| Rise Up Singing
Lyrics and Chords [Sheet music] Hal Leonard
The Group Singing Songbook. By Various. Vocal. Size 9.5x12 inches. 281 pages. Pu...(+)
The Group Singing Songbook. By Various. Vocal. Size 9.5x12 inches. 281 pages. Published by Hal Leonard.
(1)$39.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| Rise Up Singing Lyrics and Chords [Sheet music] Hal Leonard
Arranged by Peter Blood, Annie Patterson. Vocal. Size 7.5x10.5 inches. 283 pages...(+)
Arranged by Peter Blood, Annie Patterson. Vocal. Size 7.5x10.5 inches. 283 pages. Published by Hal Leonard.
(1)$34.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| The Hymn Fake Book - C Edition
Melody line, Lyrics and Chords [Fake Book] - Easy Hal Leonard
For voice and C instrument. Format: fakebook (spiral bound). With vocal melody, ...(+)
For voice and C instrument. Format: fakebook (spiral bound). With vocal melody, lyrics, piano accompaniment, chord names and leadsheet notation. Hymn. Series: Hal Leonard Fake Books. 494 pages. 9x12 inches. Published by Hal Leonard.
(3)$39.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| Transcriptions of Lieder Piano solo Carl Fischer
Chamber Music Piano SKU: CF.PL1056 Composed by Clara Wieck-Schumann, Fran...(+)
Chamber Music Piano SKU: CF.PL1056 Composed by Clara Wieck-Schumann, Franz Schubert, and Robert Schumann. Edited by Nicholas Hopkins. Collection. With Standard notation. 128 pages. Carl Fischer Music #PL1056. Published by Carl Fischer Music (CF.PL1056). ISBN 9781491153390. UPC: 680160910892. Transcribed by Franz Liszt. Introduction It is true that Schubert himself is somewhat to blame for the very unsatisfactory manner in which his admirable piano pieces are treated. He was too immoderately productive, wrote incessantly, mixing insignificant with important things, grand things with mediocre work, paid no heed to criticism, and always soared on his wings. Like a bird in the air, he lived in music and sang in angelic fashion. --Franz Liszt, letter to Dr. S. Lebert (1868) Of those compositions that greatly interest me, there are only Chopin's and yours. --Franz Liszt, letter to Robert Schumann (1838) She [Clara Schumann] was astounded at hearing me. Her compositions are really very remarkable, especially for a woman. There is a hundred times more creativity and real feeling in them than in all the past and present fantasias by Thalberg. --Franz Liszt, letter to Marie d'Agoult (1838) Chretien Urhan (1790-1845) was a Belgian-born violinist, organist and composer who flourished in the musical life of Paris in the early nineteenth century. According to various accounts, he was deeply religious, harshly ascetic and wildly eccentric, though revered by many important and influential members of the Parisian musical community. Regrettably, history has forgotten Urhan's many musical achievements, the most important of which was arguably his pioneering work in promoting the music of Franz Schubert. He devoted much of his energies to championing Schubert's music, which at the time was unknown outside of Vienna. Undoubtedly, Urhan was responsible for stimulating this enthusiasm in Franz Liszt; Liszt regularly heard Urhan's organ playing in the St.-Vincent-de-Paul church in Paris, and the two became personal acquaintances. At eighteen years of age, Liszt was on the verge of establishing himself as the foremost pianist in Europe, and this awakening to Schubert's music would prove to be a profound experience. Liszt's first travels outside of his native provincial Hungary were to Vienna in 1821-1823, where his father enrolled him in studies with Carl Czerny (piano) and Antonio Salieri (music theory). Both men had important involvements with Schubert; Czerny (like Urhan) as performer and advocate of Schubert's music and Salieri as his theory and composition teacher from 1813-1817. Curiously, Liszt and Schubert never met personally, despite their geographical proximity in Vienna during these years. Inevitably, legends later arose that the two had been personal acquaintances, although Liszt would dismiss these as fallacious: I never knew Schubert personally, he was once quoted as saying. Liszt's initial exposure to Schubert's music was the Lieder, what Urhan prized most of all. He accompanied the tenor Benedict Randhartinger in numerous performances of Schubert's Lieder and then, perhaps realizing that he could benefit the composer more on his own terms, transcribed a number of the Lieder for piano solo. Many of these transcriptions he would perform himself on concert tour during the so-called Glanzzeit, or time of splendor from 1839-1847. This publicity did much to promote reception of Schubert's music throughout Europe. Once Liszt retired from the concert stage and settled in Weimar as a conductor in the 1840s, he continued to perform Schubert's orchestral music, his Symphony No. 9 being a particular favorite, and is credited with giving the world premiere performance of Schubert's opera Alfonso und Estrella in 1854. At this time, he contemplated writing a biography of the composer, which regrettably remained uncompleted. Liszt's devotion to Schubert would never waver. Liszt's relationship with Robert and Clara Schumann was far different and far more complicated; by contrast, they were all personal acquaintances. What began as a relationship of mutual respect and admiration soon deteriorated into one of jealousy and hostility, particularly on the Schumann's part. Liszt's initial contact with Robert's music happened long before they had met personally, when Liszt published an analysis of Schumann's piano music for the Gazette musicale in 1837, a gesture that earned Robert's deep appreciation. In the following year Clara met Liszt during a concert tour in Vienna and presented him with more of Schumann's piano music. Clara and her father Friedrich Wieck, who accompanied Clara on her concert tours, were quite taken by Liszt: We have heard Liszt. He can be compared to no other player...he arouses fright and astonishment. His appearance at the piano is indescribable. He is an original...he is absorbed by the piano. Liszt, too, was impressed with Clara--at first the energy, intelligence and accuracy of her piano playing and later her compositions--to the extent that he dedicated to her the 1838 version of his Etudes d'execution transcendante d'apres Paganini. Liszt had a closer personal relationship with Clara than with Robert until the two men finally met in 1840. Schumann was astounded by Liszt's piano playing. He wrote to Clara that Liszt had played like a god and had inspired indescribable furor of applause. His review of Liszt even included a heroic