Score Orchestra SKU: HL.14028045 Symphony and Transformation Score...(+)
Score Orchestra
SKU:
HL.14028045
Symphony and
Transformation Score.
Composed by Poul Ruders.
Music Sales America.
Classical. Score.
Composed 2002. 186 pages.
Edition Wilhelm Hansen
#WH30496. Published by
Edition Wilhelm Hansen
(HL.14028045).
ISBN
9788759872574. UPC:
884088434403.
11.75x16.5x0.475
inches.
A second
Symphony by Ruders,
commissioned by the Serge
Koussevitzky Music
Foundation in the Library
of Congress for the New
York City based chamber
orchestra, Riverside
Symphony. The piece is
subtitled Symphony And
Transformation to express
the formal symphonic
nature of a piece that is
otherwise in a state of
constant musical and
textural
transformation.
Transformation Orchestre d'harmonie - Intermédiaire Excelcia Music Publishing
Concert Band - Grade 3 SKU: XC.ICB2111FS Composed by John M. Pasternak. I...(+)
Concert Band - Grade 3
SKU: XC.ICB2111FS
Composed by John M.
Pasternak. Intermezzo
Concert Band Series.
Concert and Contest.
Concert and Contest.
Score Only. Excelcia
Music Publishing
#ICB2111FS. Published by
Excelcia Music Publishing
(XC.ICB2111FS).
UPC:
812598036381. 9 x 12
inches.
John M.
Pasternak’s knack
for writing great pieces
for young band is on full
display with
Transformation. With many
teaching opportunities,
this work is a foolproof
choice for contest and
festival!
Transformation Orchestre d'harmonie - Intermédiaire Excelcia Music Publishing
Concert Band Concert Band - Grade 3 SKU: XC.ICB2111 Composed by John M. P...(+)
Concert Band Concert Band
- Grade 3
SKU:
XC.ICB2111
Composed
by John M. Pasternak.
Intermezzo Concert Band
Series. Concert and
Contest. Concert and
Contest. Score and Parts.
Excelcia Music Publishing
#ICB2111. Published by
Excelcia Music Publishing
(XC.ICB2111).
UPC:
812598036923. 9 x 12
inches.
John M.
Pasternak’s knack
for writing great pieces
for young band is on full
display with
Transformation. With many
teaching opportunities,
this work is a foolproof
choice for contest and
festival!
For Violin and
Orchestra. Composed
by Behzad Ranjbaran.
Contemporary. Large
Score. With Standard
notation. Composed 1994.
144 pages. Duration 31
minutes. Theodore Presser
Company #416-41366L.
Published by Theodore
Presser Company
(PR.41641366L).
UPC:
680160585755.
From
my early years studying
violin at the Tehran
Music Conservatory, I was
captivated by the sound
of the kamancheh, an
ancient Persian bowed
instrument considered one
of the ancestors to the
modern violin. I was
pleased when the National
Endowment for the Arts
awarded me a grant to
write a violin concerto
as it provided me with an
occasion to rekindle my
fascination with the
kamancheh. The notion of
writing a violin concerto
that would incorporate
the power and brilliance
of a modern instrument
with the delicate and
lyrical character of an
ancient one was simply
irresistible. Moreover,
the inspiration from the
kamancheh also informed
my use of Persian modes,
melodic, and rhythmic
figures. The notes of the
violins open strings (G,
D, A, E) also influenced
many of the melodic and
harmonic elements of my
violin concerto. The
opening tutti is mostly
based on intervals of a
perfect 4th and 5th. The
primary material for each
movement incorporates
notes of two of the open
strings of the violin,
creating a three-note
melodic motif as the
basis of themes: 1 st
movement: A-D-A 2nd
movement: D-G-D 3rd
movement: E-A-E The
overall structure of the
concerto is organic and
cyclical, as themes are
shared between the three
movements. For example,
the main musical idea of
the third movement is a
transformation of the
first movements primary
theme. While the
movements share similar
musical materials, each
one is defined by
distinguishing
characters. The first
movement is conflicted;
alternating between
sections of unabashed
lyricism and unforgiving
ferocity. The second
movement is haunting,
mysterious, and
expressive with long
melodic lines that vary
continuously. It moves
through different moods
and characters including
a reimagining of a
traditional Persian
wedding tune played by
the orchestra (m. 98).
The third movement is
festive in character and
features much brilliant
passagework for the solo
violin. At the climax of
this movement, themes
from the previous
movements re-emerge
simultaneously with
greater intensity,
propelling the concerto
to an energetic finale.
The Concerto was composed
in 1994 and is dedicated
to Joshua Bell. From
my early years studying
violin at the Tehran
Music Conservatory, I was
captivated by the sound
of the kamancheh, an
ancient Persian bowed
instrument considered one
of the ancestors to the
modern violin. I was
pleased when the National
Endowment for the Arts
awarded me a grant to
write a violin concerto
as it provided me with an
occasion to rekindle my
fascination with the
kamancheh. The notion of
writing a violin concerto
that would incorporate
the power and brilliance
of a modern instrument
with the delicate and
lyrical character of an
ancient one was simply
irresistible. Moreover,
the inspiration from the
kamancheh also informed
my use of Persian modes,
melodic, and rhythmic
figures. The notes of the
violinas open strings (G,
D, A, E) also influenced
many of the melodic and
harmonic elements of my
violin concerto. The
opening tutti is mostly
based on intervals of a
perfect 4th and 5th. The
primary material for each
movement incorporates
notes of two of the open
strings of the violin,
creating a three-note
melodic motif as the
basis of themes: 1 st
movement: A-D-A 2nd
movement: D-G-D 3rd
movement: E-A-E The
overall structure of the
concerto is organic and
cyclical, as themes are
shared between the three
movements. For example,
the main musical idea of
the third movement is a
transformation of the
first movementas primary
theme. While the
movements share similar
musical materials, each
one is defined by
distinguishing
characters. The first
movement is conflicted;
alternating between
sections of unabashed
lyricism and unforgiving
ferocity. The second
movement is haunting,
mysterious, and
expressive with long
melodic lines that vary
continuously. It moves
through different moods
and characters including
a reimagining of a
traditional Persian
wedding tune played by
the orchestra (m. 98).
The third movement is
festive in character and
features much brilliant
passagework for the solo
violin. At the climax of
this movement, themes
from the previous
movements re-emerge
simultaneously with
greater intensity,
propelling the concerto
to an energetic finale.
The Concerto was composed
in 1994 and is dedicated
to Joshua Bell. From
my early years studying
violin at the Tehran
Music Conservatory, I was
captivated by the sound
of the kamancheh, an
ancient Persian bowed
instrument considered one
of the ancestors to the
modern violin. I was
pleased when the National
Endowment for the Arts
awarded me a grant to
write a violin concerto
as it provided me with an
occasion to rekindle my
fascination with the
kamancheh. The notion of
writing a violin concerto
that would incorporate
the power and brilliance
of a modern instrument
with the delicate and
lyrical character of an
ancient one was simply
irresistible. Moreover,
the inspiration from the
kamancheh also informed
my use of Persian modes,
melodic, and rhythmic
figures. The notes of the
violin's open strings (G,
D, A, E) also influenced
many of the melodic and
harmonic elements of my
violin concerto. The
opening tutti is mostly
based on intervals of a
perfect 4th and 5th. The
primary material for each
movement incorporates
notes of two of the open
strings of the violin,
creating a three-note
melodic motif as the
basis of themes: 1 st
movement: A-D-A 2nd
movement: D-G-D 3rd
movement: E-A-E The
overall structure of the
concerto is organic and
cyclical, as themes are
shared between the three
movements. For example,
the main musical idea of
the third movement is a
transformation of the
first movement's primary
theme. While the
movements share similar
musical materials, each
one is defined by
distinguishing
characters. The first
movement is conflicted;
alternating between
sections of unabashed
lyricism and unforgiving
ferocity. The second
movement is haunting,
mysterious, and
expressive with long
melodic lines that vary
continuously. It moves
through different moods
and characters including
a reimagining of a
traditional Persian
wedding tune played by
the orchestra (m. 98).
The third movement is
festive in character and
features much brilliant
passagework for the solo
violin. At the climax of
this movement, themes
from the previous
movements re-emerge
simultaneously with
greater intensity,
propelling the concerto
to an energetic finale.
