SKU: CF.PL1056
ISBN 9781491153390. UPC: 680160910892. Transcribed by Franz Liszt.
Introduction It is true that Schubert himself is somewhat to blame for the very unsatisfactory manner in which his admirable piano pieces are treated. He was too immoderately productive, wrote incessantly, mixing insignificant with important things, grand things with mediocre work, paid no heed to criticism, and always soared on his wings. Like a bird in the air, he lived in music and sang in angelic fashion. --Franz Liszt, letter to Dr. S. Lebert (1868) Of those compositions that greatly interest me, there are only Chopin's and yours. --Franz Liszt, letter to Robert Schumann (1838) She [Clara Schumann] was astounded at hearing me. Her compositions are really very remarkable, especially for a woman. There is a hundred times more creativity and real feeling in them than in all the past and present fantasias by Thalberg. --Franz Liszt, letter to Marie d'Agoult (1838) Chretien Urhan (1790-1845) was a Belgian-born violinist, organist and composer who flourished in the musical life of Paris in the early nineteenth century. According to various accounts, he was deeply religious, harshly ascetic and wildly eccentric, though revered by many important and influential members of the Parisian musical community. Regrettably, history has forgotten Urhan's many musical achievements, the most important of which was arguably his pioneering work in promoting the music of Franz Schubert. He devoted much of his energies to championing Schubert's music, which at the time was unknown outside of Vienna. Undoubtedly, Urhan was responsible for stimulating this enthusiasm in Franz Liszt; Liszt regularly heard Urhan's organ playing in the St.-Vincent-de-Paul church in Paris, and the two became personal acquaintances. At eighteen years of age, Liszt was on the verge of establishing himself as the foremost pianist in Europe, and this awakening to Schubert's music would prove to be a profound experience. Liszt's first travels outside of his native provincial Hungary were to Vienna in 1821-1823, where his father enrolled him in studies with Carl Czerny (piano) and Antonio Salieri (music theory). Both men had important involvements with Schubert; Czerny (like Urhan) as performer and advocate of Schubert's music and Salieri as his theory and composition teacher from 1813-1817. Curiously, Liszt and Schubert never met personally, despite their geographical proximity in Vienna during these years. Inevitably, legends later arose that the two had been personal acquaintances, although Liszt would dismiss these as fallacious: I never knew Schubert personally, he was once quoted as saying. Liszt's initial exposure to Schubert's music was the Lieder, what Urhan prized most of all. He accompanied the tenor Benedict Randhartinger in numerous performances of Schubert's Lieder and then, perhaps realizing that he could benefit the composer more on his own terms, transcribed a number of the Lieder for piano solo. Many of these transcriptions he would perform himself on concert tour during the so-called Glanzzeit, or time of splendor from 1839-1847. This publicity did much to promote reception of Schubert's music throughout Europe. Once Liszt retired from the concert stage and settled in Weimar as a conductor in the 1840s, he continued to perform Schubert's orchestral music, his Symphony No. 9 being a particular favorite, and is credited with giving the world premiere performance of Schubert's opera Alfonso und Estrella in 1854. At this time, he contemplated writing a biography of the composer, which regrettably remained uncompleted. Liszt's devotion to Schubert would never waver. Liszt's relationship with Robert and Clara Schumann was far different and far more complicated; by contrast, they were all personal acquaintances. What began as a relationship of mutual respect and admiration soon deteriorated into one of jealousy and hostility, particularly on the Schumann's part. Liszt's initial contact with Robert's music happened long before they had met personally, when Liszt published an analysis of Schumann's piano music for the Gazette musicale in 1837, a gesture that earned Robert's deep appreciation. In the following year Clara met Liszt during a concert tour in Vienna and presented him with more of Schumann's piano music. Clara and her father Friedrich Wieck, who accompanied Clara on her concert tours, were quite taken by Liszt: We have heard Liszt. He can be compared to no other player...he arouses fright and astonishment. His appearance at the piano is indescribable. He is an original...he is absorbed by the piano. Liszt, too, was impressed with Clara--at first the energy, intelligence and accuracy of her piano playing and later her compositions--to the extent that he dedicated to her the 1838 version of his Etudes d'execution transcendante d'apres Paganini. Liszt had a closer personal relationship with Clara than with Robert until the two men finally met in 1840. Schumann was astounded by Liszt's piano playing. He wrote to Clara that Liszt had played like a god and had inspired indescribable furor of applause. His review of Liszt even included a heroic personification with Napoleon. In Leipzig, Schumann was deeply impressed with Liszt's interpretations of his Noveletten, Op. 21 and Fantasy in C Major, Op. 17 (dedicated to Liszt), enthusiastically observing that, I feel as if I had known you twenty years. Yet a variety of events followed that diminished Liszt's glory in the eyes of the Schumanns. They became critical of the cult-like atmosphere that arose around his recitals, or Lisztomania as it came to be called; conceivably, this could be attributed to professional jealousy. Clara, in particular, came to loathe Liszt, noting in a letter to Joseph Joachim, I despise Liszt from the depths of my soul. She recorded a stunning diary entry a day after Liszt's death, in which she noted, He was an eminent keyboard virtuoso, but a dangerous example for the young...As a composer he was terrible. By contrast, Liszt did not share in these negative sentiments; no evidence suggests that he had any ill-regard for the Schumanns. In Weimar, he did much to promote Schumann's music, conducting performances of his Scenes from Faust and Manfred, during a time in which few orchestras expressed interest, and premiered his opera Genoveva. He later arranged a benefit concert for Clara following Robert's death, featuring Clara as soloist in Robert's Piano Concerto, an event that must have been exhilarating to witness. Regardless, her opinion of him would never change, despite his repeated gestures of courtesy and respect. Liszt's relationship with Schubert was a spiritual one, with music being the one and only link between the two men. That with the Schumanns was personal, with music influenced by a hero worship that would aggravate the relationship over time. Nonetheless, Liszt would remain devoted to and enthusiastic for the music and achievements of these composers. He would be a vital force in disseminating their music to a wider audience, as he would be with many other composers throughout his career. His primary means for accomplishing this was the piano transcription. Liszt and the Transcription Transcription versus Paraphrase Transcription and paraphrase were popular terms in nineteenth-century music, although certainly not unique to this period. Musicians understood that there were clear distinctions between these two terms, but