personification with Napoleon. In Leipzig, Schumann was deeply impressed with Liszt's interpretations of his Noveletten, Op. 21 and Fantasy in C Major, Op. 17 (dedicated to Liszt), enthusiastically observing that, I feel as if I had known you twenty years. Yet a variety of events followed that diminished Liszt's glory in the eyes of the Schumanns. They became critical of the cult-like atmosphere that arose around his recitals, or Lisztomania as it came to be called; conceivably, this could be attributed to professional jealousy. Clara, in particular, came to loathe Liszt, noting in a letter to Joseph Joachim, I despise Liszt from the depths of my soul. She recorded a stunning diary entry a day after Liszt's death, in which she noted, He was an eminent keyboard virtuoso, but a dangerous example for the young...As a composer he was terrible. By contrast, Liszt did not share in these negative sentiments; no evidence suggests that he had any ill-regard for the Schumanns. In Weimar, he did much to promote Schumann's music, conducting performances of his Scenes from Faust and Manfred, during a time in which few orchestras expressed interest, and premiered his opera Genoveva. He later arranged a benefit concert for Clara following Robert's death, featuring Clara as soloist in Robert's Piano Concerto, an event that must have been exhilarating to witness. Regardless, her opinion of him would never change, despite his repeated gestures of courtesy and respect. Liszt's relationship with Schubert was a spiritual one, with music being the one and only link between the two men. That with the Schumanns was personal, with music influenced by a hero worship that would aggravate the relationship over time. Nonetheless, Liszt would remain devoted to and enthusiastic for the music and achievements of these composers. He would be a vital force in disseminating their music to a wider audience, as he would be with many other composers throughout his career. His primary means for accomplishing this was the piano transcription. Liszt and the Transcription Transcription versus Paraphrase Transcription and paraphrase were popular terms in nineteenth-century music, although certainly not unique to this period. Musicians understood that there were clear distinctions between these two terms, but as is often the case these distinctions could be blurred. Transcription, literally writing over, entails reworking or adapting a piece of music for a performance medium different from that of its original; arrangement is a possible synonym. Adapting is a key part of this process, for the success of a transcription relies on the transcriber's ability to adapt the piece to the different medium. As a result, the pre-existing material is generally kept intact, recognizable and intelligible; it is strict, literal, objective. Contextual meaning is maintained in the process, as are elements of style and form. Paraphrase, by contrast, implies restating something in a different manner, as in a rewording of a document for reasons of clarity. In nineteenth-century music, paraphrasing indicated elaborating a piece for purposes of expressive virtuosity, often as a vehicle for showmanship. Variation is an important element, for the source material may be varied as much as the paraphraser's imagination will allow; its purpose is metamorphosis. Transcription is adapting and arranging; paraphrasing is transforming and reworking. Transcription preserves the style of the original; paraphrase absorbs the original into a different style. Transcription highlights the original composer; paraphrase highlights the paraphraser. Approximately half of Liszt's compositional output falls under the category of transcription and paraphrase; it is noteworthy that he never used the term arrangement. Much of his early compositional activities were transcriptions and paraphrases of works of other composers, such as the symphonies of Beethoven and Berlioz, vocal music by Schubert, and operas by Donizetti and Bellini. It is conceivable that he focused so intently on work of this nature early in his career as a means to perfect his compositional technique, although transcription and paraphrase continued well after the technique had been mastered; this might explain why he drastically revised and rewrote many of his original compositions from the 1830s (such as the Transcendental Etudes and Paganini Etudes) in the 1850s. Charles Rosen, a sympathetic interpreter of Liszt's piano works, observes, The new revisions of the Transcendental Etudes are not revisions but concert paraphrases of the old, and their art lies in the technique of transformation. The Paganini etudes are piano transcriptions of violin etudes, and the Transcendental Etudes are piano transcriptions of piano etudes. The principles are the same. He concludes by noting, Paraphrase has shaded off into composition...Composition and paraphrase were not identical for him, but they were so closely interwoven that separation is impossible. The significance of transcription and paraphrase for Liszt the composer cannot be overstated, and the mutual influence of each needs to be better understood. Undoubtedly, Liszt the composer as we know him today would be far different had he not devoted so much of his career to transcribing and paraphrasing the music of others. He was perhaps one of the first composers to contend that transcription and paraphrase could be genuine art forms on equal par with original pieces; he even claimed to be the first to use these two terms to describe these classes of arrangements. Despite the success that Liszt achieved with this type of work, others viewed it with circumspection and criticism. Robert Schumann, although deeply impressed with Liszt's keyboard virtuosity, was harsh in his criticisms of the transcriptions. Schumann interpreted them as indicators that Liszt's virtuosity had hindered his compositional development and suggested that Liszt transcribed the music of others to compensate for his own compositional deficiencies. Nonetheless, Liszt's piano transcriptions, what he sometimes called partitions de piano (or piano scores), were instrumental in promoting composers whose music was unknown at the time or inaccessible in areas outside of major European capitals, areas that Liszt willingly toured during his Glanzzeit. To this end, the transcriptions had to be literal arrangements for the piano; a Beethoven symphony could not be introduced to an unknowing audience if its music had been subjected to imaginative elaborations and variations. The same would be true of the 1833 transcription of Berlioz's Symphonie fantastique (composed