puisé dans la richesse de la musique traditionnelle irlandaise. Dublin Dances (“Danses de Dublinâ€) rassemble trois célèbres mélodies qui forment le canevas de l’œuvre.La première mélodie, Brian Boru’s March, a fait le tour du monde dans les années 1980, gr ce l’interprétation du brillant fl tiste James Galway. Dublin Dances en offre une version nouvelle, pleine de fraîcheur. Ancrée dans la tradition de la musique irlandaise, la place accordée aux fl tes et la percussion apparaît comme une évidence.La seconde mélodie, The Minstrel Man, s’appuie sur une superbe courbe qui chemineavec fluidité entre divers instruments. L’harmonisation qui la sous-tend est d’une étonnante, mais somptueuse sobriété.Point culminant de la structure, le pétillant rythme de danse de l’air The Irish Washerwoman écrit en 6/8, un chiffrage de mesure souvent utilisé dans la musique irlandaise. Ce brillant et virevoltant finale clôt ce voyage musical dans l’éternelle île verte où musique et sociabilité sont unies par un lien indéfectible.
SKU: BT.DHP-1064006-140
With Day Dreaming, composer Christian Bouthier takes both musicians and audience to a dreamy, imaginative world.People who daydream see the future in a rosy way, daily problems disappear to the background for a while and the world seems a happier place. By careful use of varied orchestration of the main theme this soothing work will make an ideal slow interlude to any concert. In Day Dreaming neemt de componist Christian Bouthier muzikanten en publiek mee naar een dromerige, fantasievolle wereld. Wie aan dagdromen doet, ziet de toekomst rooskleuriger in en kan het eigen leven soms zelfs een nieuwewending geven. Dagelijkse problemen verdwijnen even naar de achtergrond en maken plaats voor rust en mijmeringen. In deze compositie is één nostalgisch hoofdthema verwerkt, dat steeds terugkomt in verschillende orkestraties. DayDreaming vormt een aangenaam rustpunt in elk concert.In Day Dreaming nimmt Christian Bouthier Musiker und Publikum mit in eine phantasievolle Welt der Ruhe und Tagträumereien. Ein nostalgisches Hauptthema, das in verschiedenen Instrumentierungen immer wieder kehrt, beschreibt den berühmten Blick durch die rosa Brille“, der uns so oft hilft, die Probleme des Alltags etwas rosiger zu sehen und positiv in die Zukunft zu blicken. Ein musikalischer und seelischer Genuss! Avec Day Dreaming, Christian Bouthier vous offre une escapade dans le monde des rêves et de l’imagination. Les rêveurs voient l’avenir en rose ; un optimisme qui les conduit parfois prendre un nouveau départ pour une vie meilleure. Les tracas du quotidien deviennent plus dérisoires pour un temps et laissent la place la sérénité et la rêverie. Day Dreaming développe un thème nostalgique récurrent sous diverses orchestrations. Con Day Dreaming, Christian Bouthier offre una passeggiata nel mondo dei sogni e dell’immaginazione. I sognatori vedono l’avvenire in maniera positiva; un ottimismo che li porta ad affrontare anche le situazioni più difficili in modo sereno. Day Dreaming sviluppa un tema nostalgico ricorrente in diverse orchestrazioni.
SKU: BT.DHP-1064006-010
SKU: HL.44010958
UPC: 884088613167. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
SKU: BT.DHP-1084465-140
Feelings is een bekende easy-listeninghit van halverwege de jaren zeventig. Het nummer werd geschreven door de Braziliaanse singer-songwriter Morris Albert. De oorspronkelijke melodie is echter afkomstig van een Frans lied(Pour toi) uit 1957, van de hand van Louis Gaste, die dit met succes claimde. In de loop der jaren is Feelings uitgevoerd door beroemde artiesten als Ella Fitzgerald, Frank Sinatra en Elvis Presley. Ook zijn er talrijkearrangementen gemaakt voor diverse bezettingen. Dit arrangement van Roland Kernen doet recht aan het origineel.Der gefu?hlvolle Song Feelings machte Morris Albert, einen gebu?rtigen Brasilianer, im Jahre 1975 u?ber Nacht zum Weltstar. In den folgenden Jahren sangen sich auch beru?hmte Ku?nstler, wie Ella Fitzgerald, Nina Simone, Sarah Vaughan und Johnny Mathis mit dem romantischen Liebeslied in die Hitparaden. Mit der stimmungsvollen Blasorchesterbearbeitung von Roland Kernen bringen Sie jedes Publikum zum Schmelzen! Auteur et chanteur de variété brésilien, Morris Albert (*1951) est surtout connu pour son succès international Feelings, sorti au milieu des années 1970. Reprise par les plus grands comme Ella Fitzgerald, Frank Sinatra et Elvis Presley, cette superbe chanson est en fait le plagiat de la chanson française Pour toi que Louis (dit Loulou) Gasté avait initialement composée en 1956 pour Dario Moreno, et que Line Renaud avait enregistrée un peu plus tard. Après huit ans de bataille juridique menée aux Ã?tats-Unis (1981-1987), Loulou Gasté obtient réparation en 1988 et une reconnaissance définitive de la paternité de sa chanson. En 1975, cette chanson a été réenregistréepar Mike Brant qui la réintroduit en France sous le titre Dis-lui. Il sâ??agit dâ??une des dernières chansons enregistrée par l'artiste avant sa mort. Feelings a fait lâ??objet de nombreux arrangements divers et variés. Cet arrangement de Roland Kernen reste fidèle la version originale.