as is often the case these distinctions could be blurred. Transcription, literally writing over, entails reworking or adapting a piece of music for a performance medium different from that of its original; arrangement is a possible synonym. Adapting is a key part of this process, for the success of a transcription relies on the transcriber's ability to adapt the piece to the different medium. As a result, the pre-existing material is generally kept intact, recognizable and intelligible; it is strict, literal, objective. Contextual meaning is maintained in the process, as are elements of style and form. Paraphrase, by contrast, implies restating something in a different manner, as in a rewording of a document for reasons of clarity. In nineteenth-century music, paraphrasing indicated elaborating a piece for purposes of expressive virtuosity, often as a vehicle for showmanship. Variation is an important element, for the source material may be varied as much as the paraphraser's imagination will allow; its purpose is metamorphosis. Transcription is adapting and arranging; paraphrasing is transforming and reworking. Transcription preserves the style of the original; paraphrase absorbs the original into a different style. Transcription highlights the original composer; paraphrase highlights the paraphraser. Approximately half of Liszt's compositional output falls under the category of transcription and paraphrase; it is noteworthy that he never used the term arrangement. Much of his early compositional activities were transcriptions and paraphrases of works of other composers, such as the symphonies of Beethoven and Berlioz, vocal music by Schubert, and operas by Donizetti and Bellini. It is conceivable that he focused so intently on work of this nature early in his career as a means to perfect his compositional technique, although transcription and paraphrase continued well after the technique had been mastered; this might explain why he drastically revised and rewrote many of his original compositions from the 1830s (such as the Transcendental Etudes and Paganini Etudes) in the 1850s. Charles Rosen, a sympathetic interpreter of Liszt's piano works, observes, The new revisions of the Transcendental Etudes are not revisions but concert paraphrases of the old, and their art lies in the technique of transformation. The Paganini etudes are piano transcriptions of violin etudes, and the Transcendental Etudes are piano transcriptions of piano etudes. The principles are the same. He concludes by noting, Paraphrase has shaded off into composition...Composition and paraphrase were not identical for him, but they were so closely interwoven that separation is impossible. The significance of transcription and paraphrase for Liszt the composer cannot be overstated, and the mutual influence of each needs to be better understood. Undoubtedly, Liszt the composer as we know him today would be far different had he not devoted so much of his career to transcribing and paraphrasing the music of others. He was perhaps one of the first composers to contend that transcription and paraphrase could be genuine art forms on equal par with original pieces; he even claimed to be the first to use these two terms to describe these classes of arrangements. Despite the success that Liszt achieved with this type of work, others viewed it with circumspection and criticism. Robert Schumann, although deeply impressed with Liszt's keyboard virtuosity, was harsh in his criticisms of the transcriptions. Schumann interpreted them as indicators that Liszt's virtuosity had hindered his compositional development and suggested that Liszt transcribed the music of others to compensate for his own compositional deficiencies. Nonetheless, Liszt's piano transcriptions, what he sometimes called partitions de piano (or piano scores), were instrumental in promoting composers whose music was unknown at the time or inaccessible in areas outside of major European capitals, areas that Liszt willingly toured during his Glanzzeit. To this end, the transcriptions had to be literal arrangements for the piano; a Beethoven symphony could not be introduced to an unknowing audience if its music had been subjected to imaginative elaborations and variations. The same would be true of the 1833 transcription of Berlioz's Symphonie fantastique (composed only three years earlier), the astonishingly novel content of which would necessitate a literal and intelligible rendering. Opera, usually more popular and accessible for the general public, was a different matter, and in this realm Liszt could paraphrase the original and manipulate it as his imagination would allow without jeopardizing its reception; hence, the paraphrases on the operas of Bellini, Donizetti, Mozart, Meyerbeer and Verdi. Reminiscence was another term coined by Liszt for the opera paraphrases, as if the composer were reminiscing at the keyboard following a memorable evening at the opera. Illustration (reserved on two occasions for Meyerbeer) and fantasy were additional terms. The operas of Wagner were exceptions. His music was less suited to paraphrase due to its general lack of familiarity at the time. Transcription of Wagner's music was thus obligatory, as it was of Beethoven's and Berlioz's music; perhaps the composer himself insisted on this approach. Liszt's Lieder Transcriptions Liszt's initial encounters with Schubert's music, as mentioned previously, were with the Lieder. His first transcription of a Schubert Lied was Die Rose in 1833, followed by Lob der Tranen in 1837. Thirty-nine additional transcriptions appeared at a rapid pace over the following three years, and in 1846, the Schubert Lieder transcriptions would conclude, by which point he had completed fifty-eight, the most of any composer. Critical response to these transcriptions was highly favorable--aside from the view held by Schumann--particularly when Liszt himself played these pieces in concert. Some were published immediately by Anton Diabelli, famous for the theme that inspired Beethoven's variations. Others were published by the Viennese publisher Tobias Haslinger (one of Beethoven's and Schubert's publishers in the 1820s), who sold his reserves so quickly that he would repeatedly plead for more. However, Liszt's enthusiasm for work of this nature soon became exhausted, as he noted in a letter of 1839 to the publisher Breitkopf und Hartel: That good Haslinger overwhelms me with Schubert. I have just sent him twenty-four new songs (Schwanengesang and Winterreise), and for the moment I am rather tired of this work. Haslinger was justified in his demands, for the Schubert transcriptions were received with great enthusiasm. One Gottfried Wilhelm Fink, then editor of the Allgemeine musikalische Zeitung, observed of these transcriptions: Nothing in recent memory has caused such sensation and enjoyment in both pianists and audiences as these arrangements...The demand for them has in no way been satisfied; and it will not be until these arrangements are seen on pianos everywhere. They have indeed made quite a splash. Eduard Hanslick, never a sympathetic critic of Liszt's music, acknowledged thirty years after the fact that, Liszt's transcriptions of Schubert Lieder were epoch-making. There was hardly a concert in which Liszt did not have to play one or two of them--even when they were not listed on the program. These transcriptions quickly became some of his most sough-after pieces, despite