The Concerto was composed
in 1994 and is dedicated
to Joshua Bell. From
my early years studying
violin at the Tehran
Music Conservatory, I was
captivated by the sound
of the kamancheh, an
ancient Persian bowed
instrument considered one
of the ancestors to the
modern violin. I was
pleased when the National
Endowment for the Arts
awarded me a grant to
write a violin concerto
as it provided me with an
occasion to rekindle my
fascination with the
kamancheh. The notionof
writing a violin concerto
that would incorporate
the power and brilliance
of a modern instrument
with the delicate and
lyrical character of an
ancient one was simply
irresistible. Moreover,
the inspiration from the
kamancheh also informed
my use of Persian modes,
melodic, and rhythmic
figures.The notes of the
violin’s open
strings (G, D, A, E) also
influenced many of the
melodic and harmonic
elements of my violin
concerto. The opening
tutti is mostly based on
intervals of a perfect
4th and 5th. The primary
material for each
movement incorporates
notes of two of the open
strings of the violin,
creating a three-note
melodic motif as the
basis of themes:1 st
movement: A-D-A2nd
movement: D-G-D3rd
movement: E-A-EThe
overall structure of the
concerto is organic and
cyclical, as themes are
shared between the three
movements. For example,
the main musical idea of
the third movement is a
transformation of the
first movement’s
primary theme. While the
movements share similar
musical materials, each
one is definedby
distinguishing
characters. The first
movement is conflicted;
alternating between
sections of unabashed
lyricism and
unforgivingferocity. The
second movement is
haunting, mysterious, and
expressive with long
melodic lines that vary
continuously. It moves
through different moods
and characters including
a reimagining of a
traditional Persian
wedding tune played by
the orchestra (m. 98).
The third movement is
festive in character and
features much brilliant
passagework for the solo
violin. At the climax of
this movement, themes
fromthe previous
movements re-emerge
simultaneously with
greater intensity,
propelling the concerto
to an energetic finale.
The Concerto was composed
in 1994 and is dedicated
to Joshua Bell.
Metamorphosis Quatuor de Clarinettes: 4 clarinettes - Avancé De Haske Publications
Clarinet Quartet - advanced SKU: BT.DHP-1135496-070 Composed by Venceslao...(+)
Clarinet Quartet -
advanced
SKU:
BT.DHP-1135496-070
Composed by Venceslao
Biscontin. De Haske
Clarinet Series. Set
(Score & Parts). Composed
2013. 48 pages. De Haske
Publications #DHP
1135496-070. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1135496-070).
9x12 inches.
International.
The
title
Metamorphosis is
on the one hand a
metaphor for the
development of the body
and soul into a mature
personality, and on the
other hand it describes a
musical transformation -
a journey through musical
styles and genres.
Musiciansplaying this
piece, which includes
improvisational sections,
also experience a
transformation and
development in
themselves.
Met
amorphosis kan ook
worden beschouwd als een
proces dat begint met
onze oorsprong (Initium),
dat verdergaat via de
ontwikkeling van lichaam
en geest (Corpus,
Animus), en dat ons aan
de hand van ervaringen in
het leven (Virtus,
Invidia) doetontplooien
tot een volwassen
persoonlijkheid (Estasi).
De muzikanten zullen
tijdens het spelen een
verandering in hun
bewustzijn gewaarworden,
waarbij ze een sterk
besef ontwikkelen voor
wat er is geweest en wat
er zal zijn (het verleden
en de toekomst). De
improvisatiefragmenten
zijn met opzet
opengehouden (dus zonder
notatie) om de speler de
gelegenheid te geven zich
vrij te bewegen binnen de
betreffende muziekstijl
– en zo zijn of
haar fantasie vleugels te
geven.
Der Titel
Metamorphosis ist
einerseits im
übertragenen Sinn zu
verstehen, als Symbol
für die Entwicklung
von Körper und Seele
zu einer gereiften
Persönlichkeit.
Andererseits beschreibt
der Titel auch eine
musikalische Verwandlung
- eineReise durch
musikalische Stile und
Genres. Auch die Musiker
werden beim Spielen
dieses Stückes, das
improvisatorische
Abschnitte enthält,
eine Verwandlung und
Entwicklung
durchlaufen.
Chamber Music Piano, soprano voice SKU: PR.411411690 Composed by Nkeiru O...(+)
Chamber Music Piano,
soprano voice
SKU:
PR.411411690
Composed
by Nkeiru Okoye. 32
pages. Duration 25
minutes. Theodore Presser
Company #411-41169.
Published by Theodore
Presser Company
(PR.411411690).
UPC:
680160686032.
The
four name arias in
HARRIET TUBMAN: When I
crossed that Line To
Freedom, portray stages
in the title character's
transformation from slave
to freedom-fighter.
First, as a child, she
introduces herself as
Araminta, who is often
called, Minty. Her naive
prattlings establish a
dramatic contrast between
childhood's contentment
and the harsh realities
of slave existence. My
name is Harriet, now.
Don't call me Minty any
more, declares the
teenaged heroine. Having
survived a series of
abusive masters and a
debilitating injury, she
asserts her rites of
womanhood through the
shedding of her childhood
moniker. The grown
Harriet Tubman
reintroduces herself as a
free woman, recounting
the harrowing tale of
escape from slavery.
Confronted by bittersweet
poignancy at having
crossed the line to
freedom without family to
welcome her, she is
inspired towards a new
goal: returning home to
rescue loved ones. In the
final aria, Tubman, a
seasoned conductor on the
Underground Railroad,
embraces the folkloric
title given to her by
escapees and aspiring
runaways. I am 'Moses,
the Liberator,' she
proclaims. Her
transformation is
complete. The four
“name†arias
in HARRIET TUBMAN: When I
crossed thatLine To
Freedom, portray stages
in the title character's
transformationfrom slave
to freedom-fighter.First,
as a child, she
introduces herself as
“Araminta,â€
who is oftencalled,
“Minty.†Her
naïve prattlings
establish a dramatic
contrastbetween
childhood's contentment
and the harsh realities
of
slaveexistence.“My
name is Harriet, now.
Don't call me Minty any
more,†declares
theteenaged heroine.
Having survived a series
of abusive masters and
adebilitating injury, she
asserts her rites of
womanhood through
theshedding of her
childhood moniker.The
grown Harriet Tubman
reintroduces herself as a
free woman,recounting the
harrowing tale of escape
from slavery. Confronted
bybittersweet poignancy
at having crossed the
line to freedom
withoutfamily to welcome
her, she is inspired
towards a new goal:
returninghome to rescue
loved ones.In the final
aria, Tubman, a seasoned
conductor on the
UndergroundRailroad,
embraces the folkloric
title given to her by
escapees andaspiring
runaways. “I am
'Moses, the
Liberator,'†she
proclaims.
Hertransformation is
complete.
Chamber Music Piano SKU: CF.PL1056 Composed by Clara Wieck-Schumann, Fran...(+)
Chamber Music Piano
SKU: CF.PL1056
Composed by Clara
Wieck-Schumann, Franz
Schubert, and Robert
Schumann. Edited by
Nicholas Hopkins.
Collection. With Standard
notation. 128 pages. Carl
Fischer Music #PL1056.
Published by Carl Fischer
Music (CF.PL1056).
ISBN 9781491153390.
UPC: 680160910892.
Transcribed by Franz
Liszt.
Introduction
It is true that Schubert
himself is somewhat to
blame for the very
unsatisfactory manner in
which his admirable piano
pieces are treated. He
was too immoderately
productive, wrote
incessantly, mixing
insignificant with
important things, grand
things with mediocre
work, paid no heed to
criticism, and always
soared on his wings. Like
a bird in the air, he
lived in music and sang
in angelic fashion.
--Franz Liszt, letter to
Dr. S. Lebert (1868) Of
those compositions that
greatly interest me,
there are only Chopin's
and yours. --Franz Liszt,
letter to Robert Schumann
(1838) She [Clara
Schumann] was astounded
at hearing me. Her
compositions are really
very remarkable,
especially for a woman.
There is a hundred times
more creativity and real
feeling in them than in
all the past and present
fantasias by Thalberg.
--Franz Liszt, letter to
Marie d'Agoult (1838)
Chretien Urhan
(1790-1845) was a
Belgian-born violinist,
organist and composer who
flourished in the musical
life of Paris in the
early nineteenth century.
According to various
accounts, he was deeply
religious, harshly
ascetic and wildly
eccentric, though revered
by many important and
influential members of
the Parisian musical
community. Regrettably,
history has forgotten
Urhan's many musical
achievements, the most
important of which was
arguably his pioneering
work in promoting the
music of Franz Schubert.
He devoted much of his
energies to championing
Schubert's music, which
at the time was unknown
outside of Vienna.
Undoubtedly, Urhan was
responsible for
stimulating this
enthusiasm in Franz
Liszt; Liszt regularly
heard Urhan's organ
playing in the
St.-Vincent-de-Paul
church in Paris, and the
two became personal
acquaintances. At
eighteen years of age,
Liszt was on the verge of
establishing himself as
the foremost pianist in
Europe, and this
awakening to Schubert's
music would prove to be a
profound experience.