SKU: BT.DHP-1084465-010
Feelings is a well-known easy listening hit that was written halfway through the 1970s, by the Brazilian singer-songwriter Morris Albert. However, the melody is derived from a French song (Pour toi) from 1957, written by Louis Gaste, who made this claim successfully. Over the years, Feelings has been performed by famous artists like Ella Fitzgerald, Frank Sinatra and Elvis Presley. Numerous arrangements have been made for various instrumentations. This arrangement by Roland Kernen does justice to the original.Feelings is een bekende easy-listeninghit van halverwege de jaren zeventig. Het nummer werd geschreven door de Braziliaanse singer-songwriter Morris Albert. De oorspronkelijke melodie is echter afkomstig van een Frans lied(Pour toi) uit 1957, van de hand van Louis Gaste, die dit met succes claimde. In de loop der jaren is Feelings uitgevoerd door beroemde artiesten als Ella Fitzgerald, Frank Sinatra en Elvis Presley. Ook zijn er talrijkearrangementen gemaakt voor diverse bezettingen. Dit arrangement van Roland Kernen doet recht aan het origineel.Der gefühlvolle Song Feelings machte Morris Albert, einen gebürtigen Brasilianer, im Jahre 1975 über Nacht zum Weltstar. In den folgenden Jahren sangen sich auch berühmte Künstler, wie Ella Fitzgerald, Nina Simone, Sarah Vaughan und Johnny Mathis mit dem romantischen Liebeslied in die Hitparaden. Mit der stimmungsvollen Blasorchesterbearbeitung von Roland Kernen bringen Sie jedes Publikum zum Schmelzen! Auteur et chanteur de variété brésilien, Morris Albert (*1951) est surtout connu pour son succès international Feelings, sorti au milieu des années 1970. Reprise par les plus grands comme Ella Fitzgerald, Frank Sinatra et Elvis Presley, cette superbe chanson est en fait le plagiat de la chanson française Pour toi que Louis (dit Loulou) Gasté avait initialement composée en 1956 pour Dario Moreno, et que Line Renaud avait enregistrée un peu plus tard. Après huit ans de bataille juridique menée aux États-Unis (1981-1987), Loulou Gasté obtient réparation en 1988 et une reconnaissance définitive de la paternité de sa chanson. En 1975, cette chanson a été réenregistréepar Mike Brant qui la réintroduit en France sous le titre Dis-lui. Il s’agit d’une des dernières chansons enregistrée par l'artiste avant sa mort. Feelings a fait l’objet de nombreux arrangements divers et variés. Cet arrangement de Roland Kernen reste fidèle la version originale.
SKU: HL.44007583
UPC: 884088264093. English-German-French-Dutch.
This delightful new composition takes its inspiration from the classic French swash buckling tale of Cyrano de Bergerac and his fight to win the love of the beautiful maiden Roxane. The subject was a perfect departure point for composing a symphonic poem with a variety of musical aspects reflecting the story. Lyricism (the theme of Roxane), dramatic episodes, as well as Debussy-inspired impressionist moments are some of the elements that give the band and its conductor the chance to expose themselves as a versatile ensemble being able to create colour, to sing and to play like virtuosi. This work is sure to become a standard item in the concert band repertoire.In Cyrano verklankt de componist Piet Swerts het romantische en tragische verhaal van de briljante dichter en zwaardkunstenaar Cyrano de Bergerac en zijn mooie, intellectuele nicht Roxane, op wie hij tot over zijn oren verliefdis. Zijn uiterlijk, met name zijn buitengewoon grote neus, belet hem om zijn gevoelens tegenover haar te uiten. De vele verwikkelingen die uit deze situatie voortkomen zijn te herkennen in deze programmatische compositie.Piet Swerts erzahlt hier musikalisch die tragisch-romantische Geschichte von Cyrano de Bergerac, der einem verliebten Freund hilft, seine Liebe zu erobern und sich dann selbst unglucklich in dessen Angebetete verliebt. Diese Komposition spiegelt die Geschichte mit einer Vielfalt an musikalischen Aspekten eindrucksvoll wider. Lyrik, dramatische Episoden sowie von Debussy inspirierte, impressionistische Momente sind einige der Elemente, die dem Blasorchester und seinem Dirigenten die Chance bieten, sich als vielseitiges Ensemble, das zugleich Farben entfalten, singen und virtuos spielen kann, zu prasentieren.La comedie heroique Cyrano de Bergerac (1897) valut a son auteur une gloire immediate. Cyrano, heros tragique et attachant, est entre dans le patrimoine