their extreme technical demands. Leading pianists of the day, such as Clara Wieck and Sigismond Thalberg, incorporated them into their concert programs immediately upon publication. Moreover, the transcriptions would serve as inspirations for other composers, such as Stephen Heller, Cesar Franck and later Leopold Godowsky, all of whom produced their own transcriptions of Schubert's Lieder. Liszt would transcribe the Lieder of other composers as well, including those by Mendelssohn, Chopin, Anton Rubinstein and even himself. Robert Schumann, of course, would not be ignored. The first transcription of a Schumann Lied was the celebrated Widmung from Myrten in 1848, the only Schumann transcription that Liszt completed during the composer's lifetime. (Regrettably, there is no evidence of Schumann's regard of this transcription, or even if he was aware of it.) From the years 1848-1881, Liszt transcribed twelve of Robert Schumann's Lieder (including one orchestral Lied) and three of Clara (one from each of her three published Lieder cycles); he would transcribe no other works of these two composers. The Schumann Lieder transcriptions, contrary to those of Schubert, are literal arrangements, posing, in general, far fewer demands on the pianist's technique. They are comparatively less imaginative in their treatment of the original material. Additionally, they seem to have been less valued in their day than the Schubert transcriptions, and it is noteworthy that none of the Schumann transcriptions bear dedications, as most of the Schubert transcriptions do. The greatest challenge posed by Lieder transcriptions, regardless of the composer or the nature of the transcription, was to combine the vocal and piano parts of the original such that the character of each would be preserved, a challenge unique to this form of transcription. Each part had to be intact and aurally recognizable, the vocal line in particular. Complications could be manifold in a Lied that featured dissimilar parts, such as Schubert's Auf dem Wasser zu singen, whose piano accompaniment depicts the rocking of the boat on the shimmering waves while the vocal line reflects on the passing of time. Similar complications would be encountered in Gretchen am Spinnrade, in which the ubiquitous sixteenth-note pattern in the piano's right hand epitomizes the ever-turning spinning wheel over which the soprano voice expresses feelings of longing and heartache. The resulting transcriptions for solo piano would place exceptional demands on the pianist. The complications would be far less imposing in instances in which voice and piano were less differentiated, as in many of Schumann's Lieder that Liszt transcribed. The piano parts in these Lieder are true accompaniments for the voice, providing harmonic foundation and rhythmic support by doubling the vocal line throughout. The transcriptions, thus, are strict and literal, with far fewer demands on both pianist and transcriber. In all of Liszt's Lieder transcriptions, regardless of the way in which the two parts are combined, the melody (i.e. the vocal line) is invariably the focal point; the melody should sing on the piano, as if it were the voice. The piano part, although integral to contributing to the character of the music, is designed to function as accompaniment. A singing melody was a crucial objective in nineteenth-century piano performance, which in part might explain the zeal in transcribing and paraphrasing vocal music for the piano. Friedrich Wieck, father and teacher of Clara Schumann, stressed this point repeatedly in his 1853 treatise Clavier und Gesang (Piano and Song): When I speak in general of singing, I refer to that species of singing which is a form of beauty, and which is a foundation for the most refined and most perfect interpretation of music; and, above all things, I consider the culture of beautiful tones the basis for the finest possible touch on the piano. In many respects, the piano and singing should explain and supplement each other. They should mutually assist in expressing the sublime and the noble, in forms of unclouded beauty. Much of Liszt's piano music should be interpreted with this concept in mind, the Lieder transcriptions and opera paraphrases, in particular. To this end, Liszt provided numerous written instructions to the performer to emphasize the vocal line in performance, with Italian directives such as un poco marcato il canto, accentuato assai il canto and ben pronunziato il canto. Repeated indications of cantando,singend and espressivo il canto stress the significance of the singing tone. As an additional means of achieving this and providing the performer with access to the poetry, Liszt insisted, at what must have been a publishing novelty at the time, on printing the words of the Lied in the music itself. Haslinger, seemingly oblivious to Liszt's intent, initially printed the poems of the early Schubert transcriptions separately inside the front covers. Liszt argued that the transcriptions must be reprinted with the words underlying the notes, exactly as Schubert had done, a request that was honored by printing the words above the right-hand staff. Liszt also incorporated a visual scheme for distinguishing voice and accompaniment, influenced perhaps by Chopin, by notating the accompaniment in cue size. His transcription of Robert Schumann's Fruhlings Ankunft features the vocal line in normal size, the piano accompaniment in reduced size, an unmistakable guide in a busy texture as to which part should be emphasized: Example 1. Schumann-Liszt Fruhlings Ankunft, mm. 1-2. The same practice may be found in the transcription of Schumann's An die Turen will ich schleichen. In this piece, the performer must read three staves, in which the baritone line in the central staff is to be shared between the two hands based on the stem direction of the notes: Example 2. Schumann-Liszt An die Turen will ich schleichen, mm. 1-5. This notational practice is extremely beneficial in this instance, given the challenge of reading three staves and the manner in which the vocal line is performed by the two hands. Curiously, Liszt did not use this practice in other transcriptions. Approaches in Lieder Transcription Liszt adopted a variety of approaches in his Lieder transcriptions, based on the nature of the source material, the ways in which the vocal and piano parts could be combined and the ways in which the vocal part could sing. One approach, common with strophic Lieder, in which the vocal line would be identical in each verse, was to vary the register of the vocal part. The transcription of Lob der Tranen, for example, incorporates three of the four verses of the original Lied, with the register of the vocal line ascending one octave with each verse (from low to high), as if three different voices were participating. By the conclusion, the music encompasses the entire range of Liszt's keyboard to produce a stunning climactic effect, and the variety of register of the vocal line provides a welcome textural variety in the absence of the words. The three verses of the transcription of Auf dem Wasser zu singen follow the same approach, in which the vocal line ascends from the tenor, to the alto and to the soprano registers with each verse. Fruhlingsglaube adopts the opposite approach, in which the vocal line descends from soprano in verse 1 to tenor in verse 2, with the second part of verse 2 again resuming the soprano register; this