Liszt's first travels
outside of his native
provincial Hungary were
to Vienna in 1821-1823,
where his father enrolled
him in studies with Carl
Czerny (piano) and
Antonio Salieri (music
theory). Both men had
important involvements
with Schubert; Czerny
(like Urhan) as performer
and advocate of
Schubert's music and
Salieri as his theory and
composition teacher from
1813-1817. Curiously,
Liszt and Schubert never
met personally, despite
their geographical
proximity in Vienna
during these years.
Inevitably, legends later
arose that the two had
been personal
acquaintances, although
Liszt would dismiss these
as fallacious: I never
knew Schubert personally,
he was once quoted as
saying. Liszt's initial
exposure to Schubert's
music was the Lieder,
what Urhan prized most of
all. He accompanied the
tenor Benedict
Randhartinger in numerous
performances of
Schubert's Lieder and
then, perhaps realizing
that he could benefit the
composer more on his own
terms, transcribed a
number of the Lieder for
piano solo. Many of these
transcriptions he would
perform himself on
concert tour during the
so-called Glanzzeit, or
time of splendor from
1839-1847. This publicity
did much to promote
reception of Schubert's
music throughout Europe.
Once Liszt retired from
the concert stage and
settled in Weimar as a
conductor in the 1840s,
he continued to perform
Schubert's orchestral
music, his Symphony No. 9
being a particular
favorite, and is credited
with giving the world
premiere performance of
Schubert's opera Alfonso
und Estrella in 1854. At
this time, he
contemplated writing a
biography of the
composer, which
regrettably remained
uncompleted. Liszt's
devotion to Schubert
would never waver.
Liszt's relationship with
Robert and Clara Schumann
was far different and far
more complicated; by
contrast, they were all
personal acquaintances.
What began as a
relationship of mutual
respect and admiration
soon deteriorated into
one of jealousy and
hostility, particularly
on the Schumann's part.
Liszt's initial contact
with Robert's music
happened long before they
had met personally, when
Liszt published an
analysis of Schumann's
piano music for the
Gazette musicale in 1837,
a gesture that earned
Robert's deep
appreciation. In the
following year Clara met
Liszt during a concert
tour in Vienna and
presented him with more
of Schumann's piano
music. Clara and her
father Friedrich Wieck,
who accompanied Clara on
her concert tours, were
quite taken by Liszt: We
have heard Liszt. He can
be compared to no other
player...he arouses
fright and astonishment.
His appearance at the
piano is indescribable.
He is an original...he is
absorbed by the piano.
Liszt, too, was impressed
with Clara--at first the
energy, intelligence and
accuracy of her piano
playing and later her
compositions--to the
extent that he dedicated
to her the 1838 version
of his Etudes d'execution
transcendante d'apres
Paganini. Liszt had a
closer personal
relationship with Clara
than with Robert until
the two men finally met
in 1840. Schumann was
astounded by Liszt's
piano playing. He wrote
to Clara that Liszt had
played like a god and had
inspired indescribable
furor of applause. His
review of Liszt even
included a heroic
personification with
Napoleon. In Leipzig,
Schumann was deeply
impressed with Liszt's
interpretations of his
Noveletten, Op. 21 and
Fantasy in C Major, Op.
17 (dedicated to Liszt),
enthusiastically
observing that, I feel as
if I had known you twenty
years. Yet a variety of
events followed that
diminished Liszt's glory
in the eyes of the
Schumanns. They became
critical of the cult-like
atmosphere that arose
around his recitals, or
Lisztomania as it came to
be called; conceivably,
this could be attributed
to professional jealousy.
Clara, in particular,
came to loathe Liszt,
noting in a letter to
Joseph Joachim, I despise
Liszt from the depths of
my soul. She recorded a
stunning diary entry a
day after Liszt's death,
in which she noted, He
was an eminent keyboard
virtuoso, but a dangerous
example for the
young...As a composer he
was terrible. By
contrast, Liszt did not
share in these negative
sentiments; no evidence
suggests that he had any
ill-regard for the
Schumanns. In Weimar, he
did much to promote
Schumann's music,
conducting performances
of his Scenes from Faust
and Manfred, during a
time in which few
orchestras expressed
interest, and premiered
his opera Genoveva. He
later arranged a benefit
concert for Clara
following Robert's death,
featuring Clara as
soloist in Robert's Piano
Concerto, an event that
must have been
exhilarating to witness.
Regardless, her opinion
of him would never
change, despite his
repeated gestures of
courtesy and respect.
Liszt's relationship with
Schubert was a spiritual
one, with music being the
one and only link between
the two men. That with
the Schumanns was
personal, with music
influenced by a hero
worship that would
aggravate the
relationship over time.
Nonetheless, Liszt would
remain devoted to and
enthusiastic for the
music and achievements of
these composers. He would
be a vital force in
disseminating their music
to a wider audience, as
he would be with many
other composers
throughout his career.
His primary means for
accomplishing this was
the piano transcription.
Liszt and the
Transcription
Transcription versus
Paraphrase Transcription
and paraphrase were
popular terms in
nineteenth-century music,
although certainly not
unique to this period.
Musicians understood that
there were clear
distinctions between
these two terms, but as
is often the case these
distinctions could be
blurred. Transcription,
literally writing over,
entails reworking or
adapting a piece of music
for a performance medium
different from that of
its original; arrangement
is a possible synonym.
Adapting is a key part of
this process, for the
success of a
transcription relies on
the transcriber's ability
to adapt the piece to the
different medium. As a
result, the pre-existing
material is generally
kept intact, recognizable
and intelligible; it is
strict, literal,
objective. Contextual
meaning is maintained in
the process, as are
elements of style and
form. Paraphrase, by
contrast, implies
restating something in a
different manner, as in a
rewording of a document
for reasons of clarity.
In nineteenth-century
music, paraphrasing
indicated elaborating a
piece for purposes of
expressive virtuosity,
often as a vehicle for
showmanship. Variation is
an important element, for
the source material may
be varied as much as the
paraphraser's imagination
will allow; its purpose
is metamorphosis.
Transcription is adapting
and arranging;
paraphrasing is
transforming and
reworking. Transcription
preserves the style of
the original; paraphrase
absorbs the original into
a different style.
Transcription highlights
the original composer;
paraphrase highlights the
paraphraser.
Approximately half of
Liszt's compositional
output falls under the
category of transcription
and paraphrase; it is
noteworthy that he never
used the term
arrangement. Much of his
early compositional
activities were
transcriptions and
paraphrases of works of
other composers, such as
the symphonies of
Beethoven and Berlioz,
vocal music by Schubert,
and operas by Donizetti
and Bellini. It is
conceivable that he
focused so intently on
work of this nature early
in his career as a means
to perfect his
compositional technique,
although transcription
and paraphrase continued
well after the technique
had been mastered; this
might explain why he
drastically revised and
rewrote many of his
original compositions
from the 1830s (such as
the Transcendental Etudes
and Paganini Etudes) in
the 1850s. Charles Rosen,
a sympathetic interpreter
of Liszt's piano works,
observes, The new
revisions of the
Transcendental Etudes are
not revisions but concert
paraphrases of the old,
and their art lies in the
technique of
transformation. The
Paganini etudes are piano
transcriptions of violin
etudes, and the
Transcendental Etudes are
piano transcriptions of
piano etudes. The
principles are the same.
He concludes by noting,
Paraphrase has shaded off
into
composition...Composition
and paraphrase were not
identical for him, but
they were so closely
interwoven that
separation is impossible.
The significance of
transcription and
paraphrase for Liszt the
composer cannot be
overstated, and the
mutual influence of each
needs to be better
understood. Undoubtedly,
Liszt the composer as we
know him today would be
far different had he not
devoted so much of his
career to transcribing
and paraphrasing the
music of others. He was
perhaps one of the first
composers to contend that
transcription and
paraphrase could be
genuine art forms on
equal par with original
pieces; he even claimed
to be the first to use
these two terms to
describe these classes of
arrangements. Despite the
success that Liszt
achieved with this type
of work, others viewed it
with circumspection and
criticism. Robert
Schumann, although deeply
impressed with Liszt's
keyboard virtuosity, was
harsh in his criticisms
of the transcriptions.
Schumann interpreted them
as indicators that
Liszt's virtuosity had
hindered his
compositional development
and suggested that Liszt
transcribed the music of
others to compensate for
his own compositional
deficiencies.
Nonetheless, Liszt's
piano transcriptions,
what he sometimes called
partitions de piano (or
piano scores), were
instrumental in promoting
composers whose music was
unknown at the time or
inaccessible in areas
outside of major European
capitals, areas that
Liszt willingly toured
during his Glanzzeit. To
this end, the
transcriptions had to be
literal arrangements for
the piano; a Beethoven
symphony could not be
introduced to an
unknowing audience if its
music had been subjected
to imaginative
elaborations and
variations. The same
would be true of the 1833
transcription of
Berlioz's Symphonie
fantastique (composed
only three years
earlier), the
astonishingly novel
content of which would
necessitate a literal and
intelligible rendering.