only three years earlier), the astonishingly novel content of which would necessitate a literal and intelligible rendering. Opera, usually more popular and accessible for the general public, was a different matter, and in this realm Liszt could paraphrase the original and manipulate it as his imagination would allow without jeopardizing its reception; hence, the paraphrases on the operas of Bellini, Donizetti, Mozart, Meyerbeer and Verdi. Reminiscence was another term coined by Liszt for the opera paraphrases, as if the composer were reminiscing at the keyboard following a memorable evening at the opera. Illustration (reserved on two occasions for Meyerbeer) and fantasy were additional terms. The operas of Wagner were exceptions. His music was less suited to paraphrase due to its general lack of familiarity at the time. Transcription of Wagner's music was thus obligatory, as it was of Beethoven's and Berlioz's music; perhaps the composer himself insisted on this approach. Liszt's Lieder Transcriptions Liszt's initial encounters with Schubert's music, as mentioned previously, were with the Lieder. His first transcription of a Schubert Lied was Die Rose in 1833, followed by Lob der Tranen in 1837. Thirty-nine additional transcriptions appeared at a rapid pace over the following three years, and in 1846, the Schubert Lieder transcriptions would conclude, by which point he had completed fifty-eight, the most of any composer. Critical response to these transcriptions was highly favorable--aside from the view held by Schumann--particularly when Liszt himself played these pieces in concert. Some were published immediately by Anton Diabelli, famous for the theme that inspired Beethoven's variations. Others were published by the Viennese publisher Tobias Haslinger (one of Beethoven's and Schubert's publishers in the 1820s), who sold his reserves so quickly that he would repeatedly plead for more. However, Liszt's enthusiasm for work of this nature soon became exhausted, as he noted in a letter of 1839 to the publisher Breitkopf und Hartel: That good Haslinger overwhelms me with Schubert. I have just sent him twenty-four new songs (Schwanengesang and Winterreise), and for the moment I am rather tired of this work. Haslinger was justified in his demands, for the Schubert transcriptions were received with great enthusiasm. One Gottfried Wilhelm Fink, then editor of the Allgemeine musikalische Zeitung, observed of these transcriptions: Nothing in recent memory has caused such sensation and enjoyment in both pianists and audiences as these arrangements...The demand for them has in no way been satisfied; and it will not be until these arrangements are seen on pianos everywhere. They have indeed made quite a splash. Eduard Hanslick, never a sympathetic critic of Liszt's music, acknowledged thirty years after the fact that, Liszt's transcriptions of Schubert Lieder were epoch-making. There was hardly a concert in which Liszt did not have to play one or two of them--even when they were not listed on the program. These transcriptions quickly became some of his most sough-after pieces, despite their extreme technical demands. Leading pianists of the day, such as Clara Wieck and Sigismond Thalberg, incorporated them into their concert programs immediately upon publication. Moreover, the transcriptions would serve as inspirations for other composers, such as Stephen Heller, Cesar Franck and later Leopold Godowsky, all of whom produced their own transcriptions of Schubert's Lieder. Liszt would transcribe the Lieder of other composers as well, including those by Mendelssohn, Chopin, Anton Rubinstein and even himself. Robert Schumann, of course, would not be ignored. The first transcription of a Schumann Lied was the celebrated Widmung from Myrten in 1848, the only Schumann transcription that Liszt completed during the composer's lifetime. (Regrettably, there is no evidence of Schumann's regard of this transcription, or even if he was aware of it.) From the years 1848-1881, Liszt transcribed twelve of Robert Schumann's Lieder (including one orchestral Lied) and three of Clara (one from each of her three published Lieder cycles); he would transcribe no other works of these two composers. The Schumann Lieder transcriptions, contrary to those of Schubert, are literal arrangements, posing, in general, far fewer demands on the pianist's technique. They are comparatively less imaginative in their treatment of the original material. Additionally, they seem to have been less valued in their day than the Schubert transcriptions, and it is noteworthy that none of the Schumann transcriptions bear dedications, as most of the Schubert transcriptions do. The greatest challenge posed by Lieder transcriptions, regardless of the composer or the nature of the transcription, was to combine the vocal and piano parts of the original such that the character of each would be preserved, a challenge unique to this form of transcription. Each part had to be intact and aurally recognizable, the vocal line in particular. Complications could be manifold in a Lied that featured dissimilar parts, such as Schubert's Auf dem Wasser zu singen, whose piano accompaniment depicts the rocking of the boat on the shimmering waves while the vocal line reflects on the passing of time. Similar complications would be encountered in Gretchen am Spinnrade, in which the ubiquitous sixteenth-note pattern in the piano's right hand epitomizes the ever-turning spinning wheel over which the soprano voice expresses feelings of longing and heartache. The resulting transcriptions for solo piano would place exceptional demands on the pianist. The complications would be far less imposing in instances in which voice and piano were less differentiated, as in many of Schumann's Lieder that Liszt transcribed. The piano parts in these Lieder are true accompaniments for the voice, providing harmonic foundation and rhythmic support by doubling the vocal line throughout. The transcriptions, thus, are strict and literal, with far fewer demands on both pianist and transcriber. In all of Liszt's Lieder transcriptions, regardless of the way in which the two parts are combined, the melody (i.e. the vocal line) is invariably the focal point; the melody should sing on the piano, as if it were the voice. The piano part, although integral to contributing to the character of the music, is designed to function as accompaniment. A singing melody was a crucial objective in nineteenth-century piano performance, which in part might explain the zeal in transcribing and paraphrasing vocal music for the piano. Friedrich Wieck, father and