is also the case in Das Wandern from Mullerlieder. Gretchen am Spinnrade posed a unique problem. Since the poem's narrator is female, and the poem represents an expression of her longing for her lover Faust, variation of the vocal line's register, strictly speaking, would have been impractical. For this reason, the vocal line remains in its original register throughout, relentlessly colliding with the sixteenth-note pattern of the accompaniment. One exception may be found in the fifth and final verse in mm. 93-112, at which point the vocal line is notated in a higher register and doubled in octaves. This sudden textural change, one that is readily audible, was a strategic means to underscore Gretchen's mounting anxiety (My bosom urges itself toward him. Ah, might I grasp and hold him! And kiss him as I would wish, at his kisses I should die!). The transcription, thus, becomes a vehicle for maximizing the emotional content of the poem, an exceptional undertaking with the general intent of a transcription. Registral variation of the vocal part also plays a crucial role in the transcription of Erlkonig. Goethe's poem depicts the death of a child who is apprehended by a supernatural Erlking, and Schubert, recognizing the dramatic nature of the poem, carefully depicted the characters (father, son and Erlking) through unique vocal writing and accompaniment patterns: the Lied is a dramatic entity. Liszt, in turn, followed Schubert's characterization in this literal transcription, yet took it an additional step by placing the register of the father's vocal line in the baritone range, that of the son in the soprano range and that of the Erlking in the highest register, options that would not have been available in the version for voice and piano. Additionally, Liszt labeled each appearance of each character in the score, a means for guiding the performer in interpreting the dramatic qualities of the Lied. As a result, the drama and energy of the poem are enhanced in this transcription; as with Gretchen am Spinnrade, the transcriber has maximized the content of the original. Elaboration may be found in certain Lieder transcriptions that expand the performance to a level of virtuosity not found in the original; in such cases, the transcription approximates the paraphrase. Schubert's Du bist die Ruh, a paradigm of musical simplicity, features an uncomplicated piano accompaniment that is virtually identical in each verse. In Liszt's transcription, the material is subjected to a highly virtuosic treatment that far exceeds the original, including a demanding passage for the left hand alone in the opening measures and unique textural writing in each verse. The piece is a transcription in virtuosity; its art, as Rosen noted, lies in the technique of transformation. Elaboration may entail an expansion of the musical form, as in the extensive introduction to Die Forelle and a virtuosic middle section (mm. 63-85), both of which are not in the original. Also unique to this transcription are two cadenzas that Liszt composed in response to the poetic content. The first, in m. 93 on the words und eh ich es gedacht (and before I could guess it), features a twisted chromatic passage that prolongs and thereby heightens the listener's suspense as to the fate of the trout (which is ultimately caught). The second, in m. 108 on the words Betrogne an (and my blood boiled as I saw the betrayed one), features a rush of diminished-seventh arpeggios in both hands, epitomizing the poet's rage at the fisherman for catching the trout. Less frequent are instances in which the length of the original Lied was shortened in the transcription, a tendency that may be found with certain strophic Lieder (e.g., Der Leiermann, Wasserflut and Das Wandern). Another transcription that demonstrates Liszt's readiness to modify the original in the interests of the poetic content is Standchen, the seventh transcription from Schubert's Schwanengesang. Adapted from Act II of Shakespeare's Cymbeline, the poem represents the repeated beckoning of a man to his lover. Liszt transformed the Lied into a miniature drama by transcribing the vocal line of the first verse in the soprano register, that of the second verse in the baritone register, in effect, creating a dialogue between the two lovers. In mm. 71-102, the dialogue becomes a canon, with one voice trailing the other like an echo (as labeled in the score) at the distance of a beat. As in other instances, the transcription resembles the paraphrase, and it is perhaps for this reason that Liszt provided an ossia version that is more in the nature of a literal transcription. The ossia version, six measures shorter than Schubert's original, is less demanding technically than the original transcription, thus representing an ossia of transcription and an ossia of piano technique. The Schumann Lieder transcriptions, in general, display a less imaginative treatment of the source material. Elaborations are less frequently encountered, and virtuosity is more restricted, as if the passage of time had somewhat tamed the composer's approach to transcriptions; alternatively, Liszt was eager to distance himself from the fierce virtuosity of his early years. In most instances, these transcriptions are literal arrangements of the source material, with the vocal line in its original form combined with the accompaniment, which often doubles the vocal line in the original Lied. Widmung, the first of the Schumann transcriptions, is one exception in the way it recalls the virtuosity of the Schubert transcriptions of the 1830s. Particularly striking is the closing section (mm. 58-73), in which material of the opening verse (right hand) is combined with the triplet quarter notes (left hand) from the second section of the Lied (mm. 32-43), as if the transcriber were attempting to reconcile the different material of these two sections. Fruhlingsnacht resembles a paraphrase by presenting each of the two verses in differing registers (alto for verse 1, mm. 3-19, and soprano for verse 2, mm. 20-31) and by concluding with a virtuosic section that considerably extends the length of the original Lied. The original tonalities of the Lieder were generally retained in the transcriptions, showing that the tonality was an important part of the transcription process. The infrequent instances of transposition were done for specific reasons. In 1861, Liszt transcribed two of Schumann's Lieder, one from Op. 36 (An den Sonnenschein), another from Op. 27 (Dem roten Roslein), and merged these two pieces in the collection 2 Lieder; they share only the common tonality of A major. His choice for combining these two Lieder remains unknown, but he clearly recognized that some tonal variety would be needed, for which reason Dem roten Roslein was transposed to C>= major. The collection features An den Sonnenschein in A major (with a transition to the new tonality), followed by Dem roten Roslein in C>= major (without a change of key signature), and concluding with a reprise of An den Sonnenschein in A major. A three-part form was thus established with tonal variety provided by keys in third relations (A-C>=-A); in effect, two of Schumann's Lieder were transcribed into an archetypal song without words. In other instances, Liszt treated tonality and tonal organization as important structural ingredients, particularly in the transcriptions of Schubert's Lieder cycles, i.e. Schwanengesang, Winterreise a...