Opera, usually more
popular and accessible
for the general public,
was a different matter,
and in this realm Liszt
could paraphrase the
original and manipulate
it as his imagination
would allow without
jeopardizing its
reception; hence, the
paraphrases on the operas
of Bellini, Donizetti,
Mozart, Meyerbeer and
Verdi. Reminiscence was
another term coined by
Liszt for the opera
paraphrases, as if the
composer were reminiscing
at the keyboard following
a memorable evening at
the opera. Illustration
(reserved on two
occasions for Meyerbeer)
and fantasy were
additional terms. The
operas of Wagner were
exceptions. His music was
less suited to paraphrase
due to its general lack
of familiarity at the
time. Transcription of
Wagner's music was thus
obligatory, as it was of
Beethoven's and Berlioz's
music; perhaps the
composer himself insisted
on this approach. Liszt's
Lieder Transcriptions
Liszt's initial
encounters with
Schubert's music, as
mentioned previously,
were with the Lieder. His
first transcription of a
Schubert Lied was Die
Rose in 1833, followed by
Lob der Tranen in 1837.
Thirty-nine additional
transcriptions appeared
at a rapid pace over the
following three years,
and in 1846, the Schubert
Lieder transcriptions
would conclude, by which
point he had completed
fifty-eight, the most of
any composer. Critical
response to these
transcriptions was highly
favorable--aside from the
view held by
Schumann--particularly
when Liszt himself played
these pieces in concert.
Some were published
immediately by Anton
Diabelli, famous for the
theme that inspired
Beethoven's variations.
Others were published by
the Viennese publisher
Tobias Haslinger (one of
Beethoven's and
Schubert's publishers in
the 1820s), who sold his
reserves so quickly that
he would repeatedly plead
for more. However,
Liszt's enthusiasm for
work of this nature soon
became exhausted, as he
noted in a letter of 1839
to the publisher
Breitkopf und Hartel:
That good Haslinger
overwhelms me with
Schubert. I have just
sent him twenty-four new
songs (Schwanengesang and
Winterreise), and for the
moment I am rather tired
of this work. Haslinger
was justified in his
demands, for the Schubert
transcriptions were
received with great
enthusiasm. One Gottfried
Wilhelm Fink, then editor
of the Allgemeine
musikalische Zeitung,
observed of these
transcriptions: Nothing
in recent memory has
caused such sensation and
enjoyment in both
pianists and audiences as
these arrangements...The
demand for them has in no
way been satisfied; and
it will not be until
these arrangements are
seen on pianos
everywhere. They have
indeed made quite a
splash. Eduard Hanslick,
never a sympathetic
critic of Liszt's music,
acknowledged thirty years
after the fact that,
Liszt's transcriptions of
Schubert Lieder were
epoch-making. There was
hardly a concert in which
Liszt did not have to
play one or two of
them--even when they were
not listed on the
program. These
transcriptions quickly
became some of his most
sough-after pieces,
despite their extreme
technical demands.
Leading pianists of the
day, such as Clara Wieck
and Sigismond Thalberg,
incorporated them into
their concert programs
immediately upon
publication. Moreover,
the transcriptions would
serve as inspirations for
other composers, such as
Stephen Heller, Cesar
Franck and later Leopold
Godowsky, all of whom
produced their own
transcriptions of
Schubert's Lieder. Liszt
would transcribe the
Lieder of other composers
as well, including those
by Mendelssohn, Chopin,
Anton Rubinstein and even
himself. Robert Schumann,
of course, would not be
ignored. The first
transcription of a
Schumann Lied was the
celebrated Widmung from
Myrten in 1848, the only
Schumann transcription
that Liszt completed
during the composer's
lifetime. (Regrettably,
there is no evidence of
Schumann's regard of this
transcription, or even if
he was aware of it.) From
the years 1848-1881,
Liszt transcribed twelve
of Robert Schumann's
Lieder (including one
orchestral Lied) and
three of Clara (one from
each of her three
published Lieder cycles);
he would transcribe no
other works of these two
composers. The Schumann
Lieder transcriptions,
contrary to those of
Schubert, are literal
arrangements, posing, in
general, far fewer
demands on the pianist's
technique. They are
comparatively less
imaginative in their
treatment of the original
material. Additionally,
they seem to have been
less valued in their day
than the Schubert
transcriptions, and it is
noteworthy that none of
the Schumann
transcriptions bear
dedications, as most of
the Schubert
transcriptions do. The
greatest challenge posed
by Lieder transcriptions,
regardless of the
composer or the nature of
the transcription, was to
combine the vocal and
piano parts of the
original such that the
character of each would
be preserved, a challenge
unique to this form of
transcription. Each part
had to be intact and
aurally recognizable, the
vocal line in particular.
Complications could be
manifold in a Lied that
featured dissimilar
parts, such as Schubert's
Auf dem Wasser zu singen,
whose piano accompaniment
depicts the rocking of
the boat on the
shimmering waves while
the vocal line reflects
on the passing of time.
Similar complications
would be encountered in
Gretchen am Spinnrade, in
which the ubiquitous
sixteenth-note pattern in
the piano's right hand
epitomizes the
ever-turning spinning
wheel over which the
soprano voice expresses
feelings of longing and
heartache. The resulting
transcriptions for solo
piano would place
exceptional demands on
the pianist. The
complications would be
far less imposing in
instances in which voice
and piano were less
differentiated, as in
many of Schumann's Lieder
that Liszt transcribed.
The piano parts in these
Lieder are true
accompaniments for the
voice, providing harmonic
foundation and rhythmic
support by doubling the
vocal line throughout.
The transcriptions, thus,
are strict and literal,
with far fewer demands on
both pianist and
transcriber. In all of
Liszt's Lieder
transcriptions,
regardless of the way in
which the two parts are
combined, the melody
(i.e. the vocal line) is
invariably the focal
point; the melody should
sing on the piano, as if
it were the voice. The
piano part, although
integral to contributing
to the character of the
music, is designed to
function as
accompaniment. A singing
melody was a crucial
objective in
nineteenth-century piano
performance, which in
part might explain the
zeal in transcribing and
paraphrasing vocal music
for the piano. Friedrich
Wieck, father and teacher
of Clara Schumann,
stressed this point
repeatedly in his 1853
treatise Clavier und
Gesang (Piano and Song):
When I speak in general
of singing, I refer to
that species of singing
which is a form of
beauty, and which is a
foundation for the most
refined and most perfect
interpretation of music;
and, above all things, I
consider the culture of
beautiful tones the basis
for the finest possible
touch on the piano. In
many respects, the piano
and singing should
explain and supplement
each other. They should
mutually assist in
expressing the sublime
and the noble, in forms
of unclouded beauty. Much
of Liszt's piano music
should be interpreted
with this concept in
mind, the Lieder
transcriptions and opera
paraphrases, in
particular. To this end,
Liszt provided numerous
written instructions to
the performer to
emphasize the vocal line
in performance, with
Italian directives such
as un poco marcato il
canto, accentuato assai
il canto and ben
pronunziato il canto.
Repeated indications of
cantando,singend and
espressivo il canto
stress the significance
of the singing tone. As
an additional means of
achieving this and
providing the performer
with access to the
poetry, Liszt insisted,
at what must have been a
publishing novelty at the
time, on printing the
words of the Lied in the
music itself. Haslinger,
seemingly oblivious to
Liszt's intent, initially
printed the poems of the
early Schubert
transcriptions separately
inside the front covers.
Liszt argued that the
transcriptions must be
reprinted with the words
underlying the notes,
exactly as Schubert had
done, a request that was
honored by printing the
words above the
right-hand staff. Liszt
also incorporated a
visual scheme for
distinguishing voice and
accompaniment, influenced
perhaps by Chopin, by
notating the
accompaniment in cue
size. His transcription
of Robert Schumann's
Fruhlings Ankunft
features the vocal line
in normal size, the piano
accompaniment in reduced
size, an unmistakable
guide in a busy texture
as to which part should
be emphasized: Example 1.
Schumann-Liszt Fruhlings
Ankunft, mm. 1-2. The
same practice may be
found in the
transcription of
Schumann's An die Turen
will ich schleichen. In
this piece, the performer
must read three staves,
in which the baritone
line in the central staff
is to be shared between
the two hands based on
the stem direction of the
notes: Example 2.
Schumann-Liszt An die
Turen will ich
schleichen, mm. 1-5. This
notational practice is
extremely beneficial in
this instance, given the
challenge of reading
three staves and the
manner in which the vocal
line is performed by the
two hands. Curiously,
Liszt did not use this
practice in other
transcriptions.
Approaches in Lieder
Transcription Liszt
adopted a variety of
approaches in his Lieder
transcriptions, based on
the nature of the source
material, the ways in
which the vocal and piano
parts could be combined
and the ways in which the
vocal part could sing.