teacher of Clara Schumann, stressed this point repeatedly in his 1853 treatise Clavier und Gesang (Piano and Song): When I speak in general of singing, I refer to that species of singing which is a form of beauty, and which is a foundation for the most refined and most perfect interpretation of music; and, above all things, I consider the culture of beautiful tones the basis for the finest possible touch on the piano. In many respects, the piano and singing should explain and supplement each other. They should mutually assist in expressing the sublime and the noble, in forms of unclouded beauty. Much of Liszt's piano music should be interpreted with this concept in mind, the Lieder transcriptions and opera paraphrases, in particular. To this end, Liszt provided numerous written instructions to the performer to emphasize the vocal line in performance, with Italian directives such as un poco marcato il canto, accentuato assai il canto and ben pronunziato il canto. Repeated indications of cantando,singend and espressivo il canto stress the significance of the singing tone. As an additional means of achieving this and providing the performer with access to the poetry, Liszt insisted, at what must have been a publishing novelty at the time, on printing the words of the Lied in the music itself. Haslinger, seemingly oblivious to Liszt's intent, initially printed the poems of the early Schubert transcriptions separately inside the front covers. Liszt argued that the transcriptions must be reprinted with the words underlying the notes, exactly as Schubert had done, a request that was honored by printing the words above the right-hand staff. Liszt also incorporated a visual scheme for distinguishing voice and accompaniment, influenced perhaps by Chopin, by notating the accompaniment in cue size. His transcription of Robert Schumann's Fruhlings Ankunft features the vocal line in normal size, the piano accompaniment in reduced size, an unmistakable guide in a busy texture as to which part should be emphasized: Example 1. Schumann-Liszt Fruhlings Ankunft, mm. 1-2. The same practice may be found in the transcription of Schumann's An die Turen will ich schleichen. In this piece, the performer must read three staves, in which the baritone line in the central staff is to be shared between the two hands based on the stem direction of the notes: Example 2. Schumann-Liszt An die Turen will ich schleichen, mm. 1-5. This notational practice is extremely beneficial in this instance, given the challenge of reading three staves and the manner in which the vocal line is performed by the two hands. Curiously, Liszt did not use this practice in other transcriptions. Approaches in Lieder Transcription Liszt adopted a variety of approaches in his Lieder transcriptions, based on the nature of the source material, the ways in which the vocal and piano parts could be combined and the ways in which the vocal part could sing. One approach, common with strophic Lieder, in which the vocal line would be identical in each verse, was to vary the register of the vocal part. The transcription of Lob der Tranen, for example, incorporates three of the four verses of the original Lied, with the register of the vocal line ascending one octave with each verse (from low to high), as if three different voices were participating. By the conclusion, the music encompasses the entire range of Liszt's keyboard to produce a stunning climactic effect, and the variety of register of the vocal line provides a welcome textural variety in the absence of the words. The three verses of the transcription of Auf dem Wasser zu singen follow the same approach, in which the vocal line ascends from the tenor, to the alto and to the soprano registers with each verse. Fruhlingsglaube adopts the opposite approach, in which the vocal line descends from soprano in verse 1 to tenor in verse 2, with the second part of verse 2 again resuming the soprano register; this is also the case in Das Wandern from Mullerlieder. Gretchen am Spinnrade posed a unique problem. Since the poem's narrator is female, and the poem represents an expression of her longing for her lover Faust, variation of the vocal line's register, strictly speaking, would have been impractical. For this reason, the vocal line remains in its original register throughout, relentlessly colliding with the sixteenth-note pattern of the accompaniment. One exception may be found in the fifth and final verse in mm. 93-112, at which point the vocal line is notated in a higher register and doubled in octaves. This sudden textural change, one that is readily audible, was a strategic means to underscore Gretchen's mounting anxiety (My bosom urges itself toward him. Ah, might I grasp and hold him! And kiss him as I would wish, at his kisses I should die!). The transcription, thus, becomes a vehicle for maximizing the emotional content of the poem, an exceptional undertaking with the general intent of a transcription. Registral variation of the vocal part also plays a crucial role in the transcription of Erlkonig. Goethe's poem depicts the death of a child who is apprehended by a supernatural Erlking, and Schubert, recognizing the dramatic nature of the poem, carefully depicted the characters (father, son and Erlking) through unique vocal writing and accompaniment patterns: the Lied is a dramatic entity. Liszt, in turn, followed Schubert's characterization in this literal transcription, yet took it an additional step by placing the register of the father's vocal line in the baritone range, that of the son in the soprano range and that of the Erlking in the highest register, options that would not have been available in the version for voice and piano. Additionally, Liszt labeled each appearance of each character in the score, a means for guiding the performer in interpreting the dramatic qualities of the Lied. As a result, the drama and energy of the poem are enhanced in this transcription; as with Gretchen am Spinnrade, the transcriber has maximized the content of the original. Elaboration may be found in certain Lieder transcriptions that expand the performance to a level of virtuosity not found in the original; in such cases, the transcription approximates the paraphrase. Schubert's Du bist die Ruh, a paradigm of musical simplicity, features an uncomplicated piano accompaniment that is virtually identical in each verse. In Liszt's transcription, the material is subjected to a highly virtuosic treatment that far exceeds the original, including a demanding passage for the left hand alone in the opening measures and unique textural writing in each verse. The piece is