Keisuke Handa
Keisuke Handa (1974 - )
Japon Japon
A propos de l'artiste
Handa est né en 1974 au Japon. Il a commencé à prendre des leçons du piano et étudier musique à l'âge de 6. Il avait 9 ans lorsqu'il a écrit sa propre musique. Il a désiré ... (lire la suite)
Compétences:Arrangeur, Compositeur
Partitions:TOUTES LES PARTITIONSCOMPOSITIONS A-Z (25)ARRANGEMENTS A-Z (1)
AUDIOS (17 MP3)
INSTRUMENTATIONS


Vous avez sélectionné:



26 partitions trouvées ordonnées par :
1 21
Caritas Patiens Est
Handa, Keisuke
Choeur SATB a cappella
1 PDF / 1 MP3 / Intermédiaire à difficile
(1)
Kokoro-naki Uta-no Shirabe-wa
Handa, Keisuke
Choeur TTBB a cappella
1 PDF / 1 MP3
Sora-ni Makkana
Handa, Keisuke
Choeur TTBB a cappella
1 PDF / 1 MP3
Kokoro-naki Uta-no Shirabe-wa (for mixed chorus)
Handa, Keisuke
Choeur SATB a cappella
1 PDF
Sayonara, Oyasumi (Good Bye, Good Night)
Handa, Keisuke
Choeur SATB a cappella
1 PDF / 1 MP3
Adam, Adolphe Charles : O Holy Night
Choeur SATB, Piano
1 PDF / Intermédiaire
(21)

Arrangeur : Handa, Keisuke

1 21
Informations par Keisuke Handa
Skippin' Plaits Score Now Available

Ecrit le 2014-01-23 par Keisuke Handa
Now score becomes available!

INSTRUMENTATION:
2 Clarinets in Bb/2 Alto Sax/Tenor Sax/2 Trumpets in Bb/Trombone/Piano/Electric Guitar/Acoustic Bass/Drum

Dear drummers,
I have so little skill about scoring jazz drum I simply omit drums from the score. I'm very sorry, but I trust you. You will do well.
Skippin' Plaits set of parts coming soon

Ecrit le 2014-01-22 par Keisuke Handa
Sorry to keep you waiting.
Only PDFication to go.

2 Clarinets in Bb
2 Alto Saxs in Eb
Tenor Sax in Bb
2 Trumpets in Bb
Trombone
Piano
Electric Guitar & Acoustic Bass (5-string)
Drum Set
Thank you for your request

Ecrit le 2008-12-15 par Keisuke Handa
Now I write Skippin' Plaits' score for concert band.
Please wait for some days!
Words of "Tsubute (A Pebble)"

Ecrit le 2008-08-06 par Keisuke Handa
Texte original en japonais :

TSUBUTE
Anata-wa sekai-e nagerareta tsubute.
Kurayami kiri-saku hito-suji-no hikari.
Nukumori tataeta konjiki-no neiro.
Hohoemi izanau hito-hira-no kaori.
Anata-ga hajimete sutta tsumetai kuuki
Yagate ikari-ya kanashimi-ga aru koto-mo shiru-no-darou.
Moofu-ya egao-ga sugu-ni anata-wo tsutsunda you-ni,
Kitto ai-ya yorokobi-ga aru koto-wo shirudarou.
Anata-wa kumoma-ni nozoku aoi sora.
Susuketa kabe-ni kakaru ichi-mai-no e.
Anata-wa sekai-e nagerareta tsubute.
Yasashii hamon-wa yagate sekai-wo tsutsumu.

Translation :

Un Caillou
Vous êtes un caillou jeté dans le monde.
Vous êtes un rayon qui traverse l'obscurité.
Vous êtes une fanfare d'or avec la chaleur.
Vous êtes un reniflement de parfum qui nous fait souriez.
Vous sentez froideur d'air à votre premier souffle.
Vous sentirez aussi froideur de colère ou chagrin.
Vous sentez de la chaleur de couverture et sourire qui vous couvrent.
Vous sentirez aussi de la chaleur d'amour et joie.
Vous êtes un morceau de ciel bleu dans le nuage.
Vous êtes une image colorée sur le mur couvert de suie.
Vous êtes un caillou jeté dans le monde.
Une ondulation tendre que vous faites ira dans le monde entier.