One approach, common with
strophic Lieder, in which
the vocal line would be
identical in each verse,
was to vary the register
of the vocal part. The
transcription of Lob der
Tranen, for example,
incorporates three of the
four verses of the
original Lied, with the
register of the vocal
line ascending one octave
with each verse (from low
to high), as if three
different voices were
participating. By the
conclusion, the music
encompasses the entire
range of Liszt's keyboard
to produce a stunning
climactic effect, and the
variety of register of
the vocal line provides a
welcome textural variety
in the absence of the
words. The three verses
of the transcription of
Auf dem Wasser zu singen
follow the same approach,
in which the vocal line
ascends from the tenor,
to the alto and to the
soprano registers with
each verse.
Fruhlingsglaube adopts
the opposite approach, in
which the vocal line
descends from soprano in
verse 1 to tenor in verse
2, with the second part
of verse 2 again resuming
the soprano register;
this is also the case in
Das Wandern from
Mullerlieder. Gretchen am
Spinnrade posed a unique
problem. Since the poem's
narrator is female, and
the poem represents an
expression of her longing
for her lover Faust,
variation of the vocal
line's register, strictly
speaking, would have been
impractical. For this
reason, the vocal line
remains in its original
register throughout,
relentlessly colliding
with the sixteenth-note
pattern of the
accompaniment. One
exception may be found in
the fifth and final verse
in mm. 93-112, at which
point the vocal line is
notated in a higher
register and doubled in
octaves. This sudden
textural change, one that
is readily audible, was a
strategic means to
underscore Gretchen's
mounting anxiety (My
bosom urges itself toward
him. Ah, might I grasp
and hold him! And kiss
him as I would wish, at
his kisses I should
die!). The transcription,
thus, becomes a vehicle
for maximizing the
emotional content of the
poem, an exceptional
undertaking with the
general intent of a
transcription. Registral
variation of the vocal
part also plays a crucial
role in the transcription
of Erlkonig. Goethe's
poem depicts the death of
a child who is
apprehended by a
supernatural Erlking, and
Schubert, recognizing the
dramatic nature of the
poem, carefully depicted
the characters (father,
son and Erlking) through
unique vocal writing and
accompaniment patterns:
the Lied is a dramatic
entity. Liszt, in turn,
followed Schubert's
characterization in this
literal transcription,
yet took it an additional
step by placing the
register of the father's
vocal line in the
baritone range, that of
the son in the soprano
range and that of the
Erlking in the highest
register, options that
would not have been
available in the version
for voice and piano.
Additionally, Liszt
labeled each appearance
of each character in the
score, a means for
guiding the performer in
interpreting the dramatic
qualities of the Lied. As
a result, the drama and
energy of the poem are
enhanced in this
transcription; as with
Gretchen am Spinnrade,
the transcriber has
maximized the content of
the original. Elaboration
may be found in certain
Lieder transcriptions
that expand the
performance to a level of
virtuosity not found in
the original; in such
cases, the transcription
approximates the
paraphrase. Schubert's Du
bist die Ruh, a paradigm
of musical simplicity,
features an uncomplicated
piano accompaniment that
is virtually identical in
each verse. In Liszt's
transcription, the
material is subjected to
a highly virtuosic
treatment that far
exceeds the original,
including a demanding
passage for the left hand
alone in the opening
measures and unique
textural writing in each
verse. The piece is a
transcription in
virtuosity; its art, as
Rosen noted, lies in the
technique of
transformation.
Elaboration may entail an
expansion of the musical
form, as in the extensive
introduction to Die
Forelle and a virtuosic
middle section (mm.
63-85), both of which are
not in the original. Also
unique to this
transcription are two
cadenzas that Liszt
composed in response to
the poetic content. The
first, in m. 93 on the
words und eh ich es
gedacht (and before I
could guess it), features
a twisted chromatic
passage that prolongs and
thereby heightens the
listener's suspense as to
the fate of the trout
(which is ultimately
caught). The second, in
m. 108 on the words
Betrogne an (and my blood
boiled as I saw the
betrayed one), features a
rush of
diminished-seventh
arpeggios in both hands,
epitomizing the poet's
rage at the fisherman for
catching the trout. Less
frequent are instances in
which the length of the
original Lied was
shortened in the
transcription, a tendency
that may be found with
certain strophic Lieder
(e.g., Der Leiermann,
Wasserflut and Das
Wandern). Another
transcription that
demonstrates Liszt's
readiness to modify the
original in the interests
of the poetic content is
Standchen, the seventh
transcription from
Schubert's
Schwanengesang. Adapted
from Act II of
Shakespeare's Cymbeline,
the poem represents the
repeated beckoning of a
man to his lover. Liszt
transformed the Lied into
a miniature drama by
transcribing the vocal
line of the first verse
in the soprano register,
that of the second verse
in the baritone register,
in effect, creating a
dialogue between the two
lovers. In mm. 71-102,
the dialogue becomes a
canon, with one voice
trailing the other like
an echo (as labeled in
the score) at the
distance of a beat. As in
other instances, the
transcription resembles
the paraphrase, and it is
perhaps for this reason
that Liszt provided an
ossia version that is
more in the nature of a
literal transcription.
The ossia version, six
measures shorter than
Schubert's original, is
less demanding
technically than the
original transcription,
thus representing an
ossia of transcription
and an ossia of piano
technique. The Schumann
Lieder transcriptions, in
general, display a less
imaginative treatment of
the source material.
Elaborations are less
frequently encountered,
and virtuosity is more
restricted, as if the
passage of time had
somewhat tamed the
composer's approach to
transcriptions;
alternatively, Liszt was
eager to distance himself
from the fierce
virtuosity of his early
years. In most instances,
these transcriptions are
literal arrangements of
the source material, with
the vocal line in its
original form combined
with the accompaniment,
which often doubles the
vocal line in the
original Lied. Widmung,
the first of the Schumann
transcriptions, is one
exception in the way it
recalls the virtuosity of
the Schubert
transcriptions of the
1830s. Particularly
striking is the closing
section (mm. 58-73), in
which material of the
opening verse (right
hand) is combined with
the triplet quarter notes
(left hand) from the
second section of the
Lied (mm. 32-43), as if
the transcriber were
attempting to reconcile
the different material of
these two sections.
Fruhlingsnacht resembles
a paraphrase by
presenting each of the
two verses in differing
registers (alto for verse
1, mm. 3-19, and soprano
for verse 2, mm. 20-31)
and by concluding with a
virtuosic section that
considerably extends the
length of the original
Lied. The original
tonalities of the Lieder
were generally retained
in the transcriptions,
showing that the tonality
was an important part of
the transcription
process. The infrequent
instances of
transposition were done
for specific reasons. In
1861, Liszt transcribed
two of Schumann's Lieder,
one from Op. 36 (An den
Sonnenschein), another
from Op. 27 (Dem roten
Roslein), and merged
these two pieces in the
collection 2 Lieder; they
share only the common
tonality of A major. His
choice for combining
these two Lieder remains
unknown, but he clearly
recognized that some
tonal variety would be
needed, for which reason
Dem roten Roslein was
transposed to C>= major.
The collection features
An den Sonnenschein in A
major (with a transition
to the new tonality),
followed by Dem roten
Roslein in C>= major
(without a change of key
signature), and
concluding with a reprise
of An den Sonnenschein in
A major. A three-part
form was thus established
with tonal variety
provided by keys in third
relations (A-C>=-A); in
effect, two of Schumann's
Lieder were transcribed
into an archetypal song
without words. In other
instances, Liszt treated
tonality and tonal
organization as important
structural ingredients,
particularly in the
transcriptions of
Schubert's Lieder cycles,
i.e. Schwanengesang,
Winterreise a...
The Magic Book Orchestre d'harmonie - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1165672-010 Composed by Thi...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 2.5
SKU:
BT.DHP-1165672-010
Composed by Thierry
Deleruyelle. Concert and
Contest Collection CBHA.
Concert Piece. Set (Score
& Parts). Composed 2016.
De Haske Publications
#DHP 1165672-010.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1165672-010).
English-German-French-
Dutch.
The Magic
Book is taken from a
tale by Danish author
Tang Kristensen. It tells
the story of Hans who has
the power to transform
himself into anything he
likes thanks to a magical
book. But his last
transformation turns the
tide against
them…This great and
refreshing piece contains
three movements: Hans
and the Animals,
In the Castle and
Royal
Wedding.
Th
e Magic Book is
gebaseerd op een verhaal
van de Deense auteur Tang
Kristensen. Het gaat over
Hans, die zichzelf kan
veranderen in alles wat
hij wil, dankzij een
toverboek. Maar zijn
laatste transformatie
lijkt zich tegen hem te
keren… Ditfraaie,
hartverwarmende werk
bevat drie delen: Hans
and the Animals,
In the Castle en
Royal
Wedding.