universel, sans doute parce qu'il incarne superbement un mythe bien ancien : celui de l'amour et du bonheur impossibles. Ce delicieux chef-d'œuvre theatral d'Edmond Rostand a inspire ce poeme symphonique de Piet Swerts qui s'articule autour d'une grande diversite musicale exprimant differentes scenes de la piece. Passages lyriques, episodes dramatiques et moments impressionnistes, Cyrano comprend de nombreux ingredients qui permettent au chef et a sa formation d'exploiter leur polyvalence a travers lacouleur, le chant et le jeu virtuose. La commedia Cyrano de Bergerac (1897) valse al suo autore gloria immediata. Cyrano, eroe tragico e commovente, e entrato nel patrimonio universale senza dubbio perche incarna a meraviglia un mito molto antico: quello dell'amore e della felicita impossibili. Questo delizioso capolavoro teatrale di Edmond Rostand ha ispirato il poema sinfonico che si articola attorno ad una grande diversita musicale esprimendo diverse scene dell'opera teatrale. Passaggi lirici, episodi drammatici e momenti impressionanti, Cyrano comprende numerosi ingredienti che permettono al maestro di sfruttare la polivalenza attraverso il colore, il canto e il suono virtuoso.
SKU: HL.44007582
UPC: 884088264086. 9.75x13.25x2.25 inches. English(US)/Deutsch/Francais/Nederlands.
SKU: BT.DHP-1053776-140
This delightful new composition takes its inspiration from the classic French swash buckling tale of Cyrano de Bergerac and his fight to win the love of the beautiful maiden Roxane. The subject was a perfect departure point for composing a symphonic poem with a variety of musical aspects reflecting the story. Lyricism (the theme of Roxane), dramatic episodes, as well as Debussy-inspired impressionist moments are some of the elements that give the band and its conductor the chance to expose themselves as a versatile ensemble being able to create colour, to sing and to play like virtuosi. This work is sure to become a standard item in the concert band repertoire.In Cyrano verklankt de componist Piet Swerts het romantische en tragische verhaal van de briljante dichter en zwaardkunstenaar Cyrano de Bergerac en zijn mooie, intellectuele nicht Roxane, op wie hij tot over zijn oren verliefdis. Zijn uiterlijk, met name zijn buitengewoon grote neus, belet hem om zijn gevoelens tegenover haar te uiten. De vele verwikkelingen die uit deze situatie voortkomen zijn te herkennen in deze programmatische compositie.Piet Swerts erzählt hier musikalisch die tragisch-romantische Geschichte von Cyrano de Bergerac, der einem verliebten Freund hilft, seine Liebe zu erobern und sich dann selbst unglücklich in dessen Angebetete verliebt. Diese Komposition spiegelt die Geschichte mit einer Vielfalt an musikalischen Aspekten eindrucksvoll wider. Lyrik, dramatische Episoden sowie von Debussy inspirierte, impressionistische Momente sind einige der Elemente, die dem Blasorchester und seinem Dirigenten die Chance bieten, sich als vielseitiges Ensemble, das zugleich Farben entfalten, singen und virtuos spielen kann, zu präsentieren.La comédie héro que Cyrano de Bergerac (1897) valut son auteur une gloire immédiate. Cyrano, héros tragique et attachant, est entré dans le patrimoine universel, sans doute parce qu’il incarne superbement un mythe bien ancien : celui de l’amour et du bonheur impossibles. Ce délicieux chef-d’œuvre thé tral d’Edmond Rostand a inspiré ce poème symphonique de Piet Swerts qui s’articule autour d’une grande diversité musicale exprimant différentes scènes de la pièce. Passages lyriques, épisodes dramatiques et moments impressionnistes, Cyrano comprend de nombreux ingrédients qui permettent au chef et sa formation d’exploiter leur polyvalence travers lacouleur, le chant et le jeu virtuose. La commedia Cyrano de Bergerac (1897) valse al suo autore gloria immediata. Cyrano, eroe tragico e commovente, è entrato nel patrimonio universale senza dubbio perché incarna a meraviglia un mito molto antico: quello dell’amore e della felicit impossibili. Questo delizioso capolavoro teatrale di Edmond Rostand ha ispirato il poema sinfonico che si articola attorno ad una grande diversit musicale esprimendo diverse scene dell’opera teatrale. Passaggi lirici, episodi drammatici e momenti impressionanti, Cyrano comprende numerosi ingredienti che permettono al maestro di sfruttare la polivalenza attraverso il colore, il canto e il suono virtuoso.