SKU: ST.C463
ISBN 9790570814633.
This volume contains contrasting works by Federico Ruiz spanning quite a large and rich period of his compositional output that goes from his early Micro-Suite (1971), to lilting, sweet and rhythmic Venezuelan waltzes passing by the mysterious, intimate, and intense Nocturno (1994) plus pieces originally composed for film, and theatre. Real eclecticism in styles, moods and atmospheres that show Ruizâ??s talents and scope.The Nocturno is a deep, intriguing, substantial piece presenting a satisfying length which moves from different paths of the mind and the heart written in an abstract, chromatic idiom, that does not dissociate itself from the Venezuelan waltz and the joropo. One could perhaps say that there is a deconstruction of the latter. For the interpretation, the composer has suggested to me that it is allowed to have some flexibility in the tempo. Ruiz kindly dedicated it to me, and I have had the pleasure of performing it in many concerts.Although all highly expressive, the Three Venezuelan Waltzes present in this collection as well as the piece titled Aliseo, are works that are close to the colourful Venezuelan folk tradition. Federico Ruiz had given me two of them when we first met: â??Tu Presenciaâ?? (1981) and â??EloÃsaâ?? (1989) and then I attended a performance of the play â??Office Number Oneâ?? by Miguel Otero Silva with a fantastic actor, Elba Escobar in the role of Carmen Rosa and, I just fell in love and was very moved by the incidental music that I later discovered, by reading the programme, had been written by Federico Ruiz. Later that evening, I called him and asked to please make a piano score of the composition, so I could have the desired piece in my hands. That is how â??Carmen Rosaâ? waltz (1987) came to exist in a piano version.â??Eloisaâ?? is another Venezuelan waltz with more jazzy harmonies where precision in the rhythm and elegant playing is also essential, as it is in most of his pieces.â??Tu Presenciaâ?? was dedicated to his mother, Margarita. It is written with the structure of the Venezuelan waltz, which consists of a nostalgic subject that leads to a faster, happier middle section where the typical graceful rhythm is given by the left-hand accompaniment figure of a dotted crotchet followed by a quaver and a crotchet.The craft and magic found in the five movements of the Micro-Suite is based on a dodecaphonic row by Ernst Krenek. They remind us of the idiom of the Second Viennese School. These real miniatures seem to tell short stories. The â??Preludioâ?? is full of humour. I imagine dancing figures given by the jumps all over the keyboard and extreme dynamics; the phrases give the impression of a conversation with many questions and answers. The â??Invenciónâ?? is a kaleidoscopic piece where the hands mirror each other. The â??Passacagliaâ?? is the longest movement, at just over a minute where the prime motif is repeated three times on the bass line. For its construction Federico Ruiz uses as well the retrograde and the retrograde inversion of the twelve-tone series. It must be played expressively with dynamic contrasts between pianissimo and louder events. The â??Scherzoâ?? has repetitive motifs of a minor third in both hands and the â??Finalâ?? displays virtuosic passages for the pianist.Aliseo was originally written for the film â??Aire libreâ? (1995), by Luis Armando Roche. It contains elements of diverse types of Venezuelan joropo. In the film, the character of Aliseo Carvallo is played by the composer himself who performs this piece on a harpsichord to welcome scientists Alexander von Humboldt and Aimé Bonpland one day at the turn of the 1800â??s, as a sample of the new music from the South American land. It presents the refinement of the late European classical era in fusion with Venezuelan folk music.
SKU: HL.49042462
ISBN 9783795794637. German - English.
Carl Maria von Weber's fame rests mainly on 'Der Freischutz'. The unprecedented success of this opera overshadowed all his other works and contributed to their increasing fall into oblivion. Certain works such as 'Preciosa', 'Oberon', and 'Euryanthe', the overtures, solo concertos and piano sonatas, the lieder and chamber works enjoyed great popularity and were widely known in Germany and abroad as late as the second half of the 19th century. However, any chance of a revival of Weber's influential and substantial oeuvre was wasted in the 1920s, when a complete edition - begun by Hans Joachim Moser and with potential contributors including Wilhelm Kempff, Hans Pfitzner, Max von Schillings, Fritz Stein and Richard Strauss - failed after the third volume.Ever since there have been numerous attempts to restart a complete edition of Weber's works, but as this kind of project would have required the co-operation of scholars from both sides of the inter-German border, the political situation after 1945 was not conducive to any such enterprise. Careful negotiations led to the first tangible steps in the 1980s. The intention, right from the beginning, was to place Weber's work in context, and not to separate his musical output from his influential work as a writer, critic and organiser in the musical field, but to publish his compositions together with his letters, diaries and other literary output as the best way to document the cross-fertilisation between his musical, literary and practical activities.Since the German re-unification both working-parties concerned - at the Staatsbibliothek zu Berlin, and at the Musikwissenschaftliches Seminar, Detmold/Paderborn - have co-operated on the complete edition of the musical works (c. 45 volumes in 10 series: sacred music; cantatas, odes and other occasional works; stage works; lieder and vocal works; orchestral works; chamber music; music for piano; piano reductions; miscellanea, arrangements and orchestrations; works of doubtful attribution). The diaries (6-8 vols.) are edited in Berlin and the letters (8-10 vols.) and other writings (2 vols.) in Detmold. This complete edition aims to be a reliable basis of scholarly debate as well as for the authentic performance practice of Carl Maria von Weber's music. Conforming to the standards of recent historico-critical editions, the textual material will be based on all available authentic sources, accompanied by a detailed documentation of the genesis and a list of variants for each work. The musicological importance of the works will be evaluated by placing them in their historical context, the presentation of their genesis, history and Critical Commentaries. The letters, writings and diaries will be treated as inter-related and relevant to each other in the commentaries, therefore readers should benefit from a wealth of concise information and cross-references.