Diese
s großartige,
erfrischende Werk in drei
Sätzen geht auf ein
Märchen des
dänischen Autors Tang
Kristensen zurück. Es
erzählt die Geschichte
von Hans, der sich dank
eines Zauberbuches in
alles Mögliche
verwandeln kann. Aber bei
seiner letztenVerwandlung
wendet sich das Blatt
gegen ihn…
Die
drei Sätze: Hans
and the Animals (Hans
und die Tiere“),
In the Castle (Im
Schloss“) und
Royal Wedding
(Königliche
Hochzeit“).
Tratto
dalla favola del
narratore danese Tang
Kristensen, è la
storia di Hans, il
ragazzo con la capacit di
trasformarsi in qualsiasi
cosa grazie ai poteri
conferitigli da un libro
magico. La sua ultima
trasformazione, tuttavia,
potrebbe ritorcerglisi
contro… scopri
questa grande storia
musicale che si compone
di quattro movimenti!
The Magic Book Orchestre d'harmonie - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1165672-140 Composed by Thi...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 2.5
SKU:
BT.DHP-1165672-140
Composed by Thierry
Deleruyelle. Concert and
Contest Collection CBHA.
Score Only. Composed
2016. De Haske
Publications #DHP
1165672-140. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1165672-140).
English-German-French-
Dutch.
The Magic
Book is taken from a
tale by Danish author
Tang Kristensen. It tells
the story of Hans who has
the power to transform
himself into anything he
likes thanks to a magical
book. But his last
transformation turns the
tide against
them…This great and
refreshing piece contains
three movements: Hans
and the Animals,
In the Castle and
Royal
Wedding.
Th
e Magic Book is
gebaseerd op een verhaal
van de Deense auteur Tang
Kristensen. Het gaat over
Hans, die zichzelf kan
veranderen in alles wat
hij wil, dankzij een
toverboek. Maar zijn
laatste transformatie
lijkt zich tegen hem te
keren… Ditfraaie,
hartverwarmende werk
bevat drie delen: Hans
and the Animals,
In the Castle en
Royal
Wedding.
Th
e Magic Book (Das
Zauberbuch“) ist
ein Märchen des
dänischen Autors Tang
Kristensen. Es erzählt
die Geschichte von Hans,
der sich dank eines
Zauberbuches in alles
Mögliche verwandeln
kann. Aber bei seiner
letzten Verwandlung
wendet sich dasBlatt
gegen ihn … Dieses
großartige und
erfrischende Stück hat
drei Sätze: Hans
and the Animals (Hans
und die Tiere“),
In the Castle (Im
Schloss“) und
Royal Wedding
(Königliche
Hochzeit“).
Tratto
dalla favola del
narratore danese Tang
Kristensen, è la
storia di Hans, il
ragazzo con la capacit di
trasformarsi in qualsiasi
cosa grazie ai poteri
conferitigli da un libro
magico. La sua ultima
trasformazione, tuttavia,
potrebbe ritorcerglisi
contro… scopri
questa grande storia
musicale che si compone
di quattro movimenti!
Orchestra Orchestra SKU: PR.416413710 For Chamber Orchestra. Compo...(+)
Orchestra Orchestra
SKU: PR.416413710
For Chamber
Orchestra. Composed
by Clint Needham.
Watkiss. Contemporary.
Full score. With Standard
notation. Composed 2008.
92 pages. Duration 21
minutes. Theodore Presser
Company #416-41371.
Published by Theodore
Presser Company
(PR.416413710).
ISBN
9781598068214. UPC:
680160587162. 9x12
inches.
Needham's
original intent with
Chamber Symphony was to
encapsulate the 2008
presidential election,
from the Democratic
primaries to the historic
general election campaign
and win of Barack Obama.
But, says Needham, In the
midst of the general
election circus, I
decided to broaden my
inspiration and have the
work's overall goal focus
on the larger ideas of
hope and transformation.
Chamber Symphony was
commissioned by the
American Composers
Orchestra with generous
support of Paul
Underwood. Additional
support was from the
National Endowment for
the Arts. I originally
envisioned a work
inspired by the political
landscape of the 2008
presidential election,
focusing primarily on the
hard-fought Democratic
Primary race. I was
fascinated by the
historic and hopeful
spirit that both the
Barack Obama and Hillary
Clinton campaigns
embodied. Sometime later,
in the midst of the
general election circus,
I decided to broaden my
inspiration and have the
work’s overall
goal focus on the larger
ideas of hope and
transformation. Chamber
Symphony is constructed
in three movements
(played without pause):
I. Hammering Out, II.
Open-ended Echoes, and
III. Radiant Nation. The
titles suggest a general
atmosphere that each
movement attempts to
express. The outer
movements, both quick in
tempo, act as the
antithesis of each other
in terms of mood.
“Hammering
Out†employs an
aggressive, relentless,
pounding beat that
frequently shifts, often
emphasized with metallic
sounds. “Radiant
Nation†is much
lighter and more
optimistic in tone, and
uses an up-beat groove
throughout the movement.
The middle movement,
“Open-ended
Echoes,†is the
proverbial calm after the
storm. Unlike the outer
movements,
“Open-ended
Echoes†is almost
void of any strong sense
of pulse. The movement
attempts to create a
peaceful, contemplative
mood that transforms the
volatile nature of the
first movement tothe
radiant spirit of the
last. Chamber Symphony
was commissioned by the
American Composers
Orchestra for its
Orchestra Underground
Series with the generous
support of Paul
Underwood. Additional
support for the
ACO’s Emerging
Composers Program comes
from the National
Endowment for the
Arts.— November 5,
2008.
Intermediate SKU: WD.080689572173 Composed by David Wise. Choral, cantata...(+)
Intermediate
SKU:
WD.080689572173
Composed by David Wise.
Choral, cantatas. Book.
Word Music #080689572173.
Published by Word Music
(WD.080689572173).
UPC:
080689572173.
i>TRANSFORMED,
new from Word Music &
Church Resources,
features Modern
Worship Songs
informed and inspired by
great hymns of the
church. These
aren’t hymns that
have simply been revamped
or reimagined within
unique arrangements.
Rather, they are new
songs incorporating
portions of a well known
hymn or that have their
roots and foundation in a
hymn. “Blended
Worship†(the term
we use to describe a
church that
combines the use of
both worship songs and
hymns as a worship style,
a strategic formatting
decision intended to
bring together the old
and the new) has now been
adopted by the
songwriting community as
more and more songwriters
are creating inspired and
anointed new songs of
worship which, at their
core, were birthed by a
hymn.
Hymns such
as It Is Well with My
Soul, I Need Thee Every
Hour, Amazing Grace,
Nothing but the
Blood…all of
these and more lend
themselves to the
creation of deeply
moving,
powerfully-impacting
modern worship hymns for
today’s
contemporary evangelical
church; new modern
worship hymns bringing
together the best of the
past with the brightest
of the future.
Transformed, they become
songs like It Is
Well (Bethel),
Broken Vessels
(Amazing Grace)
(Hillsong),
Come Thou Fount,
Come Thou King
(Gateway)...10 new songs
with a rich heritage,
deep roots, and a fresh
anointing…all
brilliantly adapted for
choir, orchestra and
congregation by arrangers
David Wise and Tim
Paul. Immerse your
congregation in moments
of profound, heartfelt
worship as they join with
your choir in singing
these new, next
generation hymns.
Orchestra, Piano SKU: HL.50601101 Composed by Yehudi Wyner. Full Score. C...(+)
Orchestra, Piano
SKU:
HL.50601101
Composed
by Yehudi Wyner. Full
Score. Classical.
Softcover. 80 pages.
Associated Music
Publishers, Inc #AMP8320.
Published by Associated
Music Publishers, Inc
(HL.50601101).
ISBN
9781540005540. UPC:
888680711443. 11x14
inches.
Composer
note: The idea for a
piano concerto for the
Boston Symphony was
instigated by Robert
Levin, the great Mozart
scholar and pianist. The
idea was evidently
embraced by BSO Artistic
Administrator Tony Fogg
and supported by Music
Director James Levine.
Much of the concerto was
composed during the
summer of 2004 at the
American Academy in Rome
in a secluded studio
hidden within the Academy
walls. While much of the
composing took place far
from home, the concerto
comes out as a
particularly
“American”
piece, shot through with
vernacular elements. As
in many of my
compositions, simple,
familiar musical ideas
are the starting point. A
shape, a melodic
fragment, a rhythm, a
chord, a texture, or a
sonority may ignite the
appetite for exploration.
How such simple
insignificant things can
be altered, elaborated,
extended, and combined
becomes the exciting
challenge of composition.
I also want the finished
work to breathe in a
natural way, to progress
spontaneously,
organically, moving
toward a transformation
of the musical substance
in ways unimaginable to
me when I began the
journey. Transformation
is the goal, with the
intention of achieving an
altered state of
perception and exposure
that I am otherwise
unable to achieve.
