SKU: BT.AMP-454-140
English-German-French-Dutch.
Songs from Across the Water was commissioned by Pennsylvania Symphonic Winds - Phil Evans, Founder and Director. Phil Evans hails from the UK and served for 25 years in the Band of HM Royal Marines. Now resident in the USA he founded Pennsylvania Symphonic Winds in 2008, giving them the tag line ‘An American Band with a British Accent’, as he wanted to combine the best of both countries’ band traditions. With this in mind, composer Philip Sparke decided to create a suite of British folk songs, scored with an American influence to fulfil the philosophy of the band’s tag line. The three movements, which are played without a break, are based on the following folk songs,which come from all corners of the British Isles: The Three Ravens & The Cruiskeen Lawn, The Lark in the Clear Air and The Piper o’ Dundee & Men of Harlech. Songs from Across the Water werd geschreven in opdracht van de Pennsylvania Symphonic Winds, waarvan Phil Evans de oprichter en tevens de dirigent is. Phil Evans is geboren en getogen in het Verenigd Koninkrijk, hij was 25 jaar lang lid van de Band of HM Royal Marines. Tegenwoordig woont hij in de VS, waar hij in 2008 de Pennsylvania Symphonic Winds oprichtte, met als motto ‘An American band with a British Accent’ (Een Amerikaans blaasorkest met een Brits accent), aangezien hij de blaasmuziektradities uit beide landen wilde combineren. Met dit gegeven in zijn achterhoofd creëerde componist Philip Sparke een suite van Britse folksongs, georkestreerd met een Amerikaanse invloedom de filosofie achter het eerdergenoemde motto eer aan te doen. De drie delen, die zonder onderbreking worden gespeeld, zijn gebaseerd op de volgende folksongs, die afkomstig zijn uit alle hoeken van de Britse Eilanden: The Three Ravens & The Cruiskeen Lawn, The Lark in the Clear Air en The Piper o’ Dundee & Men of Harlech. Songs from Across the Water wurde von den Pennsylvania Symphonic Winds in Auftrag gegeben, deren Gründer und Leiter Phil Evans ist. Phil Evans stammt aus dem Vereinigten Königreich und spielte 25 Jahre lang im Blasorchester der HM Royal Marines. Inzwischen lebt er in den USA und gründete 2008 die Pennsylvania Symphonic Winds, denen er den Beinamen An American band with a British Accent“ (Ein amerikanisches Blasorchester mit einem britischen Akzent“) gab, da er das Beste aus der Blasorchester-Tradition beider Länder miteinander vereinen wollte. Aus diesem Grund hat der Komponist Philip Sparke eine Suite aus britischen Volksliedern komponiert, wobei dieInstrumentierung einen amerikanischen Einfluss hat, um so die Philosophie des Orchesterbeinamens zu verwirklichen. Die drei Sätze, die ohne Pause gespielt werden, basieren auf den folgenden Volksliedern, die aus allen Gegenden der britischen Inseln stammen: The Three Ravens & The Cruiskeen Lawn, The Lark in the Clear Air sowie The Piper o’ Dundee & Men of Harlech. Songs from Across the Water est une commande du Pennsylvania Symphonic Winds et de Phil Evans, fondateur et directeur. Phil Evans est originaire du Royaume-Uni où il a joué dans l’orchestre des HM Royal Marines pendant 25 ans. Vivant désormais aux Etats-Unis, il y a fondé le Pennsylvania Symphonic Winds en 2008 et lui a donné le slogan « un orchestre américain l’accent britannique », aspirant combiner les meilleures traditions d’harmonies des deux pays. Avec cette idée l’esprit, le compositeur Philip Sparke a décidé de créer une suite de chansons folkloriques britanniques, orchestrées l’influence américaine en rapport avec la philosophie du groupe. Les troismouvements qui s’enchaînent reposent sur les trois chansons folkloriques suivantes, qui viennent de tous les coins des Îles Britanniques : The Three Ravens & The Cruiskeen Lawn, The Lark in the Clear Air et The Piper o’ Dundee & Men of Harlech.