SKU: BO.BC0006
Despite a strong vocation for the cello, which he studied and began to play with a distinctive character, Pau Casals, like most ambitious, creative musicians, wrote at the piano and for the piano, as it is the ultimate teaching instrument, summarising the full vision of the creative process. Any creative musician habitually worked at the piano, whether for this instrument alone or for piano accompanied by other solo instruments. To date, it has not been possible to document whether Casals had systematic training on this instrument, although at that time it was more common than it is today because, considering its qualities of timbre and combination, it was particularly attractive for creating test pieces and different kinds of compositions.The piano works contained in this second volume include part of the salon repertoire, a continuation of the first volume, and four sardanas for piano of diverse origin: some are reductions of more complex forms and others sketches for instrumental groups. In the first group, some works intended for children are published, a demonstration of the tenderness the ‘cellist felt for the children of his closest friends. In the second case, the sardanas are works from his first exile in Prada and show the nostalgia of the composer, away from his country against his will.In general, the works are not especially complex; their purpose and nature are diverse. They come in the context of salon music, with the appearance of creative entertainments characterised by a basically tonal, transparent language with a widespread tendency to modulate to nearby keys more as a momentary expressive resource than as a structural evolutionary procedure. They show a lack of systematic work on the instrument as well as the commonplaces of piano composition of their time. In some of these works, the piano thread breaks, the works do not have the thrust of finished products; the occasional appearance of chords that are difficult or impossible to finger leads us to think of intentions closer to test pieces than to products intended for normal performance. But not all these piano works are circumstantial. There is also a prelude and a minuet of a certain piano writing complexity.
SKU: PR.110418370
ISBN 9781491135075. UPC: 680160686247.
Composed as an organ solo by the 17-year-old Ives for his own performance purposes, the beloved Variations on America is a treat for any occasion, whether a holiday concert, a serious recital, or other special event. Danny Holt’s transcription for Piano, Four Hands adds a dazzling new option to play at home or on stage, taking best advantage of Ives’ tremendous contrasts in color, dynamics, and texture.Composed when Charles Ives was a teenager, Variations on “America†is both a convenient introduction to Ives’ body of work, and an early example of his iconoclastic musical voice and creative genius. Just a few years after composing this piece, Ives would leave home to study music at Yale. But until then he had been taught by his father, George (who had been a bandmaster in the Civil War). George subjected the young Ives to experiments such as singing a song in one key while being accompanied in another, or arranging for two marching bands to converge on a town center, with the resulting cacophony that ensued.The Variations exemplifies an early period of experimentation in Ives’ work, spurred on by the unusual pedagogy of his father. The piece is particularly notable for its use of bitonality in the two interludes, subtly foreshadowing more well-known examples by Stravinsky, Bartók, and others by approximately two decades.The bitonal interludes were so ahead of their time, in fact, they were omitted from the first copy that was submitted to a publisher in 1892. (Alas, the piece was rejected even despite these “shocking†elements having been left out, and it wasn’t published until more than five decades later.) There is some ambiguity about when exactly Ives added the interludes into his manuscript copy, though ample evidence suggests he had performed the piece with the interludes around the time he notated the piece in 1891-92. In any case, in light of this piece and his other polytonal explorations from the last decade of the 19th century, it seems fair to give Ives credit for being a pioneer in this area!This arrangement for Piano, Four Hands, closely follows Ives’ original version for organ, setting aside William Schuman’s popular adaptation for symphony orchestra and William Rhoads’ band transcription of the Schuman orchestration. Pianists will find that the piece translates well to the instrument. Ideally, the choreography and logistics of elbow-to-elbow four-hands playing approximates the wild joy one gets from watching an organist play the piece (e.g., the elaborate pedal part in the final variation).In preparing this publication, attention was paid to details in the dual Critical Editions (Presser 443-41003) of both Ives’ manuscript edition and the 1949 publication edited by organist E. Power Biggs (who is credited with discovering what had been a long-lost, forgotten work.) But as with much of Ives’ output, attempting to create a true ‘urtext’ score is a futile endeavor, and especially with a piece such as this one – in which Ives incorporated improvisation in live performance – seems unnecessary anyhow. True die-hards are of course encouraged to consult the critical editions and even find inspiration in the orchestrated version. Generally, performers are advised to be wild, have fun, and not to be too rigid in their interpretive choices.Dynamics in this arrangement mostly follow the organ score closely. Pianists will use good judgment about pedaling throughout, which should be straightforward and intuitive. Courtesy accidentals have been provided frequently – without parentheses – balancing the need for extra clarity in the context of Ives’ murky musical language, and a desire to avoid unnecessary clutter.A few notes that might inform interpretive decisions:mm. 15-16: There are inconsistencies here between Ives’ original manuscript and the 1949 Biggs edition, regarding the top voice in m. 15, beat 3 (C# vs. Cn) and m. 16 (D Major vs. D Minor).mm. 76-84 & 143-146: In both Interludes, Ives emphatically notates extreme dynamic contrast, in order to highlight the bitonality. Although it may seem counterintuitive (or even a misprint, as has apparently been misconstrued by some), performers are urged to follow the composer’s marking!m. 109: Two-note slurs have been added here for clarity and consistency with other similar passages, though they do not appear in either the original manuscript or Biggs.m. 112: The last two eighth notes of Primo appear as 16ths in the original manuscript.mm. 183-186: The original manuscript has a slightly different bass line.mm. 184 & 186: Primo gestures have been re-written to be slightly more idiomatic for Piano, Four Hands.m. 186: The breath mark at the end of this bar does not appear in either the manuscript or Biggs, but is an editorial suggestion – aside from being appropriately dramatic, it will indeed be necessary in a reverberant hall!I would like to thank Steven Vanhauwaert, the other half of my piano duo, 4handsLA, for his input on early drafts of this arrangement.— Danny Holt, April 2022.
SKU: CF.BF178
ISBN 9781491166918. UPC: 680160925988.
The 24 easy-to-intermediate level solos in this collection represent the music of diverse composers who helped shape the musical landscape of their time. Many of these charming and lyrical melodies were written with young students in mind, highlighting how even history’s most prominent composers took interest in encouraging the next generation of musicians. Likewise, this compilation promises a rich and inspiring musical experience for developing players, exploring the music of ten women composers and notable writers Enrique Granados, Florence Price, Rentarō Taki, Samuel Coleridge-Taylor, and José White. While some key signatures and ranges have been changed to make each piece accessible, every effort has been made to preserve the spirit and integrity of the original work. Pedagogical bowings and fingerings have also been included, and a complete piano accompaniment book is available to ensure a successful performance.