“Chiavi in
mano” – the
title of the concerto
– is the mantra
used by automobile
salesmen and realtors in
Italy: Buy the house or
the car and the keys are
yours. But the more
pertinent reason for the
title is the fact that
the piano writing is
designed to fall
“under the
hand” and no matter
how difficult it may be,
it remains physically
comfortable and devoid of
stress. In other words:
“Keys in
hand.”
–Yehudi Wyner,
December 13, 2004.
Chamber Music English Horn, Oboe SKU: CF.WF229 15 Pieces for Oboe and ...(+)
Chamber Music English
Horn, Oboe
SKU:
CF.WF229
15 Pieces
for Oboe and English
Horn. Composed by
Gustave Vogt. Edited by
Kristin Jean Leitterman.
Collection - Performance.
32+8 pages. Carl Fischer
Music #WF229. Published
by Carl Fischer Music
(CF.WF229).
Choral SATB choir SKU: CF.CM9700 Composed by Hungarian Folk. Arranged by ...(+)
Choral SATB choir
SKU:
CF.CM9700
Composed by
Hungarian Folk. Arranged
by Stacy Garrop. 20
pages. Duration 4:44.
Carl Fischer Music
#CM9700. Published by
Carl Fischer Music
(CF.CM9700).
ISBN
9781491160008. UPC:
680160918607. Key: A
minor. Hungarian.
Hungarian Folk.
In
2014, Chanticleer
commissioned me to make a
new arrangement of the
Hungarian-Romani folk
song Jarba, Mare Jarba
for their 2014 touring
program. Passed down
orally through the Romani
communities, this
beautiful folk song, with
text in a language called
Beas (beh-osh), speaks of
a deep longing to visit
one's homeland, a place
where the singer can
never return. Chanticleer
consists of twelve men
whose vocal ranges span
from low bass to high
soprano, equivalent to
the range of a mixed
choir of women and men. I
composed slow sections of
original material to
represent the singers'
longing to return home;
these are interspersed
with the folk song's
traditional fast
sections. The
incorporated shouts and
calls in the score are
typically found in the
performance of Central
European folk songs. I
hope you enjoy singing
this new version of
Jarba, Mare Jarba that
contains all of the vigor
and excitement of the
Chanticleer version.
PERFORMANCE NOTES All
spoken sounds (indicated
by x noteheads) should be
performed by individuals.
Feel free to elaborate
with more sounds of your
own in the tradition of
Eastern European folk
music. If the piece is
memorized, feel free to
experiment with clapping
on the off-beats of m. 93
to the end. TEXT
Transliteration Jarba,
mare jarba mas duce a
casa, da nu pot ca am
jurat, Jarba, mare jarba
mas duce a casa, da nu
pot ca am jurat. Mare
jarba, verde jarba nu me
pot duce a casa. Jarba,
mare jarba mas duce a
casa, da nu pot ca am
jurat. O mers mama de pe
sat, O lasat coliba
goala, Infrunzitu,
ingurzitu da plina de
saracie, da plina de
saracie. Mare jarba,
verde jarba nu me pot
duce a casa. Jarba, mare
jarba mas duce a casa, da
nu pot ca am jurat.
Translation Green grass,
tall grass, I would like
to go home, but I cannot,
because I have sworn not
to. Tall grass, green
grass - oh, that I cannot
go home! My mother has
left the village; she
left the hut empty,
Adorned with leaves but
full of poverty. Tall
grass, green grass - oh,
that I cannot go home!
Tall grass, green grass -
I would like to go home.
but I cannot, because I
have sworn not to. Stacy
Garrop's music is
centered on dramatic and
lyrical storytelling. The
sharing of stories is a
defining element of our
humanity; we strive to
share with others the
experiences and concepts
that we find compelling.
She shares stories by
taking audiences on sonic
journeys - some simple
and beautiful, while
others are complicated
and dark - depending on
the needs and dramatic
shape of the story.
Garrop served as the
first Emerging Opera
Composer of Chicago Opera
Theater's Vanguard
Program. She also held a
3-year
composer-in-residence
position with the
Champaign-Urbana Symphony
Orchestra, funded by New
Music USA and the League
of American Orchestras.
She has received numerous
awards and grants
including an Arts and
Letters Award in Music
from the American Academy
of Arts and Letters,
Fromm Music Foundation
Grant, Barlow Prize, and
three Barlow Endowment
commissions, along with
prizes from competitions
sponsored by the Detroit
Symphony Orchestra, Civic
Orchestra of Chicago,
Omaha Symphony, New
England Philharmonic,
Boston Choral Ensemble,
Utah Arts Festival, and
Pittsburgh New Music
Ensemble. She is a
Cedille Records artist;
her works are
commercially available on
more than ten additional
labels. Her catalog
covers a wide range, with
works for orchestra,
opera, oratorio, wind
ensemble, choir, art
song, various sized
chamber ensembles, and
works for solo
instruments. Notable
commissions include My
Dearest Ruth for soprano
and piano with text by
Martin Ginsburg, the
husband of the late
Supreme Court Justice
Ruth Bader Ginsburg, The
Transformation of Jane
Doe for Chicago Opera
Theater, The Battle for
the Ballot for the
Cabrillo Festival
Orchestra, Goddess
Triptych for the St.
Louis Symphony Orchestra,
Glorious Mahalia for the
Kronos Quartet, Give Me
Hunger for Chanticleer,
Rites for the Afterlife
for the Akropolis and
Calefax Reed Quintets,
and Terra Nostra: an
oratorio about our
planet, commissioned by
the San Francisco Choral
Society and Piedmont East
Bay Children's Chorus.
Garrop previously served
as composer-in-residence
with the Albany Symphony
and Skaneateles Festival,
and as well as on faculty
of the Fresh Inc Festival
(2012-2017). She taught
composition and
orchestration full-time
at Roosevelt University
2000-2016) before leaving
to launch her freelance
career. She earned
degrees in music
composition at the
University of
Michigan-Ann Arbor
(B.M.), University of
Chicago (M.A.), and
Indiana
University-Bloomington
(D.M.). In 2014,
Chanticleer commissioned
me to make a new
arrangement of the
Hungarian-Romani folk
song Jarba, Mare Jarba
for their 2014 touring
program. Passed down
orally through the Romani
communities, this
beautiful folk song, with
text in a language called
Beas (beh-osh), speaks of
a deep longing to visit
one’s homeland, a
place where the singer
can never return.
Chanticleer consists of
twelve men whose vocal
ranges span from low bass
to high soprano,
equivalent to the range
of a mixed choir of women
and men. I composed slow
sections of original
material to represent the
singers’ longing
to return home; these are
interspersed with the
folk song’s
traditional fast
sections. The
incorporated shouts and
calls in the score are
typically found in the
performance of Central
European folk songs. I
hope you enjoy singing
this new version of
Jarba, Mare Jarba that
contains all of the vigor
and excitement of the
Chanticleer
version.PERFORMANCE
NOTESAll spoken sounds
(indicated by x
noteheads) should be
performed by individuals.
Feel free to elaborate
with more sounds of your
own in the tradition of
Eastern European folk
music.If the piece is
memorized, feel free to
experiment with clapping
on the off-beats of m. 93
to the
end.TEXTTransliterationJa
rba, mare jarba mas duce
a casa, da nu pot ca am
jurat, Jarba, mare jarba
mas duce a casa, da nu
pot ca am jurat. Mare
jarba, verde jarba nu me
pot duce a casa.Jarba,
mare jarba mas duce a
casa, da nu pot ca am
jurat.O mers mama de pe
sat, O lasat coliba
goala,Infrunzitu,
ingurzitu da plina de
saracie, da plina de
saracie. Mare jarba,
verde jarba nu me pot
duce a casa.Jarba, mare
jarba mas duce a casa, da
nu pot ca am
jurat.TranslationGreen
grass, tall grass, I
would like to go home,
but I cannot, because I
have sworn not to.Tall
grass, green grass
– oh, that I
cannot go home!My mother
has left the village; she
left the hut empty,
Adorned with leaves but
full of poverty.Tall
grass, green grass
– oh, that I
cannot go home! Tall
grass, green grass
– I would like to
go home.but I cannot,
because I have sworn not
to.Stacy Garrop’s
music is centered on
dramatic and lyrical
storytelling. The sharing
of stories is a defining
element of our humanity;
we strive to share with
others the experiences
and concepts that we find
compelling. She shares
stories by taking
audiences on sonic
journeys – some
simple and beautiful,
while others are
complicated and dark
– depending on the
needs and dramatic shape
of the story.Garrop
served as the first
Emerging Opera Composer
of Chicago Opera
Theater’s Vanguard
Program. She also held a
3-year
composer-in-residence
position with the
Champaign-Urbana Symphony
Orchestra, funded by New
Music USA and the League
of American Orchestras.