a transcription in virtuosity; its art, as Rosen noted, lies in the technique of transformation. Elaboration may entail an expansion of the musical form, as in the extensive introduction to Die Forelle and a virtuosic middle section (mm. 63-85), both of which are not in the original. Also unique to this transcription are two cadenzas that Liszt composed in response to the poetic content. The first, in m. 93 on the words und eh ich es gedacht (and before I could guess it), features a twisted chromatic passage that prolongs and thereby heightens the listener's suspense as to the fate of the trout (which is ultimately caught). The second, in m. 108 on the words Betrogne an (and my blood boiled as I saw the betrayed one), features a rush of diminished-seventh arpeggios in both hands, epitomizing the poet's rage at the fisherman for catching the trout. Less frequent are instances in which the length of the original Lied was shortened in the transcription, a tendency that may be found with certain strophic Lieder (e.g., Der Leiermann, Wasserflut and Das Wandern). Another transcription that demonstrates Liszt's readiness to modify the original in the interests of the poetic content is Standchen, the seventh transcription from Schubert's Schwanengesang. Adapted from Act II of Shakespeare's Cymbeline, the poem represents the repeated beckoning of a man to his lover. Liszt transformed the Lied into a miniature drama by transcribing the vocal line of the first verse in the soprano register, that of the second verse in the baritone register, in effect, creating a dialogue between the two lovers. In mm. 71-102, the dialogue becomes a canon, with one voice trailing the other like an echo (as labeled in the score) at the distance of a beat. As in other instances, the transcription resembles the paraphrase, and it is perhaps for this reason that Liszt provided an ossia version that is more in the nature of a literal transcription. The ossia version, six measures shorter than Schubert's original, is less demanding technically than the original transcription, thus representing an ossia of transcription and an ossia of piano technique. The Schumann Lieder transcriptions, in general, display a less imaginative treatment of the source material. Elaborations are less frequently encountered, and virtuosity is more restricted, as if the passage of time had somewhat tamed the composer's approach to transcriptions; alternatively, Liszt was eager to distance himself from the fierce virtuosity of his early years. In most instances, these transcriptions are literal arrangements of the source material, with the vocal line in its original form combined with the accompaniment, which often doubles the vocal line in the original Lied. Widmung, the first of the Schumann transcriptions, is one exception in the way it recalls the virtuosity of the Schubert transcriptions of the 1830s. Particularly striking is the closing section (mm. 58-73), in which material of the opening verse (right hand) is combined with the triplet quarter notes (left hand) from the second section of the Lied (mm. 32-43), as if the transcriber were attempting to reconcile the different material of these two sections. Fruhlingsnacht resembles a paraphrase by presenting each of the two verses in differing registers (alto for verse 1, mm. 3-19, and soprano for verse 2, mm. 20-31) and by concluding with a virtuosic section that considerably extends the length of the original Lied. The original tonalities of the Lieder were generally retained in the transcriptions, showing that the tonality was an important part of the transcription process. The infrequent instances of transposition were done for specific reasons. In 1861, Liszt transcribed two of Schumann's Lieder, one from Op. 36 (An den Sonnenschein), another from Op. 27 (Dem roten Roslein), and merged these two pieces in the collection 2 Lieder; they share only the common tonality of A major. His choice for combining these two Lieder remains unknown, but he clearly recognized that some tonal variety would be needed, for which reason Dem roten Roslein was transposed to C>= major. The collection features An den Sonnenschein in A major (with a transition to the new tonality), followed by Dem roten Roslein in C>= major (without a change of key signature), and concluding with a reprise of An den Sonnenschein in A major. A three-part form was thus established with tonal variety provided by keys in third relations (A-C>=-A); in effect, two of Schumann's Lieder were transcribed into an archetypal song without words. In other instances, Liszt treated tonality and tonal organization as important structural ingredients, particularly in the transcriptions of Schubert's Lieder cycles, i.e. Schwanengesang, Winterreise a... $32.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Let Us Worship And Bow Down Choral SATB Carl Fischer
Choral SATB choir SKU: CF.CMF1 A Choral Collection for All Seasons of ...(+)
Choral SATB choir SKU: CF.CMF1 A Choral Collection for All Seasons of the Church Year. Composed by Anonymous, Claire Cloninger, Gary Hallquist, and Ron Harris. Edited by Cherry Tadlock. Arranged by Gary Hallquist. SWS. Choral. Piano reduction/vocal score. With Standard notation. Carl Fischer Music #CMF1. Published by Carl Fischer Music (CF.CMF1). ISBN 9780825857768. UPC: 798408057763. 6.75 X 10.5 inches. Text: Keith Hibbs; Claire Cloninger; Cherry Tadlock; Ron Harris. Claire Cloninger, Ron Harris, Cherry Tadlock, Keith Hibbs. This collection offers both seasonal and general worship anthems from one of America’s premiere church writers. The anthems in this collection are perfectly suited for praise and worship and are sure to become an integral part of church choir programs. Seven anthems total, Hallquist has skillfully written these beautiful pieces with care and thoughtfulness; a style that has been one of his trademarks throughout the years. A must-have for every church choir! Faithful to the Vision (Anniversary/Dedication), I Often Dance (General Praise/Worship), In Times Like These (Encouragement/Easter Resurrection), Let Us Worship and Bow Down (Call to Worship), On a Hillside in Bethlehem (Christmas), They Could Not (Easter) and We Are His Love (Missions/Ministry). $7.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| A Vision Unfolding: A Five-Movement Work (Choral Score) Choral SATB SATB, Piano Galaxy Music Corporation
SATB choir, piano, and Spoken word, with optional violin, B- flat trumpet, and ...(+)
SATB choir, piano, and Spoken
word, with optional violin, B-
flat trumpet, and snare drum -
Late Intermediate
SKU: EC.1.3682
Composed by Kyle Pederson.