SKU: CZ.9798357964915
ISBN 9798357964915.
Get into the swing of the holiday season with Christmas Jazz Sax Sheet Music. This collection brings together beloved Christmas melodies and timeless jazz-inspired arrangements, perfect for saxophone players of all skill levels.Inside this sheet music book, you'll find a treasure trove of Christmas classics transformed into jazz-infused solos for saxophone. The beauty of these arrangements lies in their approachability – the melody lines for sax are crafted to be fairly easy to play, making them accessible to beginners and intermediate players. However, don't be fooled by their simplicity. The real magic happens when these straightforward melodies intertwine with the sophisticated jazz harmonies in the piano accompaniments.Accompanying the saxophone solos are vibrant and exciting piano arrangements. These jazz-inspired accompaniments elevate the overall performance, infusing it with a maturity not usually experienced by beginning sax players. The rich harmonies, syncopated rhythms, and tasteful improvisation opportunities create a dynamic interplay between the sax and piano, giving your holiday performance a touch of sophistication and style.Among the timeless tunes included in this collection are Angels from the Realms of Glory, God Rest Ye Merry Gentlemen, O Holy Night, Jingle Bells, and Silent Night. But that's just the beginning! With over forty holiday classics to choose from, you'll have a wealth of material to explore and showcase your saxophone skills.Whether you're a jazz enthusiast looking to spice up your holiday repertoire or a saxophone player eager to explore new musical horizons, Christmas Jazz Sax Sheet Music is the perfect companion. Embrace the holiday spirit with the magic of jazz, and let your saxophone soar with the joy and warmth of the season. The combination of accessible melodies and sophisticated harmonies will help you develop your skills while delighting your audience with a performance that goes beyond expectations.Don't miss out on this enchanting collection. Grab your saxophone, gather around the piano, and immerse yourself in the world of Christmas Jazz Sax Sheet Music. Let the music bring the holiday cheer to life, and experience the joy of playing saxophone with a mature and sophisticated twist. Create unforgettable memories as you explore the unique blend of simplicity and elegance in these jazz-infused holiday solos.
SKU: BT.ME0350
English.
This coursebook explains in a clear and practical way how chords should be handled. This first volume, dedicated to the principal three- and four-tone major, minor and seventh (maj7, 7, m7 and dim7) chords, contains numerous pedagogically valuable, meticulously precise and nonetheless melodic examples, which will lead you through harmony, chord progressions, accompanying and composing. By practicing the examples proposed in this coursebook, you will gradually familiarize yourself with the basics of harmony and will discover step by step the astoundingly malleable world of chords. You will thus approach the theme in an empirical way, and by doing so, you will understand howindividual components should be put together to form a well-made musical piece. The accompanying data disk (with mp3 audios and mp4 videos) provides demonstration videos of all the examples played on the piano, as well as numerous audio recordings, which will allow you to play along to backing tracks specially designed for each of them.
SKU: AP.21399
ISBN 9780739032893. UPC: 038081219677. English.
Now even your youngest students can experience the music of Ludwig van Beethoven through this solo. The melody is divided between both hands throughout and stays mostly in Middle C position. However, the left hand does extend briefly to bass E in one measure. The A section has an original melody with lyrics while the B section features an arrangement of a melody from Beethoven's Sonata Pathétique. An optional teacher accompaniment creates a rich harmonic background for the entire piece.
SKU: HL.49047034
UPC: 196288108726.
Piano Junior is a creative and interactive piano course for beginners. Join PJ the robot and Mozart the dog and find out just how fun playing the piano can be! The Piano Junior Christmas Book contains 30 popular Christmas carols that progress in difficulty from very easy to easy. An ideal companion to any piano method, the pieces in this publication help to develop and reinforce important technical and musical skills. Includes audio recordings, available as a free download. Hans-Gunter Heumann is a best-selling composer and piano educator and the author of numerous acclaimed publications on learning to play the piano.
About Piano Junior
Piano Junior is a creative and interactive piano course for children from the age of 6, which progresses in small, manageable steps. It is a fun and satisfying approach to playing and learning about music, encouraging quick and noticeable progress.Piano Junior is home to PJ, a robot with great enthusiasm for the piano, who accompanies and motivates children throughout the piano course. On this website you will find a video introduction and demonstrations, audio tracks of all pieces played on an acoustic piano, and further fun practise resources.This innovative course stimulates and encourages creativity through regular, integrated 'Corners', such as Composing, Improvising, Action, Playing, Technique, Ear Training, Memory, Sight Reading and Music Quizzes. In this way solid musical knowledge and technical ability is acquired. The experience of learning the piano is multifaceted: aural -- with regular ear-training exercises; visual -- with sight-reading; tactile -- with clear explanations of technical aspects of playing and, above all, creative -- with exercises in composing and improvising.The choice of pieces includes attractive works from the classical period to the present day as well as interesting arrangements of folk tunes and children's songs, classical masterpieces, jazz and pop melodies.In addition to the Lesson Book (which includes Exercises) at each level there is also: a Theory Book, in which valuable information from the method is worked through and consolidated in a playful, imaginative way.There is also a Duet Book at each level, to provide motivation for playing the piano with others and a Performance Book with great repertoire, which is fun to play. The Flash Cards included can be used to provide further practice in note reading, or to help with learning musical symbols and terms or rhythm patterns. By collecting the cards from each volume you will acquire a wealth of reference material.Music greatly enriches the life of a child and Piano Junior aims to provide a musical basis for this in the most creative and motivating way.
SKU: HL.50607005
UPC: 196288217381.