SKU: BT.DHP-1053776-040
SKU: BT.DHP-1053776-010
SKU: BT.AMP-463-140
March Prelude: Alnwick Town was commissioned by the Alnwick Playhouse Concert Band (with Ray Thompson as conductor) to celebrate their first 25 years. It opens majestically with answering phrases between various sections of the band, leading to a faster march-like section its main theme echoes the rhythms of the opening material. A bridge passage featuring snippets for saxophones and trumpets leads to a new theme, more legato in nature and repeated after a change of key. The bridge passage returns to herald a restatement of the main theme before the opening material reappears to close the work with a flourish.March Prelude: Alnwick Town werd geschreven in opdracht van de Alnwick Playhouse Concert Band (met Ray Thompson als dirigent) ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan van het orkest. Het werk opent majestueus, met vraag-en-antwoordfrasen tussen de verschillende secties, gevolgd door een sneller, marsachtig gedeelte waarvan het hoofdthema de ritmes van het openingsmateriaal weerspiegelt. Een bridgepassage met fragmenten voor de saxofoons en trompetten mondt uit in een nieuw thema, dat eerder legato van karakter is en wordt herhaald na een modulatie. De bridgepassage kondigt een reprise van het hoofdthema aan, waarna het openingsmateriaal opnieuw zijn opwachtingmaakt om het werk op bruisende wijze af te sluiten. March Prelude: Alnwick Town wurde von der Alnwick Playhouse Concert Band (mit Ray Thompson als Dirigent) anlässlich ihres 25-jährigen Bestehens in Auftrag gegeben. Das Stück beginnt majestätisch mit Frage-Antwort-Passagen zwischen den verschiedenen Instrumentengruppen des Orchesters und leitet in einen schnelleren marschartigen Abschnitt über. Das Hauptthema erinnert an die Rhythmen des Eröffnungsmaterials. Eine Überleitung mit Einwürfen der Saxophone und Trompeten führt zu einem neuen Thema, das eher legato ist und nach einem Tonartwechsel wiederholt wird. Die Überleitungspassage kündigt eine Wiederholung des Hauptthemas an, bevor das Eröffnungsmaterial wiedererklingt, um das Werk schwungvoll zum Ende zu bringen. March Prelude: Alnwick Town est une commande de l’Alnwick Playhouse Concert Band (dirigé par Ray Thompson) pour célébrer ses vingt-cinq premières années. La pièce s’ouvre majestueusement avec des phrases qui se répondent entre les divers pupitres de l’orchestre, avant l’arrivée d’une section plus rapide en forme de marche le thème principal faisant écho aux rythmes des phrases d’ouverture. Un passage de transition comprenant des fragments pour saxophones et trompettes mène un nouveau thème de nature plus legato qui est répété après chaque changement de tonalité. Le passage de transition revient pour annoncer une réexposition du thème principal, avant la réapparitiondu matériel du début pour clore la pièce de façon grandiose.
SKU: BT.CMP-0626-02-010
This arrangement of Handels beautiful melody was created as an educational tool for teaching students both the legato (sustained) style and the expressive quality of playing. Though these qualities of performance are not generally considered fun by younger students, compared to playing fast, exciting music with more technical demands, it actually requires a great deal more musical maturity and ability. De titel van Händels bekende Largo is een Italiaanse muziekterm die het laagst mogelijke tempo aanduidt. Meer in het algemeen vraagt de term ook een brede stijl van spelen, in een plechtige beweging. James Curnow schreef ditarrangement als educatief materiaal om jonge orkestleden zowel legato(vloeiende) stijl als de expressie tijdens het spelen bij te brengen. De mooie melodie wordt veel gespeeld tijdens bruiloften en kerkelijke feesten en aangeleenheden.Die Melodie des 1720 zum ersten Mal für Cembalo erschienenen Largo erklingt oft zu Hochzeiten und ähnlichen festlichen Anlässen. James Curnows Arrangement des Largo für Blasorchester ist nicht allzu schwer. Das Stück eignet sich damit gut, auch unerfahrene Orchester in das langsame, getragene Spiel einzuführen, das diese wunderschöne Melodie verlangt. En 1738, Haendel compose l’opéra-comique Serse qui relate les diverses escapades amoureuses de Xerxès - représentation purement imaginaire du roi de Perse. Il intègre dans cette œuvre, l’aria Ombra mai fú, reprise dans diverses versions instrumentales sous le titre de Largo d’Haendel. L’arrangement de James Curnow est idéal pour mettre en valeur les caractéristiques sonores de chaque famille d’instrument, développer l’expressivité et le jeu legato.