9/11 Service, National
Songs/Patriotic. Galaxy Music
Corporation #1.3682. Published
by Galaxy Music Corporation
$12.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| Looking Up Choral SATB SATB, Piano St Rose Music Publishing
Choir, Piano Accompaniment (SATB Choir) SKU: HL.277282 SATB and Piano ...(+)
Choir, Piano Accompaniment (SATB Choir) SKU: HL.277282 SATB and Piano Vocal Score. Composed by Nico Muhly. Music Sales America. Classical. Softcover. 60 pages. St. Rose Music #SRO10015201. Published by St. Rose Music (HL.277282). UPC: 840126915006. 6.75x10.5 inches. Program note:
Looking Up is a piece for large chorus and orchestra, and is in three sections, played without pause. In the 16th century, a variety of psalters in meter were printed in England, with the idea of making psalm-singing something that could happen easily at home, with the rhyming meter being an aid to memorization. These translations are wonderful exercises in brevity and sometimes clumsy rhymemaking, and were usually prefaced by a lengthy explanation as to their merits; the title of one of the first such volumes in English is: The Psalter of Dauid newely translated into Englysh metre in such sort that it maye the more decently, and wyth more delyte of the mynde, be reade and songe of al men. I thought it would be appropriate to set one of these introductions, and the first section of Looking Up sets the preface to Thomas Ravenscroft's psalter (1621), in which he writes: “The singing of Psalmes (assay the Doctors) comforteth the sorrowfull, pacifieth the angry, strengtheneth the weake, humbleth the proud, gladdeth the humble, stirres up the slow, reconcileth enemies, lifteth up the heart to heavenly things, and uniteth the Creature to his Creator.”
It begins meditatively, but eventually grows agitated and fervent, with a vision of the “quire of Angels and Saints” “redoubling anddescanting” - an ecstatic and terrifying vision of the skies opening up. Ravenscroft then encourages the use of instrumental musicfor worship, at which point, a long, acrobatic orchestral interlude with jagged edges antagonizes the choir, who sing a kind of private, anxious meditation on two pitches.
One of the most delicious biblical texts is an Apocryphal prayer known as the Benedicite or the Prayer of the Three Children (the same who were rescued by an angel after King Nebuchadnezzar tried to have them burnt in an oven for not bowing to his image). The text is repetitive, obsessive, and a gift to composers - each line is an invocation of an element of the natural world, followed by the phrase, “blesse ye the Lord, praise him & magnify him for ever.” In Looking Up, the setting begins with three solo voices, and then grows to include the whole choir, itemizing the whole of creation. The idea that these boys are spared from the furnace and then five minutes later are saying, “O ye the fire and warming heate, blesse ye the Lord...” has always felt very loaded to me, and the orchestra plays with this conflict between joyful praise and a more terrible (in the 16th-century sense) awefor the divine.
The text for the third, and shortest, section is taken from Christopher Smart's (1722-1771) A Song to David, purportedly written during his confinement in a mental asylum. This ode to King David points out how David, as the author of some of the Psalms, observes the whole world from the “clustering spheres” to the “nosegay in the vale.&rdquo. $7.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| Without Form and Void Choral SATB SATB, Piano Theodore Presser Co.
