SKU: HL.44002484
UPC: 073999024845. 6.75x10.5 inches.
SKU: HL.44000961
UPC: 073999113518.
SKU: BT.DHP-0960672-010
SKU: BT.DHP-0960672-140
SKU: RM.VANG02604-CO
SKU: HL.44000957
UPC: 073999209822.
SKU: RM.VANG02604-PK
SKU: BT.DHP-1185853-010
English-German-French-Dutch.
Unlike most passion settings with choir, soloists and orchestra, this version of the Markus-Passion has been conceived for band, narrator and mezzo soprano and baritone (or alto). The lyrics from the Gospel According to Mark have been used in full, which makes this passion quite unique. If desired, the lyrics of the evangelist can be spoken in any language, to make the work more accessible to the audience. However, because of the rhythms involved, the sung parts should always be performed in German. This special work should be a truly overwhelming experience for your audience!De meeste passies zijn geschreven voor koor, solisten en orkest, maar deze versie van de Markus-Passion is gecomponeerd voor blaasorkest, verteller, mezzosopraan en bariton (of alt). De tekst uit het evangelie volgens Marcus wordt door de componist integraal gebruikt, wat deze passie uniek maakt. Desgewenst kunnen de teksten van de evangelist in elke gewenste taal worden uitgesproken, om het werk toegankelijker te maken voor het publiek. De gezongen delen zullen omwille van de ritmiek altijd in het Duits moeten worden uitgevoerd. Met dit in alle opzichten bijzondere werk biedt u uw publiek een overweldigende ervaring!Diese Version der Markus-Passion wurde für Blasorchester, Erzähler, Mezzosopran (oder Alt) und Bariton geschrieben und unterscheidet sich dadurch von den meisten anderen Passionen, die für Chor, Solisten und Orchester konzipiert sind. Die Texte aus dem Markusevangelium wurden vollständig verwendet, was diese Passion einzigartig macht. Die Worte des Evangelisten können auch in einer anderen Sprache vorgetragen werden, damit das Werk für das jeweilige Publikum zugänglicher ist. Die Vokalstimmen sollten aufgrund der komplexen Rhythmen immer auf Deutsch gesungen werden. Dieses Werk ist in jeder Hinsicht etwas ganz Besonderes und bietet ein wirklich überwältigendes Erlebnis fürdas Publikum! Contrairement la plupart des passions avec chœur, solistes et orchestre, cette version de la Passion selon Saint-Marc a été conçue pour orchestre, narrateur, mezzo soprano et baryton (ou alto). Les paroles de l’Evangile selon Marc ont été entièrement utilisées, ce qui rend cette passion si unique. Si vous le souhaitez, les paroles de l’évangéliste peuvent être récitées dans toutes les langues afin de rendre l’œuvre plus accessible au public. Les parties chantées doivent toujours être interprétées en allemand en raison de la rythmique. Cette œuvre est très particulière dans tous les sens du terme et est une expérience extraordinaire pour votre public !
SKU: BT.DHP-1185853-140
SKU: HL.44002466
UPC: 073999024661. 8.0x11.75x0.25 inches.
Aggression, despair, but also hope for peace can be clearly heard within this work. In Banja Luka Jan de Haan reflects aspects of the former Yugoslavia, stricken by a civil war which brought terrible suffering to the people of this area. Banja Luka was written for the International Horn Festival in Leeuwarden in the Netherlands. Gecomponeerd in 1995 ter gelegenheid van het Internationaal Hoorn Festival in Leeuwarden. Banja Luka is een stad in Bosnie-Herzegovina en kent een rijke geschiedenis, wat blijkt uit de vele bewaard gebleven bezienswaardigheden. Mededoor zijn strategische ligging heeft Banja Luka achtereenvolgens onder Romeins, Turks en Oostenrijks bewind gestaan en ontwikkelde het zich in de loop van de eeuwen tot een belangrijk handelscentrum. De stad werd in 1969 dooreen aardbeving grotendeels verwoest en is daarna weer in moderne stijl opgebouwd. De naam Banja Luka betekent bad van Lukas. Volgens het volksgeloof heeft de evangelist Lukas hier het beroep van arts uitgeoefend en geneeskrachtigebronnen ontdekt, die nog steeds in gebruik zijn.Deze compositie vertolkt de componist zijn gevoelens ten aanzien van het in de jaren negentig door een burgeroorlog geteisterde voormalig Joegoslavie. Een agressieve inleiding stelthet conflict voor, waarna de saxofoonsectie het drama verklankt. Dit gedeelte mondt uit in een gebed, weergegeven door de trompet en de trombonesolist. Nadat het conflict weer even de kop opsteekt, volgt een tamelijk lichtvoetiggedeelte, waarmee de hoop op vrede tot uitdrukking wordt gebracht. Dat deze hoop voorbarig is, blijkt uit het feit dat de heersers (uitgebeeld door de altsaxofoon en de fluit) anders beslissen. De strijdkrachten rukken vervolgensop en laten een spoor van dood en verderf achter. Het noodlot slaat bikkelhard toe: onschuldige mensen worden verkracht en vermoord en er vinden op grote schaal etnische zuiveringen plaats. De bevolking lijdt.Aggression, Verzweiflung, aber auch Hoffnung - all das kann man in Banja Luka horen. In diesem Werk verarbeitet Jan de Haan seine Uberlegungen uber das ehemalige Yugoslawien, uber das ein grausamer Burgerkrieg hinwegfegte. Banja Luka wurde fur das Internationale Horn Festival in Leeuwarden in den Niederlanden geschrieben.