SKU: BT.CMP-0626-02-140
De titel van Händels bekende Largo is een Italiaanse muziekterm die het laagst mogelijke tempo aanduidt. Meer in het algemeen vraagt de term ook een brede stijl van spelen, in een plechtige beweging. James Curnow schreef ditarrangement als educatief materiaal om jonge orkestleden zowel legato(vloeiende) stijl als de expressie tijdens het spelen bij te brengen. De mooie melodie wordt veel gespeeld tijdens bruiloften en kerkelijke feesten en aangeleenheden.Die Melodie des 1720 zum ersten Mal für Cembalo erschienenen Largo erklingt oft zu Hochzeiten und ähnlichen festlichen Anlässen. James Curnows Arrangement des Largo für Blasorchester ist nicht allzu schwer. Das Stück eignet sich damit gut, auch unerfahrene Orchester in das langsame, getragene Spiel einzuführen, das diese wunderschöne Melodie verlangt. En 1738, Haendel compose l’opéra-comique Serse qui relate les diverses escapades amoureuses de Xerxès - représentation purement imaginaire du roi de Perse. Il intègre dans cette œuvre, l’aria Ombra mai fú, reprise dans diverses versions instrumentales sous le titre de Largo d’Haendel. L’arrangement de James Curnow est idéal pour mettre en valeur les caractéristiques sonores de chaque famille d’instrument, développer l’expressivité et le jeu legato.
SKU: BT.AMP-481-010
Guardians of the Waves was commissioned by the Japan Coast Guard Band to celebrate their 30th anniversary in 2018. They gave the premiere as part of a 30th anniversary concert on November 8th that year. Set in traditionalmarch form, Guardians of the Waves opens with a short introduction, which leads to the main theme, played initially by the brass and then repeated with a florid woodwind descant. The theme is extended and morphs into asecond theme, first played tutti and then quietly repeated by bassoon, tenor sax and euphonium. This leads to a conventional ‘bass strain’, played twice with varying accompaniments. A quieter trio section follows, delicatelyscored and featuring the tenor instruments of the band. Taken up by the full band, this leads back to a recall of the introduction and a return to the main two themes, which lead to a triumphal close.Guardians of the Waves werd geschreven in opdracht van de Japan Coast Guard Band ter gelegenheid van het dertigjarig bestaan van dit orkest, in 2018. De première vond plaats tijdens het jubileumconcert op 8 november van datjaar. Het werk, dat is gecomponeerd in een traditionele marsvorm, begint met een korte introductie die het hoofdthema inleidt, dat aanvankelijk wordt gespeeld door het koper en dan wordt herhaald met een weelderige discant in hethout. Het thema wordt voortgezet en gaat over in een tweede thema, eerst tutti gespeeld en rustig herhaald door fagot, tenorsax en eufonium. Dit thema voert ons mee naar een conventionele baslijn, die twee keer wordt gespeeld metvariërende begeleiding. Daarna volgt een kalmer triogedeelte, dat delicaat is getoonzet en waarin de tenorinstrumenten van het orkest ruimschoots aan bod komen. Het wordt dan overgenomen door het complete orkest en brengt onsterug naar de inleiding en de twee hoofdthema’s, uitmondend in een triomfantelijk slot.Guardians of the Waves wurde von der Japan Coast Guard Band anlässlich ihres 30-jährigen Bestehens im Jahr 2018 in Auftrag gegeben. Die Uraufführung fand am 8. November 2018 im Rahmen eines Jubiläumskonzertes statt.Guardians of the Waves wurde als traditioneller Marsch komponiert und beginnt mit einer kurzen Einleitung, die zum Hauptthema führt. Dieses wird zunächst von den Blechbläsern gespielt und dann von den Oberstimmen in denHolzbläsern mit Verzierungen wiederholt. Das Thema wird erweitert und geht in ein zweites Thema über, das zunächst vom Tutti gespielt und dann von Fagott, Tenorsaxophon und Euphonium leise wiederholt wird. Anschließend erklingteine traditionelle Melodie in den Bassinstrumenten, die mit unterschiedlicher Begleitung zweimal gespielt wird. Es folgt ein ruhigeres Trio, das zart besetzt ist und die Tenorinstrumente des Blasorchesters hervorhebt. Dies wirdschließlich vom gesamten Blasorchester aufgegriffen und führt zu einer Wiederholung der Einleitung und einer Rückkehr zu den beiden Hauptthemen, die in einen triumphalen Schluss überleiten.Guardians of the Waves est une commande de l’Harmonie de la Gendarmerie maritime du Japon pour marquer son 30e anniversaire, en 2018. L’orchestre a créé l’œuvre dans le cadre d’un concert d’anniversaire le 8 novembre decette même année. Écrite en forme de marche traditionnelle, Guardians of the Waves s’ouvre avec une courte introduction qui mène au thème principal, interprété d’abord par les cuivres puis repris avec un déchant fleuri parles bois. Le thème est prolongé et se morphe en un second thème, d’abord en tutti, puis répété doucement par les bassons, saxophones ténor et euphoniums. Ce passage mène une mélodie conventionnelle dans les graves, jouée deuxfois avec divers accompagnements. Vient ensuite un trio plus calme, orchestré avec délicatesse et mettant en avant les instruments ténor. Repris par l’orchestre entier, ce passage est suivi d’un rappel de l’introduction avant unretour aux deux thèmes principaux, qui mènent une conclusion triomphale.