Choral SATB choir, piano SKU: PR.362034230 A Prologue to THE CREATION ...(+)
Choral SATB choir, piano SKU: PR.362034230 A Prologue to THE CREATION by Franz Joseph Haydn. Composed by Dan Welcher. Sws. Premiered at the Northwest Hills United Methodist Church, Austin, TX. Choral. Performance Score. With Standard notation. Composed July 5 2014. 16 pages. Duration 5:15. Theodore Presser Company #362-03423. Published by Theodore Presser Company (PR.362034230). ISBN 9781598069556. UPC: 680160624225. Letter inches. English. When the Texas Choral Consort asked Welcher to write a short prologue to Haydn's The Creation, his first reaction was that Haydn already presents Chaos in his introductory movement. As he thought about it, Welcher began envisioning a truer void to precede Haydn's depiction of Chaos within the scope of 18th-century classical style - quoting some of Haydn's themes and showing human voices and inhuman sounds in a kind of pre-creation melange of color, mood, and atmosphere. Welcher accepted this challenge with the proviso that his prologue would lead directly into Haydn's masterpiece without stopping, and certainly without applause in between. Scored for mixed chorus and Haydn's instrumentation, Without Form and Void is a dramatically fresh yet pragmatic enhancement to deepen any performance of Haydn's The Creation. Orchestral score and parts are available on rental. When Brent Baldwin asked me to consider writing a short prologue to THE CREATION, my first response was “Why?â€Â THE CREATION already contains a prologue; it’s called “Representation of Chaosâ€, and it’s Haydn’s way of showing the formless universe. How could a new piece do anything but get in the way? But the more I thought about it, the more it made sense. The Age of Enlightenment’s idea of “Chaos†was just extended chromaticism, no more than Bach used (in fact, Bach went further).Perhaps there might be a way to use the full resources of the modern orchestra (or at least, a Haydn-sized orchestra) and the modern chorus to really present a cosmic soup of unborn musical atoms, just waiting for Haydn’s sure touch to animate them. Perhaps it could even quote some of Haydn’s themes before he knew them himself, and also show human voices and inhuman sounds in a kind of pre-creation mélange of color, mood, and atmosphere. So I accepted the challenge, with the proviso that my new piece not be treated as some kind of “overtureâ€, but would instead be allowed to lead directly into Haydn’s masterpiece without stopping, and certainly without applause. I crafted this five minute piece to begin with a kind of “music of the spheres†universe-hum, created by tuned wine glasses and violin harmonics. The chorus enters very soon after, with the opening words of Genesis whispered simultaneously in as many languages as can be found in a chorus. The first two minutes of my work are all about unborn human voices and unfocused planetary sounds, gradually becoming more and more “coherent†until we finally hear actual pitches, melodies, and words. Three of Haydn’s melodies will be heard, to be specific, but not in the way he will present them an hour from now. It’s almost as if we are listening inside the womb of the universe, looking for a faint heartbeat of worlds, animals, and people to come. At the end of the piece, the chorus finally finds its voice with a single word: “God!â€, and the orchestra finally finds its own pulse as well. The unstoppable desire for birth must now be answered, and it is----by Haydn’s marvelous oratorio. I am not a religious man in any traditional sense. Neither was Haydn, nor Mozart, nor Beethoven. But all of them, as well as I, share in what is now called a humanistic view of how things came to be, how life in its many forms developed on this planet, and how Man became the recorder of history. The gospel according to John begins with a parody of Genesis: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.â€Â  I love that phrase, and it’s in that spirit that I offer my humble “opener†to the finest work of one of the greatest composers Western music has ever known. My piece is not supposed to sound like Haydn. It’s supposed to sound like a giant palette, on which a composer in 1798 might find more outrageous colors than his era would permit…but which, I hope, he would have been delighted to hear. $3.50 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Hymn to St. Cecilia Choral SSATB SSATB A Cappella Boosey and Hawkes
(SSATB with Solos a cappella). By Benjamin Britten (1913-1976). For Choral (SSAT...(+)
(SSATB with Solos a cappella). By Benjamin Britten (1913-1976). For Choral (SSATB). BH Large Choral. 48 pages. Boosey and Hawkes #M051481666. Published by Boosey and Hawkes
$10.99 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 24 hours - In Stock | | |
| Three Folk Hymns (Complete Piano/Choral Score) Choral SATB SATB, Piano Schirmer
Composed by Gwyneth W. Walker (1947-). 21st Century. Complete piano/choral score...(+)
Composed by Gwyneth W. Walker (1947-). 21st Century. Complete piano/choral score. Duration 11 minutes, 45 seconds. Published by E.C. Schirmer Publishing (EC.8255).
$3.35 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| The Wise Women - Choral Score Opera [Vocal Score] Schirmer
(Church Opera in One Act). By Conrad Susa (1935-). For voice(s). Vocal solo, chr...(+)
(Church Opera in One Act). By Conrad Susa (1935-). For voice(s). Vocal solo, christmas. Choral Score. 40 pages. Published by E.C. Schirmer Publishing
$3.60 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Faithful to the Vision Choral SATB SATB, Piano Carl Fischer
Choral SATB Choir and Piano SKU: CF.CM8776 SATB Voices and Alto Solo w...(+)
Choral SATB Choir and Piano SKU: CF.CM8776 SATB Voices and Alto Solo with Keyboard. Composed by Gary Hallquist. Choral. Piano reduction/vocal score. With Standard notation. Carl Fischer Music #CM8776. Published by Carl Fischer Music (CF.CM8776). ISBN 9780825850158. UPC: 798408050153. 6.875 X 10.5 inches. Key: C major. A striking setting of an original text, beautifully written for Alto solo with mixed choir by one of the best new church choral writers of the day, this choral anthem is perfect for anniversary Sundays, All Saints Day, or mission-emphasis worship. The words state very clearly, the vision and purpose of the Christian Church, while calling believers to accountability for responding to the challenge of life today. Musically, the piece is dynamic, lush and powerful, and incorporates the familiar hymn Lead On, O King Eternal, that fits well with the spirit and message. An accompaniment track offers full instrumental support for choirs and soloist. $2.50 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| The Carl Schalk Hymnary - Easy GIA Publications
By Carl F. Schalk. For Voices: Unison, some various. Keyboard accompaniment. Col...(+)
By Carl F. Schalk. For Voices: Unison, some various. Keyboard accompaniment. Coll; Hymnl Sacred. Level: easy. 95 pages. Published by GIA Publications.