P�TER WOLF (1947) studied classical piano and jazz piano at the B�la Bart�k Secondary School under Korn�l Zempl�ni, Ferenc Rados and J�nos Gonda. In 2015 he obtained his DLA degree from the Franz Liszt Academy of Music with his thesis on jazz arrangements. In 1969 he became the keyboard-player of the band Ex Antiquis. He composed many hits of the 1970s and 1980s as well as scores for popular films and musicals. His virtuosity as an orchestrator was shown in concerts and albums of the Franz Liszt Chamber Orchestra; he also orchestrated violin pieces for Isaac Stern's ''Kreisler'' CD. In 1995 he was awarded the F�nyes Szabolcs Prize, in 2005 the Erkel Prize, and in 2018 Artisjus's Life Prize. In recent years he has had numerous large-scale compositions premiered by excellent performers: his two piano concertos and his concertos for oboe, clarinet, and violin respectively. About Inventions for Young Pianists, piano teacher Rita Znamen�k writes: ''This volume expressly aims at extending the repertoire of 3rd- and 4th-grade primary music students (and, of course, that of the older ones, too). Each of the 23 inventions expands and revolves around a musical idea. The short pieces inspire the children's imagination already with their titles. Teachers and student scan freely choose among pieces which require crossing hands, arpeggios, clusters, polyphony, syncopated rhythm, chromaticism, and pedalling. There are melodies with accompaniment, playing with alternate hands, playing legato and staccato, notes with appoggiaturas and acciaccaturas, jazz accents, and glissandi, too. The composer wrote unusual sound effects into a few pieces for the brave. It's my most sincere wish for young pianists that they find joy in studying Peter Wolf's works, and I encourage my colleagues to include pieces from this volume into their material: maybe students will also become more open to contemporary music through them.''.
SKU: BT.MUSRHG526
ISBN 9781780381190. English.
Each book in the exciting new Sight Reading Success series contains expert advice and a series of practice tests that will help your students to tackle the sight reading element of their Piano exams with confidence.Uniquely, each book is accompanied by a CD, providing guidance through each test and demonstrating how it should sound (with Vocals by Kate Johnson and Piano by Harriet Power). The Sight Reading Success books are ideal for independent use by students of all ages. These books are a brilliant way for students of Piano to be guided through the fundamentals of sight-reading, a hugely important skill forall players of Piano. This Grade 2 book takes you through everything you need to prepare for this exam, from rhythm and tempo, dotted and tied notes, playing with both hands together and new keys. Towards the end of the book, you are presented with lots of pieces so that you can practise the techniques you've learned on your own. This practice is essential for Sight Reading Success and you can listen to each and every track on the CD provided to see how it's meant to sound. Written by experienced examiners and teachers, Sight Reading Success accurately reflects the style of the revised ABRSM tests. This also means that you will get some insider insight into the best ways to practise and prepare for the actual exam, as well as what to expect at the time.
SKU: HL.645898
ISBN 9781495081811. UPC: 008148008384. 9.0x12.0 inches.
NFMC 2016-2020 Federation Festivals Bulletin selection for Elementary I - III. When they originated, folk songs were passed along from one generation to another without written music. Many times they were sung unaccompanied. The melody of a simple accompaniment may also have been played on fiddle, guitar, banjo or whatever instrument was available. Over time, different performers made little changes in both melody and words. In some instances, there are now six or more variations of the same song. The tunes and lyrics in this book may be a little different than what is familiar to the teacher or student. Changes to music or words may certainly be made; however it is recommended that any revised notes and lyrics be written on the pages where they are used. Duet accompaniments offer many possibilities for recitals and school events. The duets help provide valuable rhythmic training and ensemble experience. The duets are recommended for use at home as well as at the lesson. This volume includes: Aura Lee * Barbara Allen * Bill Bailey * Down in the Valley * He's Got the Whole World in His Hands * Home on the Range * On Top of Old Smoky * Pop! Goes the Weasel * Scarborough Fair * and more.
SKU: B7.B150
8.5x11 inches.
RECUERDOS DE ESPANA Memories of Spain for solo piano by Marc Douyon was inspired by the very diverse music of Spain. This colorful and engaging work uses a triplet rhythm that prevails throughout much of the composition. The music starts with an ambiguity of keys between major and minor, and subsequently travels to different keys. The first two sections are military-like, and feature the melody mostly in the left hand. The middle section is relatively calm with melodic fragments played over an ostinato-like figure in a sequential fashion. The fourth section features idiomatic Spanish rhythms reminiscent of the Andalusian region of Spain. Here, melodic fragments are played over a relentless bass accompaniment.
SKU: B7.B151
CAFE for solo piano by Marc Douyon is based on the Haitian folk tune Manmam voyem peze cafe. The main theme quotes this folk melody, which is then developed with various compositional techniques. Original secondary themes and motives by the composer are an integral part of the colorful musical tapestry as well. Cafe is divided into two main parts, the Prelude and the Dance. This work begins with lyrical melodic fragments over a light chordal accompaniment. A recitative follows with a theme, which is also lyrical in nature. But, soon after, that same theme from the recitative takes on a happier character in a waltz accompanied by a walking bass. There, syncopated rhythm, sequences, chromatic harmony, and refrain-like passages take the dance to new heights until the end.
SKU: HL.645897
ISBN 9781495081804. UPC: 008148008377. 9.0x12.0 inches.
When they originated, folk songs were passed along from one generation to another without written music. Many times they were sung unaccompanied. The melody of a simple accompaniment may also have been played on fiddle, guitar, banjo or whatever instrument was available. Over time, different performers made little changes in both melody and words. In some instances, there are now six or more variations of the same song. The tunes and lyrics in this book may be a little different than what is familiar to the teacher or student. Changes to music or words may certainly be made; however it is recommended that any revised notes and lyrics be written on the pages where they are used. Duet accompaniments offer many possibilities for recitals and school events. The duets help provide valuable rhythmic training and ensemble experience. The duets are recommended for use at home as well as at the lesson. This volume includes 12 folk favorites: Ash Grove * Blow Away the Morning Dew * Down by the Riverside * Erie Canal * Frog Went a Courtin' * Girl I Left Behind Me * Goober Peas * Hush Little Baby * I've Been Working on the Railroad * Men of Harlech * My Bonnie Lies Over the Ocean * Shenandoah.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version