SKU: BT.AMP-481-140
SKU: BT.AMP-292-010
Lion City Festival was commissioned as one of the test pieces for the Singapore Youth Festival 2010, an annual event at which school ensembles from throughout Singapore can receive gold, silver or bronze awards for their performance. The English name for Singapore comes from Malay Singapura, which has Sanskrit roots meaning ‘Lion City’. Lion City Festival is in the form of a quick march in ABA form. An opening fanfare leads to a perky march tune which is taken up by the full band. A change of key heralds a legato trio section before the main theme returns in varied form. Roaring fun!Der Name dieses Werkes spielt auf den Löwen, das Wahrzeichen der Stadt Singapur, an. Philip Sparkes Komposition ist in der ABA-Form eines flotten Marsches geschrieben. Eine Eröffnungsfanfare führt zu einer munteren Marschmelodie, die vom gesamten Blasorchester aufgenommen wird. Dann kündigt ein Tonartwechsel den legato gespielten Trioteil an, bevor das Hauptthema in veränderter Form zurückkehrt. Löwenstark! Singapura (du sanskrit singa, lion et pura, ville) est le nom malais de l’île de Singapour. Le symbole de cette cité-État est un animal tête de lion et au corps de poisson, le Merlion. Il garde l’embouchure du fleuve Singapour. Lion City Festival est une marche rapide, structurée selon la forme ABA. La fanfare d’ouverture chemine vers un air de marche, vif et gai, interprété par l’orchestre entier. Un changement de tonalité annonce le trio. Les lignes sont jouées avec le phrasé fl uide du legato, puis laissent la place au retour du thème premier, réexposé dans diverses formes.Singapura è il nome malese dell’isola di Singapore. Il simbolo di questa citt -stato è appunto il leone. The Lion City Festival è una marcia rapida strutturata nella forma ABA. La fanfara di apertura accompagna una melodia di marcia gaia e vivace interpretata dall’intero organico. Un cambiamento di tonalit annuncia il trio, prima che il tema principale ritorni in forma diversa.
SKU: BT.AMP-292-140
SKU: BT.AMP-480-140
Aurora Dances was commissioned by the Hong Kong-based Winter Band Festival, and consists of three movements, to be played without a break. ‘Aurora Borealis’ opens with florid woodwind figures and highlights different sections of the band in turn. The second movement ‘Aurora Australis’ leads to a sombre chorale, which builds to a full-band climax. The finale ‘Aurora Dances’ is characterised by rhythmic, dance-like themes. A central section features a contrasting legato melody, but this doesn’t dispel the energetic feel of the opening, which returns to close the work.Aurora Dances werd geschreven in opdracht van het Winter Band Festival in Hongkong. Het werk bestaat uit drie delen die in elkaar overlopen. ‘Aurora Borealis’ opent met sierlijke motieven in het hout en bevat korte, herhaalde frasen waarin de verschillende secties afwisselend in de schijnwerpers worden gezet. Het melancholieke koraal van deel twee, ‘Aurora Australis’, ontvouwt zich tot een climax in het hele orkest. Het laatste deel, ‘Aurora Dances’ wordt gekenmerkt door ritmische, dansachtige thema’s. Een middengedeelte bevat een contrasterende legato melodie, maar die gaat niet ten koste van het energieke gevoel van de opening, waarmee het werk wordtafgesloten. Aurora Dances wurde vom Winter Band Festival in Hongkong in Auftrag gegeben und wird ohne Pause gespielt. Aurora Borealis“ beginnt mit überschwänglichen Holzbläserfiguren und hebt abwechselnd verschiedene Sektionen des Blasorchesters hervor. Der zweite Satz, Aurora Australis“, führt zu einem düsteren Choral, der sich zu einem Höhepunkt des kompletten Orchesters aufbaut. Das Finale, Aurora Dances“, zeichnet sich durch rhythmische und tänzerische Themen aus. Ein zentraler Abschnitt ist durch eine kontrastierende Legato-Melodie geprägt, die jedoch die energiegeladene Stimmung des Anfangs nicht aufhebt, welche am Ende des Werkes wiederkehrtCommande du Festival hivernal des harmonies, basé Hong-Kong, Aurora Dances se compose de trois mouvements interprétés sans interruption. « Aurora Borealis » s’ouvre avec des figures élaborées aux bois et met en avant divers pupitres de l’orchestre. Le deuxième mouvement, « Aurora Australis », introduit un choral sombre qui aboutit un climax en tutti. Le final, « Aurora Dances », se caractérise par des thèmes rythmiques et dansants. Le passage central présente un contraste avec une mélodie legato, sans pourtant dissiper la sensation d’énergie du début qui revient pour clore la pièce.