She has received
numerous awards and
grants including an
Arts and Letters Award in
Music from the American
Academy of Arts and
Letters, Fromm Music
Foundation Grant, Barlow
Prize, and three Barlow
Endowment commissions,
along with prizes from
competitions sponsored by
the Detroit Symphony
Orchestra, Civic
Orchestra of Chicago,
Omaha Symphony, New
England Philharmonic,
Boston Choral Ensemble,
Utah Arts Festival, and
Pittsburgh New Music
Ensemble. She is a
Cedille Records artist;
her works are
commercially available on
more than ten additional
labels.Her catalog covers
a wide range, with works
for orchestra, opera,
oratorio, wind ensemble,
choir, art song, various
sized chamber ensembles,
and works for solo
instruments. Notable
commissions include My
Dearest Ruth for
soprano and piano with
text by Martin Ginsburg,
the husband of the late
Supreme Court Justice
Ruth Bader
Ginsburg, The
Transformation of Jane
Doe for Chicago Opera
Theater, The Battle for
the Ballot for the
Cabrillo Festival
Orchestra, Goddess
Triptych for the St.
Louis Symphony Orchestra,
Glorious Mahalia for
the Kronos Quartet, Give
Me Hunger for
Chanticleer, Rites for
the Afterlife for the
Akropolis and Calefax
Reed Quintets,
and Terra
Nostra:Â an oratorio
about our planet,
commissioned by the San
Francisco Choral Society
and Piedmont East Bay
Children’s
Chorus.Garrop previously
served as
composer-in-residence
with the Albany Symphony
and Skaneateles Festival,
and as well as on faculty
of the Fresh Inc Festival
(2012-2017). She taught
composition and
orchestration full-time
at Roosevelt University
2000-2016) before leaving
to launch her freelance
career. She earned
degrees in music
composition at the
University of
Michigan-Ann Arbor
(B.M.), University of
Chicago (M.A.), and
Indiana
University-Bloomington
(D.M.).ÂÂ.
Piano Solo SKU: BU.EBR-A101 Composed by Jacques Offenbach. Anacrouse. Tra...(+)
Piano Solo
SKU:
BU.EBR-A101
Composed
by Jacques Offenbach.
Anacrouse. Transcription
pour piano Biographie
Notes sur l'oeuvre.
Score. Editions Bourges
#EBR-A101. Published by
Editions Bourges
(BU.EBR-A101).
Concert Band (Score) SKU: HL.4002119 Full Score. Composed by Steve...(+)
Concert Band (Score)
SKU: HL.4002119
Full Score.
Composed by Steven
Bryant. Steve Bryant. 22
pages. Published by Hal
Leonard (HL.4002119).
UPC: 073999263251.
11x17 inches.
This
large-scale
three-movement work,
commissioned by Ray
Cramer and the Indiana
University Wind Ensemble,
embodies the
transformation of silence
into sound. The opening
movement is sparse,
utilizing mallet
percussion, harp, and
piano to create a
floating sense of
timelessness. Featuring
extensive solo flute,
this floating texture
gradually builds over
several minutes,
ultimately launching
itself into a grandiose,
warm, harmonically
consonant blanket of
sound. The second
movement continues the
focus on solo flute, and
again opens slowly,
gradually gaining
momentum, but at a faster
pace than in the first
movement. The music
spirals upward and
outward, but instead of
reaching a plateau, winds
itself out and comes to a
grinding halt in the
upper range of the
ensemble. Five brief,
solemn chords conclude
the movement, which
immediately erupts into
Movement III, music of
unceasing, unsettling,
motion, propelled by a
driving ostinato which is
repeatedly interrupted by
bittersweet moments of
lyricism, all the while
pushing toward an
unforgiving climax. The
movements may also be
performed separately.
There is no explicit
narrative to the piece,
though many particular
elements do have personal
quasi-biographical
significance. Ultimately,
this is music of both
personal and musical
transformation.
NO
TE: This work is
available as a rental
item directly from the
composer. For details,
e-mail
rental@stevenbryant.com.
The score is also
available separately for
purchase from Hal
Leonard.
A Manual That Transforms a Choir's Warm-Up Time into Meaningful Voice-Building...(+)
A Manual That Transforms
a
Choir's Warm-Up Time into
Meaningful
Voice-Building.
Composed by Katharin
Rundus.
Pavane Publications.
Octavo.
84 pages. Pavane
Publishing
#P5027. Published by
Pavane
Publishing
Metamorphosis Ensemble de cuivres De Haske Publications
Brass Band - Grade 6 SKU: BT.DHP-1145577-030 For Brass Band. Compo...(+)
Brass Band - Grade 6
SKU:
BT.DHP-1145577-030
For Brass Band.
Composed by Jan de Haan.
Concert and Contest
Collection Brass Band en
Fanfare. Concert Piece.
Set (Score & Parts).
Composed 2014. De Haske
Publications #DHP
1145577-030. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1145577-030).
English-German-French-
Dutch.
The opening
of this three-movement
work features an initial
appearance of the
thematic material that
returns in various guises
later on in the work. The
leitmotiv centres on a
minor second. A range
of thematic variations is
heard in the lively and
energetic
Metamorphosis One.
This movement is
interrupted by an
atmospheric meno mosso,
containing melodic
passages that return to
the opening
theme. Metamorhosis
Two is characterised
by various changes in
tempo and musical
character. Seven
different soloists
transform the thematic
material each in their
own way. This eventually
culminates in a
passionate tutti
passage. The source of
inspiration for
Metamorphosis
Three is the
so-called BACH-motif, a
musical autograph
consisting of the notes B
flat, A, C and B. This
distinctive motif arises
from the leitmotiv (here
a descending minor
second), which
continuesto evolve
through various
transpositions and
transformations. For the
composer, this
spectacular last movement
is an homage to one of
the greatest and most
influential composers in
the history of music:
Johann Sebastian
Bach.
An
impressive contest piece
commissioned by Brass
Band Schoonhoven,
performed at the 2014
European Brass Band
Championships.
In de
opening van deze
driedelige compositie
wordt het thematische
materiaal gepresenteerd
dat verderop in het werk
in allerlei
transformaties voorkomt.
De ‘kleine
secunde’ dient
daarbij als leidmotief.
In het levendige en
flitsende
Metamorphosis One
wordt volop gevarieerd
met de thematiek. Het
deel wordt onderbroken
door een sfeervol meno
mosso met daarin
melodische passages die
teruggrijpen op het
beginthema. In
Metamorhosis Two
treden veel veranderingen
op in het tempo en het
muzikale karakter. Zeven
verschillende solisten
transformeren ieder op
hun eigen wijze het
thematische materiaal.
Uiteindelijk resulteert
dat in een gepassioneerd,
tuttigespeeld
gedeelte. De
inspiratiebron voor
Metamorphosis
Three is het
zogenaamde BACH-motief,
een muzikale handtekening
met de noten Bes, A, C en
B. Dit karakteristieke
motief ontstaat vanuit
het leidmotief (in dit
geval een dalende kleine
secunde) en verandert
voortdurend van gedaante
door allerlei
transposities en
omvormingen. De componist
beschouwt dit
spectaculaire laatste
deel als een eerbetoon
aan een van de grootste
en invloedrijkste
componisten uit de
geschiedenis van de
muziek: Johann
SebastianBach.
In
der Eröffnung dieses
dreisätzigen Werkes
wird zum ersten Mal das
thematische Material
präsentiert, das im
weiteren Verlauf in
diversen Gewändern
wiederkehrt. Kern des
Leitmotivs ist eine
kleine Sekunde. Eine
Reihe von thematischen
Variationen ist in der
lebhaften und
energiereichen
Metamorphosis One
zu hören. Der Satz
wird von einem
stimmungsvollen Meno
mosso aus melodischen
Passagen, die zum
Eröffnungsthema
zurückführen,
unterbrochen. Metam
orphosis Two ist von
mehreren Wechseln im
Tempo und im
musikalischen Charakter
geprägt. Sieben
verschiedene Solisten
verwandeln das
thematische Material
jedes auf seine eigene
Weise. Das Ganze steigert
sich schließlich zu
einemfulminanten
Tutti. Quelle der
Inspiration für
Metamorphosis
Three ist das so
genannte BACH-Motiv, eine
musikalische Signatur aus
den Tönen B, A, C und
H. Dieses ausgeprägte
Motiv geht aus dem
Leitmotiv hervor (hier
ist es eine absteigende
kleine Sekunde),welches
fortwährend durch
verschiedene
Transpositionen und
Transformationen
weiterentwickelt wird.
Für den Komponisten
ist dieser
spektakuläre letzte
Satz eine Hommage an
einen der größten
und einflussreichsten
Komponisten der
Musikgeschichte:
JohannSebastian
Bach.