SKU: BT.DHP-1155647-030
English-German-French-Dutch.
In this beautiful composition, melodic fragments of the hymn tune Beecher are morphed into a series of variations, showing the melody in various moods from expressive, then quiet and soft, to bright and triumphant in the end. Written as a testpiece in the 4th division for the Dutch Brass Band Championships in 2015, the music features challenging solo parts for cornet, soprano cornet, flugelhorn and euphonium. A great work for the concert stage!In deze fraaie compositie zijn melodiefragmenten uit de hymne Beecher omgevormd tot een reeks variaties, waarbij de melodie wordt gepresenteerd in verschillende stemmingen, van rustig en zacht tot vrolijk en triomfantelijk tegen het slot. Beecher Variations, dat is geschreven als verplicht werk voor de Nederlandse Brassband Kampioenschappen van 2015, bevat uitdagende solopartijen voor cornet, sopraancornet, bugel en euphonium. Een weergaloos werk voor het concertpodium!In diesem schönen Werk werden melodische Fragmente des Kirchenlieds Beecher in eine Reihe von Variationen verwandelt, welche die Melodie in verschiedenen Stimmungen von ausdrucksvoll über ruhig und leise, strahlend bis zu strahlend undtriumphal präsentieren. Als Pflichtstück in der 4. Division für die Holländischen Brass-Band-Meisterschaften 2015 geschrieben, enthält die Musik anspruchsvolle Solopartien für Cornet, Soprancornet, Flügelhorn und Euphonium. Ein großartiges Werk fürdie Konzertbühne!Dans cette composition magnifique, les fragments mélodiques du cantique Beecher sont transformés en une série de variations, démontrant la mélodie en plusieurs ambiances ; expressif, puis calme et doux, et enfin vif et triomphant la fin. Composé comme morceau imposé de la 4e division pour les Dutch Brass Band Championships en 2015, des parties de solos stimulants pour cornet soprano, bugle et euphonium y figurent. Une superbe œuvre pour chaque concert !
SKU: BT.DHP-1155647-130
SKU: BT.DHP-0920450-030
9x12 inches.
In Japan, July the 7th is a holiday known as Tanabata, for which large celebrations are held throughout the country. The holiday is based on a legend about a young man and a young woman who are separated by the Milky Way and can only see each other once a year on this night. The Seventh Night of July is Itaru Sakai’s musical interpretation of this romantic legend. The flugel horn and euphonium solos during the middle movement represent the two main themes from the legend.In Japan vindt op 7 juli jaarlijks het feest Tanabata plaats, met vele festiviteiten in het hele land. Volgens een legende mogen een jonge man en vrouw in de vorm van twee sterren die door de Melkweg van elkaar gescheiden zijn elkaar alleen op deze ene avond in het jaar ontmoeten. The Seventh Night of July is Itaru Sakai’s muzikale weerspiegeling van dit romantische verhaal. De bugel- en euphoniumsolo’s in het middelste deel staan symbool voor de hoofdpersonen uit de legende.Der 7. Juli ist in Japan ein Feiertag namens Tanabata, zu dem im ganzen Land große Feste gefeiert werden. Er geht auf eine Legende zurück, der zufolge ein junger Mann und eine junge Frau, die durch die Milchstraße voneinander getrennt sind, sich nur in dieser einen Nacht sehen dürfen. In The Seventh Night of July vertonte Itaru Sakai diese romantische Legende. Die im mittleren Satz eingeschobenen Flügelhorn- und Euphonium-Soli symbolisieren die beiden Hauptthemen der Erzählung.Au Japon, de grandes célébrations ont lieu travers tout le pays le 7 juillet, l’occasion du jour férié connu sous le nom de Tanabata. Il est basé sur la légende d’un jeune homme et d’une jeune femme qui sont séparés par la Galaxie et ne peuvent se voir qu’une fois par année, ce jour-ci. The Seventh Night of July est l’interprétation musicale d’Itaru Sakai de cette légende romantique. Les solos de bugle et euphonium du mouvement central représentent les deux thèmes principaux de la légende.