SKU: BO.B.3611
On May 17th (1852) Ramon Carnicer composed the Capriccio for bass with piano accompaniment expressly to be performed at first sight reading by the applicants to obtain a teacher's place of this instrument at The Real Conservatorio de Musica y Declamacion Maria Cristina (nowadays Real Conservatorio Superior de Musica de Madrid). He worked there as a teacher of composition since 1830 until his death.This revised edition by Jordi Soler keeps the original indications of the bass voice in the script of the piano part.This edition includes two versions: the orchestral key (D Major) and soloist key (E Major).
SKU: BT.DHP-0970921-120
Jan de Haan took as a starting point for Music for a Solemnity an old custom from the Dutch town of Hoogeveen, by which the faithful are called to church with drums. It was also inspired by the music of John Williams. This unusual combination has resulted in a solemn work in which old traditional methods are united with modern rhythms and melodic lines. Voor Music for a Solemnity liet Jan de Haan zich enerzijds inspireren door de eeuwenoude traditie in de Drentse stad Hoogeveen om met trommels tot de kerkgang op te roepen en anderzijds door de muziek van de succesvolle Amerikaansecomponist John Williams. Deze bijzondere combinatie resulteerde in een feestelijk werk met ritmische patronen en melodische lijnen die getuigen van respect voor Williams’ oeuvre.Zu Music for a Solemnity ließ sich der Komponist einerseits vom alten Brauch der niederländischen Stadt Hoogeveen, mit Trommeln zum Kirchgang zu rufen, und andererseits von der Musik von John Williams inspirieren. Diese ungewöhnliche Kombination mündete in ein festliches Werk, in welchem sich alte Tradition in schönster Weise mit modernen Rhythmen und melodischen Linien vereinen. Il y a quatre siècles, l’église de la ville d’Hoogeveen aux Pays-Bas n’avait pas de carillon. Les fidèles décidèrent de se rassembler pour le culte dominical au son d’un tambour. Aujourd’hui, Hoogeveen possède plusieurs carillons mais continue d’honorer cette tradition ancienne. Music for a Solemnity (Musique pour une occasion solennelle) est une oeuvre festive en hommage au tambour d’Hoogeveen. Les lignes mélodiques et les motifs rythmiques sont inspirés de la musique du célèbre compositeur américain John Williams qui Jan de Haan voue une grande admiration.Una composizione che riprende le vicende del villaggio olandese di Hoogeveen nel XVII secolo. Dato che la chiesa non aveva un campanile, fu deciso di utilizzare un tamburino per chiamare i cittadini a messa. Benché oggi la cittadina sia ricca di campane, Hoogeveen onora questa antica tradizione del tamburino. Music for a Solemnity è un brano festivo ispirato dal tamburino da un lato, ma anche dalla musica di John Williams, le cui linee melodiche e la scrittura ritmica influenzano da sempre Jan de Haan.
SKU: BT.RSK200133
ISBN 9781789361193. English.
The 2020 Ukulele syllabus extends Rockschool's offering to a full suite of grades. The syllabus has been designed in conjunction with their new Ukulele Method books, giving students a comprehensive pathway from absolute beginner stages through to entry into the graded system, and subsequently following a progressive pathway through to grade 8. The syllabus features six tracks for each grade that have been meticulously benchmarked to support students as they learn the instrument. At each grade, two of the pieces offer the students an opportunity to perform without full band backing, exploring the sound and resonance of their instrument. The remaining tracks are ‘session style’backing tracks, performed with full backing band and including vocal accompaniment which is also shown in the notation as a melody line and lyric over the main ukulele part. Il sillabus 2020 Ukulele amplia l'offerta di Rockschool a tutti i livelli di studio. Il syllabus è stato pensato come complemento per il nuovo metodo di ukulele, offrendo così agli studenti un percorso strutturato a partire dal livello principiante assoluto fino al livello 8. I sei brani inclusi in ogni volume sono stati selezionati e arrangiati attentamente per consolidare l'appprendimento di ogni studente. El Syllabus 2020 Ukulele expande la oferta de Rockschool en todos los niveles de estudio. El syllabus está pensado para complementar el nuevo método de ukelele, ofreciendo a los estudiantes un camino estructurado desde el nivel principiante hasta el nivel 8. Las seis piezas incluidas en cada volumen han sido cuidadosamente seleccionadas y arregladas para consolidar el aprendizaje de cada estudiante.