SKU: BT.DHP-1043670-015
Versailles, composed by Christian Bouthier, reflectsa number of impressions of the royal castle inVersailles, near Paris. There are four movementsconsisting of Le Chateau, Le grand Trianon,L’Appartement du Roi and Les Grandes Eaux eachof which depicts a different aspect of Versaillesboth inside and outside. Bring a touch of regalnessto any concert band programme. Versailles, gecomponeerd door Christian Bouthier, geeft een aantal indrukken weer van het koninklijke kasteel te Versailles, vlak bij Parijs. De vier afwisselende delen beschrijven achtereenvolgens Le ch teau (het kasteelzelf), Le grand Trianon (het extra complex dat Lodewijk XIV liet bouwen), L’Appartement du Roi (het appartement van de koning) en Les Grandes Eaux (de waterpartijen). De fraaie thema’s worden verklankt inboeiende, gemakkelijk te spelen muziek voor blaasorkest.Versailles, aus der Feder von Christian Bouthier, spiegelt eine Reihe von Impressionen des königlichen Schlosses in Versailles bei Paris wider. Die vier abwechslungsreichen Sätze beschreiben das Schloss selbst, den Nebenpalast Le Grand Trianon, die Gemächer des Königs und das weitläufige System an Wasserläufen und Teichen, welches die ganze Anlage einst versorgte. Prächtige Motive, verpackt in interessante, leicht spielbare Musik. Versailles de Christian Bouthier est une suite en quatre tableaux inspirés du célèbre Ch teau de Versailles près de Paris.1. Le Ch teau Dès 1623, Louis XIII, le père de Louis XIV (dit le Roi-Soleil), construit Versailles un premier ch teau majestueux. Plus tard, l’architecte Philibert Le Roy s’est vu confier la t che de l’agrandir. Et durant des siècles, divers autres architectes se consacrent l’agrandissement et l’embellissement de ce superbe palais pour en faire cet ensemble de façades et de b timents majestueux, célèbre dans le monde entier.2. Le grand Trianon Trianon est le nom d'un village acheté par Louis XIV dans le but de construire sur ces nouvelles terres unautre palais. Cherchant se défaire du protocole trop pesant de Versailles, le Roi est Trianon plus proche des siens. Trianon demeurera un lieu de détente, loin de l'étiquette et des fatigues du pouvoir. Les travaux du premier Trianon débutent en 1670. De nombreux b timents et péristyles seront rajoutés au fil des années.3. L'Appartement du Roi En 1683, Louis XIV quitte son Grand Appartement pour vivre dans son appartement intérieur qu'on appelle l'Appartement du Roi. Depuis 1701, la suite des pièces est la suivante : salle des Gardes, antichambre du Grand Couvert, antichambre de l'Œil-de-bœuf, chambre du Roi, cabinet du Conseil. L'apparat des plafonds peints qui caractérisait le décor du Grand Appartement, fait place un décor sobre où les plafonds sont laissés nus. Cet allégement correspond un nouveau go t du Roi-Soleil.4. Les Grandes EauxTrouver les ressources en eaux pour les fontaines de Versailles fut la préoccupation constante du Roi-Soleil. Même en pleine guerre, il s'en inquiétait. Ce sera l’extraordinaire Machine de Marly qui apportera les eaux de la Seine Versailles. L’arrivée des eaux au Ch teau aura nécessité la construction d’un réseau hydraulique de rigoles, de fossés et d'aqueducs s’étendant sur près de deux cent kilomètres. L'ensemble demeure unique notamment par son état de conservation.
SKU: HL.44012271
UPC: 888680057664. English-German-French-Dutch.