SKU: BT.DHP-0950666-010
Aggression, despair, but also hope for peace can be clearly heard within this work. In Banja Luka Jan de Haan reflects aspects of the former Yugoslavia, stricken by a civil war which brought terrible suffering to the people of this area. Banja Luka was written for the International Horn Festival in Leeuwarden in the Netherlands. Gecomponeerd in 1995 ter gelegenheid van het Internationaal Hoorn Festival in Leeuwarden. Banja Luka is een stad in Bosnië-Herzegovina en kent een rijke geschiedenis, wat blijkt uit de vele bewaard gebleven bezienswaardigheden. Mededoor zijn strategische ligging heeft Banja Luka achtereenvolgens onder Romeins, Turks en Oostenrijks bewind gestaan en ontwikkelde het zich in de loop van de eeuwen tot een belangrijk handelscentrum. De stad werd in 1969 dooreen aardbeving grotendeels verwoest en is daarna weer in moderne stijl opgebouwd. De naam Banja Luka betekent bad van Lukas. Volgens het volksgeloof heeft de evangelist Lukas hier het beroep van arts uitgeoefend en geneeskrachtigebronnen ontdekt, die nog steeds in gebruik zijn.Deze compositie vertolkt de componist zijn gevoelens ten aanzien van het in de jaren negentig door een burgeroorlog geteisterde voormalig Joegoslavië. Een agressieve inleiding stelthet conflict voor, waarna de saxofoonsectie het drama verklankt. Dit gedeelte mondt uit in een gebed, weergegeven door de trompet en de trombonesolist. Nadat het conflict weer even de kop opsteekt, volgt een tamelijk lichtvoetiggedeelte, waarmee de hoop op vrede tot uitdrukking wordt gebracht. Dat deze hoop voorbarig is, blijkt uit het feit dat de heersers (uitgebeeld door de altsaxofoon en de fluit) anders beslissen. De strijdkrachten rukken vervolgensop en laten een spoor van dood en verderf achter. Het noodlot slaat bikkelhard toe: onschuldige mensen worden verkracht en vermoord en er vinden op grote schaal etnische zuiveringen plaats. De bevolking lijdt.Aggression, Verzweiflung, aber auch Hoffnung - all das kann man in Banja Luka hören. In diesem Werk verarbeitet Jan de Haan seine Überlegungen über das ehemalige Yugoslawien, über das ein grausamer Bürgerkrieg hinwegfegte. Banja Luka wurde für das Internationale Horn Festival in Leeuwarden in den Niederlanden geschrieben.
SKU: BT.DHP-0970958-015
Diese Bearbeitung von Jacob de Haan basiert auf dem gleichnamigen Choral von Michael Frank, einem deutschen Dichter und Komponisten aus dem 17. Jahrhundert. Es ist das einzige Werk aus seiner Feder, das in den modernen evangelischen Liedersammlungen überliefert ist. Franks Zeitgenosse Johann Crüger sorgte für einen vierstimmigen Satz mit instrumentalen Stimmen. Der Choral ist von jeher sehr populär gewesen; er liegt auch Bachs Kantate BWV 26, die den gleichen Namen trägt, zu Grunde.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version