SKU: BT.DHP-1094697-130
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Monterosi is a village in the Italian province of Viterbo in the Lazio region. This work has been dedicated to the Accademia Musicale Francigena in Monterosi, to celebrate the occasion of the third “Tommaso Albaniâ€, a national competition for wind orchestras. The first performance of Monterosi was conducted by the composer, who had been invited for the third time to be a jury member and guest conductor. It is a solemn piece, with lyrical tendencies, which demonstrates the glorious, full sound of the band.Dieses Werk wurde der Accademia Musicale Francigena in Monterosi gewidmet, zur Feier des dritten Tommaso Albani“, einem nationalen Blasorchester- Wettbewerb. Die Uraufführung von Monterosi wurde vom Komponisten selbst dirigert, der bereits zum dritten Mal als Jurymitglied und Gastdirigent zu diesem Anlass eingeladen worden war. Monterosi ist ein feierliches Werk mit lyrischen Tendenzen, das den prächtigen, vollen Klang der Brassband voll zur Geltung kommen lässt.Monterosi est une commune italienne de la province de Viterbe dans la région du Latium en Italie. Cette composition éponyme est dédiée l’Académie Musicale Francigena (Accademia Musicale Francigena) de Monterosi l’occasion de la troisième édition du Concours « Tommaso Albani », un concours national pour Orchestres Vent. La première a eu lieu sous la direction du compositeur. Jacob de Haan a été sollicité pour la troisième fois comme membre du jury et chef invité. Monterosi est une oeuvre solennelle aux accents lyriques. Jacob de Haan y révèle la palette sonore du Brass Band.Monterosi è una cittadina della provincia di Viterbo. Questa composizione è dedicata all’Accademia Musicale Francigena di Monterosi in occasione della terza edizione del Concorso “Tommaso Albaniâ€, concorso nazionale per bande. Monterosi è un brano solenne dagli accenti lirici.
SKU: BT.DHP-1125039-140
Offenbach (1819 - 1880), who was born in Germany, moved to Paris when he was a teenage boy and remained there for much of his life. He became especially famous as a composer of numerous operettas. and of one famous opera: Les Contes d’Hoffmann (The Tales of Hoffmann). His operettas (or ‘musiquettes’) were often based on comical, or satirical librettos. He makes fun of Parisian daily life, dignitaries, the military, the pretentiousness of the Grand Opéra, and so on. In that respect, Offenbach’s operettas are not really comparable with those of his German-speaking contemporaries, for example, Franz Lehár and Johann Strauss the Younger. Musically speaking, we could callOffenbach’s operettas lively, funny, melodious and catchy.For La Belle Hélène, Offenbach drew from Greek mythology. The story is based on that of Helen of Troy, but is set in France, halfway through the 19th century; it has been turned into a satire on the élite of that time.The overture to La Belle Hélène was (and still is) very successful. Offenbach combined a number of arias and choruses from the operetta to give a taste of what is to follow. Many overtures which follow this form lack unity and structure. However, in this case the composition has been well thought-out. Offenbach (1819-1880), Duitser van geboorte, verhuisde als jongeman naar Parijs, waar hij een groot deel van zijn leven verbleef. Hij werd vooral beroemd als componist van talrijke operettes en een beroemde opera: Les Contes d’Hoffmann. Zijn operettes (of ‘musiquettes’) zijn qua libretto vaak komisch en hilarisch, ja zelfs satirisch. Hij steekt hierin de draak met het Parijse mondaine leven, met hoogwaardigheidsbekleders, met militairen, met de bombast van de