Looking Up, Moving On was commissioned by the Tokyo Kosei Wind Orchestra and was part of a tour programme they gave in May 2012, a tour which included many areas that had been devastated by the 2011 earthquake and tsunami.The theme of the piece is the powerful ability of mankind to overcome such disasters and look forward to a positive future; it opens in an appropriately optimistic mood, featuring bright orchestral colours and extensive syncopation. A chorale-like fanfare is soon introduced on horns and euphonium, answered by chirpy woodwinds. The mood subsides until an alto saxophone introduces a brief quotation from the composer's The Sun Will RiseAgain, which was written to raise funds for victims of the 2011 disaster. The mood soon changes and the horns introduce a noble theme under woodwind flourishes. This leads to the main Vivo section of the piece which is characterised again by strong syncopations as part of a florid theme in the low woodwinds. This melody undergoes varied development by all sections of the band until the horn fanfare returns triumphally on the brass. This is extended and leads to a faster coda which brings together previous material in counterpoint to close the work in optimistic mood. Looking Up, Moving On is gecomponeerd in opdracht van het Tokyo Kosei Wind Orchestra. Het werk maakte deel uit van een programma uit mei 2012, dat werd uitgevoerd tijdens een tournee waarbij veel regio's werden bezocht die waren verwoest door de aardbeving en tsunami van 2011.Het thema van het werk is het buitengewone vermogen van de mens om dergelijke rampen te boven te komen en vooruit te kijken naar een positieve toekomst. De opening is dan ook optimistisch van karakter, met heldere orkestrale kleuren en een rijkelijke syncopering. Al snel wordt er een koraalachtige fanfare geintroduceerd door de hoorns en het euphonium, waarop een levendig antwoord volgt in dehoutblazerssectie. De sfeer wordt dan steeds kalmer totdat een altsaxofoon een kort citaat laat horen uit een eerder werk van de componist, The Sun Will Rise Again, dat werd geschreven om geld in te zamelen voor de slachtoffers van de ramp uit 2011. De stemming slaat vlug weer om: de hoorns introduceren een nobel thema, dat weerklinkt onder versieringen in het hout. Dit leidt naar het Vivo, het hoofdgedeelte, dat eveneens wordt gekenmerkt door sterke syncoperingen, als onderdeel van een sierlijk thema in het lage hout. De melodie ondergaat een gevarieerde ontwikkeling binnen alle secties van het orkest, totdat de hoornfanfare op triomfantelijke wijze terugkeert in het koper. De fanfare wordt vervolgens verder uitgewerkt en voert ons mee naar een snellere coda, die voorafgaand materiaal in contrapunt samenbrengt en de compositie in optimistische stemming afsluit. Looking Up, Moving Down wurde vom Tokyo Kosei Wind Orchestra in Auftrag gegeben und war Teil des Konzertprogramms einer Tour im Mai 2012, welche viele Gebiete einschloss, die vom Erdbeben und Tsunami im Jahr 2011 zerstort worden waren. Thema dieses Stuckes ist die gewaltige Fahigkeit der Menschheit, uber solche Katastrophen hinwegzukommen und voll Optimismus in die Zukunft zu blicken; es beginnt dementsprechend in einer positiven Stimmung mit strahlenden Orchesterfarben und einer ausgepragten Synkopierung. Schon bald wird eine choralartige Fanfare auf den Hornern und im Euphonium vorgestellt, die von munteren Holzblasern beantwortet wird. Die Stimmung flaut ab, bis einAltsaxophon ein kurzes Zitat aus The Sun Will Rise Again anspielt, das der Komponist zur Spendenbeschaffung fur die Opfer des Unglucks 2011 geschrieben hatte. Kurz darauf folgt ein Stimmungswechsel und die Horner prasentieren ein stattliches Thema, begleitet von Fanfaren in den Holzblasern. Dies fuhrt zum mit Vivo uberschriebenen Hauptteil des Stuckes, der wiederum von starken Synkopierungen gepragt ist, die Teil eines bluhenden Themas in den tiefen Holzblasern sind. Diese Melodie durchlauft eine vielgestaltige Entwicklung durch alle Instrumentengruppen des Blasorchesters, bis das Blech mit der Hornfanfare triumphal zuruckkehrt. Dies wird erweitert und fuhrt zu einer schnelleren Coda, in dem verschiedenes zuvor gehortes Material kontrapunktisch zusammenkommt, um das Werk in einer optimistischen Stimmung zu beenden. Looking Up, Moving On est une commande du Tokyo Kosei Wind Orchestra. Cette piece faisait partie du programme de la tournee effectuee par l'orchestre en mai 2012, qui s'est produit dans de nombreuses regions devastees par le tremblement de terre et le tsunami de 2011.La composition a pour theme l'immense capacite humaine a surmonter de telles catastrophes et envisager l'avenir de facon positive. Elle debute justement dans un climat optimiste comportant de vives couleurs orchestrales et des passages syncopes. Les cors et les euphonium introduisent bientot une fanfare en forme de choral a laquelle repondent des bois petillants. L'ambiance s'apaise jusqu'a ce qu'unsaxophone alto introduise un court extrait de The Sun Will Rise Again, du meme compositeur, une piece ecrite pour collecter des fonds en faveur des victimes du desastre de 2011. Le climat change hativement lorsque les cors introduisent un theme noble par-dessus des fioritures executees par les bois. Vient ensuite la principale section vivo de la piece, qui se caracterise, encore une fois, par des syncopes tres marquees dans le cadre d'un theme fleuri assure dans le registre grave des bois. Cette melodie fait l'objet de divers developpements par tous les pupitres de l'orchestre jusqu'au retour triomphant de la fanfare soutenue par les cuivres. Celle-ci se prolonge pour mener a une coda plus rapide qui rassemble les elements precedents en contrepoint pour clore la piece dans un climat optimiste.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version