$9.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Praise Songs For Two Voices Voice [Book + CD] Hope Publishing Company
By Various. Arranged by Lloyd Larson. Vocal Duets - Lloyd Larson. Contemporary, ...(+)
By Various. Arranged by Lloyd Larson. Vocal Duets - Lloyd Larson. Contemporary, Sacred. Book & Accompaniment CD. 76 pages
$14.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 4 to 6 business days | | |
| Come and Go with Me to That Land Choral 3-part SSA, Piano [Octavo] Schirmer
Composed by Gwyneth W. Walker (1947-). For SSA choir, Piano. Collegiate. General...(+)
Composed by Gwyneth W. Walker (1947-). For SSA choir, Piano. Collegiate. General, Concerts, 21st Century. Moderately Easy. Octavo. Published by E.C. Schirmer Publishing
$2.80 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Be thou my vision Choral SATB SATB, Piano - Beginner Oxford University Press
SATB chorus & piano/organ/small orchestra (fl, ob, 2cl, 2hn, hp, str) - Very Eas...(+)
SATB chorus & piano/organ/small orchestra (fl, ob, 2cl, 2hn, hp, str) - Very Easy SKU: OU.9780193413092 Composed by John Rutter. This edition: paperback. Sacred choral - mixed voices. John Rutter Anniversary Edition. Full score. 20 pages. Duration 4.5'. Oxford University Press #9780193413092. Published by Oxford University Press (OU.9780193413092). ISBN 9780193413092. 12 x 9 inches. For SATB and small orchestra Full score for John Rutter's anthem of haunting simplicity and rich orchestral colours. About John Rutter Anniversary Edition The John Rutter Anniversary Edition celebrates the 70th birthday of one of Britain's leading composers and the 30th anniversary of his choir, The Cambridge Singers. Featuring mainly earlier pieces from the composer's catalog, this series presents seminal works for mixed chorus in brand new editions and with accompanying notes on both the music and performance, written by the composer himself. The Anniversary Edition provides the most comprehensive and authoritative performance materials (including full scores and parts) for over 30 of the composer's favorite anthems, carols, and songs. $31.50 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 3 to 4 weeks | | |
| Music with Minimal Pedal - General/Fall Festivals, Set 1 Organ MorningStar Music Publishers
By Rodney Schrank. For organ. Organ Music. Reformation, as, Thanksgiving. Level:...(+)
By Rodney Schrank. For organ. Organ Music. Reformation, as, Thanksgiving. Level: Easy/Medium-Easy. Published by MorningStar Music Publishers.
$20.50 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Der kleine Sandmann... Abends, will ich schlafen gehn Concert band, Choral [Score] - Intermediate/advanced Baton Music
(from the Opera Hansel und Gretel). By Engelbert Humperdinck (1854-1921). Arrang...(+)
(from the Opera Hansel und Gretel). By Engelbert Humperdinck (1854-1921). Arranged by Jos van de Braak. For two soprano voices, mezzo-soprano voice and concert band. Baton Music Vocal Series. Grade 4. Score. Duration 5:00. Published by Baton Music
$29.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 4 to 6 weeks | | |
| In circumcisione Domini Organ Carus Verlag
SSB choir and organ SKU: CA.2101903 Composed by Marc-Antoine Charpentier....(+)
SSB choir and organ SKU: CA.2101903 Composed by Marc-Antoine Charpentier. Edited by Inge Forst. Arranged by Paul Horn. French Sacred Music. German title: In circumcisione Domini. Cantatas, Christmas. Full score. H 316. Duration 5 minutes. Carus Verlag #CV 21.019/03. Published by Carus Verlag (CA.2101903). ISBN 9790007161446. Language: Latin. Marc-Antoine Charpentier not only originated the Eurovision Melody, rather he also made an important contribution to French sacred music from the baroque with his oratorios, motets and cantatas. The four cantatas for the season of Christmas (CV 21.019-21.022) are now published in first editions. The Latin texts of these works for Christmas, the New Year, Epiphany, and the Purification are based on the accounts of the Gospels, which are paraphrased in the form of poetic texts. As in Charpentier's extensive Histoires sacrees, the musical structure is oratorical, with a part for the evangelist and texts spoken directly by biblical personages and groups of people (angels, Herodes, shepherds, wise men). In each work the vocal scoring includes two sopranos and a bass (those passages where a number of voices sing together can be performed either by soloists or by a choir). With this uniform scoring it would be meaningful to perform these works as a cycle, in the manner of a small Christmas oratorio. Score available separately - see item CA.2101900. $4.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| In circumcisione Domini Carus Verlag
SSB choir, 2 violin, basso continuo SKU: CA.2101905 Composed by Marc-Anto...(+)
SSB choir, 2 violin, basso continuo SKU: CA.2101905 Composed by Marc-Antoine Charpentier. Edited by Inge Forst. French Sacred Music. Sacred vocal music, Cantatas, New year, Christmas. Choral Score. H 316. Duration 5 minutes. Carus Verlag #CV 21.019/05. Published by Carus Verlag (CA.2101905). ISBN 9790007128630. Language: Latin. Marc-Antoine Charpentier not only originated the Eurovision Melody, rather he also made an important contribution to French sacred music from the baroque with his oratorios, motets and cantatas. The four cantatas for the season of Christmas (CV 21.019-21.022) are now published in first editions. The Latin texts of these works for Christmas, the New Year, Epiphany, and the Purification are based on the accounts of the Gospels, which are paraphrased in the form of poetic texts. As in Charpentier's extensive Histoires sacrees, the musical structure is oratorical, with a part for the evangelist and texts spoken directly by biblical personages and groups of people (angels, Herodes, shepherds, wise men). In each work the vocal scoring includes two sopranos and a bass (those passages where a number of voices sing together can be performed either by soloists or by a choir). With this uniform scoring it would be meaningful to perform these works as a cycle, in the manner of a small Christmas oratorio. Score available separately - see item CA.2101900. $2.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
Next page 1 31 |