Grand Opéra, enzovoort. In dat opzicht zijn Offenbachs operettes nauwelijks te vergelijken met die in Duitsland van bijvoorbeeld Franz Lehár en Johann Strauss jr. Muzikaal gezien kunnen we zijn operettes levendig,geestig, melodieus en goed in het gehoor liggend noemen.Voor La Belle Hélène putte Offenbach uit de Griekse mythologie. Het verhaal draait om Helena van Troje, maar is verplaatst naar Frankrijk, halverwege de negentiende eeuw; het is uitgewerkt tot een satire op de heersende elite.De ouverture van La Belle Hélène was (en is nog altijd) zeer succesvol. Offenbach heeft hierin een aantal aria’s en koren uit de operette samengevoegd - een voorproefje dus op wat komen gaat. Veel ouvertures die zo zijn gemaakt, missen eenheid en structuur. In dit geval is er echter sprake van een goed doordachte opbouw. Der gebürtige Deutsche Jacques Offenbach (1819-1880) zog im Jugendalter nach Paris, wo er den größten Teil seines Lebens verbrachte. Bekannt wurde er vor allem als Komponist zahlreicher Operetten und einer berühmten Oper: Les Contes d’Hoffmann (Hoffmanns Erzählungen). Seine Operetten (oder Musiquettes“) basierte er häufig auf komischen oder gar satirischen Libretti. Darin wird das mondäne Pariser Leben karikiert mit seinen Würdenträgern, Militärs, dem Pomp der Grand Opéra und dergleichen mehr. In dieser Hinsicht sind Offenbachs Operetten vergleichbar mit den deutschen Werken eines Franz Lehár oder Johann Strauss (Sohn). Musikalisch betrachtet können Offenbachs Operetten alslebendig, amüsant, melodiös und eingängig beschrieben werden. Für La Belle Hélène bediente sich Offenbach der griechischen Mythologie. Die Handlung beruht auf Helena von Troja, wurde aber ins Frankreich der Mitte des 19. Jahrhunderts versetzt und in eine Satire auf die damals herrschende Elite verwandelt.Die Ouvertüre von La Belle Hélène war und ist sehr erfolgreich. Offenbach kombinierte darin eine Reihe von Arien und Chorstellen aus der Operette und lieferte so quasi einen Vorgeschmack auf das Folgende. Vielen auf diese Weise entstandene Ouvertüren mangelt es an Einheitlichkeit und Struktur. Diese Ouvertüre zeugt jedoch von einem gut durchdachten Aufbau. Jacques Offenbach est né en Allemagne en 1819. Sa famille s’installe Paris alors qu’il est encore adolescent et c’est l qu’il passe la plus grande partie de sa vie. Il devient particulièrement célèbre pour la composition de nombreuses opérettes et d’un opéra légendaire, Les Contes d’Hoffmann. Ses opéras-bouffes (ou « musiquettes ») s’inspirent souvent de livrets comiques ou satiriques. Il parodie la vie quotidienne Paris, se moque des dignitaires, de l’armée, de la prétention du grand opéra, et ainsi de suite. cet égard, les œuvres d’Offenbach ne sont pas vraiment comparables aux opérettes de ses contemporains germanophones tels que Franz Lehár ou encoreJohann Strauss le jeune. Musicalement parlant, on peut dire que les opéras-bouffes d’Offenbach sont entraînants, spirituels, mélodieux et mémorables.Jacques Offenbach s’est inspiré de la mythologie pour composer La Belle Hélène, dont le livret brosse l’histoire d’Hélène de Troie. Mais parodiant l’une des légendes grecques des plus illustres, cette opérette se veut être une satire sur l’élite de l’époque.L’ouverture de La Belle Hélène a toujours été très populaire. Offenbach y glisse plusieurs arias et chœurs repris ensuite dans l’un ou l’autre acte de l’opérette, afin d’en offrir un avant-go t l’auditoire. De nombreux compositeurs écrivirent par la suite des ouvertures de canevas identique. Bien qu’un grand nombre d’entre elles manquent d’unité et de structure, l’ouverture de La Belle Hélène en est une exception notoire.
SKU: BT.DHP-1094697-120
Monterosi is a village in the Italian province of Viterbo in the Lazio region. This work has been dedicated to the Accademia Musicale Francigena in Monterosi, to celebrate the occasion of the third “Tommaso Albaniâ€, a national competition for wind orchestras. The first performance of Monterosi was conducted by the composer, who had been invited for the third time to be a jury member and guest conductor. It is a solemn piece, with lyrical tendencies, which demonstrates the glorious, full sound of the band.Das Dorf Monterosi liegt in der Region Lazio in der italienischen Provinz Viterbo. Dieses Werk wurde der Accademia Musicale Francigena in Monterosi gewidmet, zur Feier des dritten Tommaso Albani“, einem nationalen Blasorchester- Wettbewerb. Die Uraufführung von Monterosi wurde vom Komponisten selbst dirigert, der bereits zum dritten Mal als Jurymitglied und Gastdirigent zu diesem Anlass eingeladen worden war. Monterosi ist ein feierliches Werk mit lyrischen Tendenzen, das den prächtigen, vollen Klang des Fanfareorchesters voll zur Geltung kommen lässt.Monterosi est une commune italienne de la province de Viterbe dans la région du Latium en Italie. Cette composition éponyme est dédiée l’Académie Musicale Francigena (Accademia Musicale Francigena) de Monterosi l’occasion de la troisième édition du Concours « Tommaso Albani », un concours national pour Orchestres Vent. La première a eu lieu sous la direction du compositeur. Jacob de Haan a été sollicité pour la troisième fois comme membre du jury et chef invité. Monterosi est une oeuvre solennelle aux accents lyriques. Jacob de Haan y révèle la palette sonore de l’Orchestre de Fanfare.Monterosi è una cittadina della provincia di Viterbo. Questa composizione è dedicata all’Accademia Musicale Francigena di Monterosi in occasione della terza edizione del Concorso “Tommaso Albaniâ€, concorso nazionale per bande. Monterosi è un brano solenne dagli accenti lirici.
SKU: BT.CMP-1008-06-010
9x12 inches. English.
Imagine Tchaikovsky on a vacation trip that was arranged by a really, really bad travel agent. That, in a “nutshellâ€, describesThe Nutty Nutcracker. This humorous style parody of what may arguably be some of the best-known melodies on the planetis a certain crowd pleaser. Everybody knows the tunes, but not like THIS! The Arabian Tango; The Chinese Hoedown; TheWaltz of the Mariachi Flowers; The Dance of the Klezmer Clarinets and MORE. You get the idea! Great fun for everyone.You’llwant to use Mike Hannickel’s A Nutty Nutcracker again and again.Whoops! Where are we?Een onderhoudende bewerking van Tsjaikovski's wereldberoemde Notenkraker, Waarin de arrangeur op de humoristische wijze een en ander doorelkaar heeft gehusseld. De meeste van de zeven delen zijn gebaseerd op dansstijlen en-ritmes, bijvoorbeeld de samba, de tango, de trepak, de wals en zelfs reggae. Deze stilistische aspecten kunnen worden overdreven voor een maximaal effect. Veel plezier met deze doldwaze notenkraker!Was wäre, wenn Tschaikowski, von einer schlecht organisierten Reise zurückgekehrt, alle Noten seiner Nussknacker-Suite vollkommen durcheinander vorgefunden hätte und das kurz vor der Premiere? Seltsame Vorstellung - aber genau das ist die Fantasie, die Mike Hannickel seinem amüsanten Stück The Nutty Nutcracker zugrunde legte, in dem die einzelnen Sätze, von Tschaikowskis Reise inspiriert, als Samba oder Klezmer, im chinesischen oder arabischen Stil, als Reggae oder Mariachi-Musik erscheinen.Imaginez quoi ressemblerait Casse-Noisette si Tcha kovski avait accidentellement mélangé les parties instrumentales de cette œuvre sans jamais retrouver le bon ordre ? Cela vous semble improbable et sans doute avez-vous raison. Mike Hannickel, lui, n’exclut pas cette option et nous propose une toute autre version du célèbre ballet, une version que Tcha kovski aurait peut-être réalisée lui-même s’il y avait pensé. Écoutons sans plus attendre l’œuvre d’un Tcha kovski vraiment distrait.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version