SKU: BT.GOB-000804-130
‘Panem et Circenses’, Bread and Games were essential for keeping the citizens of ancient Rome in check. While the bread was meant for the poorest among the Romans, the Games were Popular Pastime Number One for everybody.There were different kinds of games, such as chariot races (especially popular with female spectators), or wild-beast fights, where lions, tigers, bulls or bears were set on one another or even on human beings. Most popular, however, were the Gladiator fights. In ‘Bread and Games’ William Vean depicts one of the many fights in the antique Colosseum. 1. Entrance of the Gladiators: By powerful bugle-calls the attention of the peoplewas asked for, after which the Gladiators entered the Arena at the sound of heroic marching-music.2.Swordfight: We can hear that the fights were not mere child’s play in this part.On the contrary, they were a matter of life and death and were fought accordingly.3.Mercy of the Emperor: Sometimes a wounded gladiator could be fortunate, depending on the mercy of the audience. Waving one’s handkerchief meant mercy, a turned-down thumb meant no pardon. The Emperor had the right to take the final decision, but he usually complied with the wish of the majority of the public. 4.Lap of Honour: Gladiators were mainly selected among slaves, convicted criminals, or prisoners of war. Consequently, winning was very important, as it would mean fame, honour and sometimes even wealth. A lap of honour, therefore, was the winner’s due reward. ‘Panem et Circenses’, brood en (circus)spelen, essentieel in het Romeinse leven om de burgers in het gareel te houden. Het brood was vooral voor de allerarmsten bedoeld, maar de spelen, dat was volksvermaak nummer één. Erwaren verschillende soorten spelen, de Strijdwagen racen, vooral in trek bij de vrouwen, de dierengevechten of jachtpartijen, waar leeuwen, tijgers, buffels of beren tegen elkaar of tegen mensen opgehitst werden. Maar favoriet warentoch wel de gevechten der Gladiatoren. William Vean beschrijft in ‘Bread and Games’ één van de vele gevechten in het aloude Colosseum. 1. Entrance of the Gladiators: Met krachtige (hoorn)signalen wordt de aandachtvan het volk gevraagd waarna de Gladiatoren op heldhaftige marsmuziek de Arena binnentreden. 2. Swordfight: Dat de gevechten geen kinderspel waren horen we in dit deel. Het gaat er hard aan toe, en de gevechten waren vaak op levenen dood. 3. Mercy of the Emperor: In enkele gevallen had een gewonde Gladiator geluk. Dit hing af van de stemming van het publiek. Wapperende zakdoeken betekende geluk, met de duim naar beneden wijzen betekende geen pardon.De Keizer had het laatste woord maar volgde meestal de stemming van het publiek. 4. Lap of Honour: Gladiatoren werden meestal uit slaven, veroordeelde misdadigers of krijgsgevangen geselecteerd. Winnen was daarom erg belangrijk.Dit betekende roem, eer en soms zelfs rijkdom. (vergelijkbaar met onze sporthelden) Een ereronde was dus wel op zijn plaats.
SKU: BT.GOB-000804-030
SKU: RM.SL10211
ISBN 9790231092110.
SKU: RM.SL10205
ISBN 9790231092059.
SKU: BT.DHP-1155648-030
This 1994 song of Billy Joel is probably one of his most beautiful hits ever. It was originally intended as a prelude for another song ‘River of Dreams’ with lyrics in Latin. Philip Harper has created a magnificent arrangement for either two flugelhorns or two cornets. Dit lied van Billy Joel uit 1994 is waarschijnlijk een van zijn mooiste hits ooit. Het was oorspronkelijk bedoeld als opmaat voor een ander nummer River of Dreams met teksten in het Latijn. Philip Harper maakte er een prachtig arrangement van met solo voor twee bugels of twee cornetten en 3 trombones. Dieses Lied aus dem Jahre 1994 von Billy Joel gehört sicherlich zu seinen schönsten Hits. Es war ursprünglich als Vorspiel zu dem Lied River of Dreams (Fluss der Träume“) mit einem lateinischen Text vorgesehen. Philip Harpers hat das Stück großartig für zwei Flügelhörner oder für zwei Cornets arrangiert. Cette chanson de Billy Joel datant de 1994 est probablement l’un de ses plus beaux tubes. Son intention de départ était d’en faire un prélude pour une autre chanson, River of Dreams, avec des paroles en latin. Philip Harper en a fait unsuperbe arrangement pour deux bugles ou cornets.
SKU: BT.GOB-000863-030
‘Jubilant Prelude’ is an orchestration of the ‘Preludium over Psalm 150’ originally composed for organ by Toon Hagen. Since 1998 Toon Hagen has been organ-player of the ‘Grote or Sint Michaëlskerk’ in Zwolle (the Netherlands). He has written several ‘contemporary’ compositions for organ.‘Jubilant Prelude’ has a capricious character by the use of irregular measures and its many measure changes. The structure of the Prelude is that of a fugue and is based on motives from the psalm.After the first climax, which is both dynamic and harmonic, the theme in the Andante Jubiloso is clearly audible and it is alternated with erratic motifs. Tension increases until at last the psalm itself isheard in all its glory. The melody of the psalm sounds as a cantus firmus in tenor register, with motifs in ornamentation for saxophones, bugles and trumpets. The finale, like the prelude is capricious and vehement.The instrumentation for brassband was made by Dirk Annema. It is particularly colourful and has a surprising role for the percussion section. ‘Jubilant Prelude’ is een orkestbewerking van het oorspronkelijk voor orgel geschreven ‘Preludium over Psalm 150’ van de hand van Toon Hagen. Sinds 1998 is Toon Hagen als organist verbonden aan de Grote of Sint Michaëlskerk te Zwolle.Hij heeft meerdere ‘eigentijdse’ composities voor orgel op zijn naam staan.‘Jubilant Prelude’ krijgt door het gebruik van onregelmatige maatsoorten en vele maatwisselingen een grillig karakter.De opbouw van de Prelude is fugatisch,en is gebaseerd op motieven van de psalm.Na de eerste climax, dynamisch en harmonisch, is op het Andante Jubiloso het thema duidelijk hoorbaar, en wordt afgewisseld met grillige motieven. De spanning neemt toe totdat de psalmin volle glorie volgt. De melodie van de psalm klinkt als een cantus firmus in het tenor register, met een omspeling in saxofoons, bugels en trompetten.Het slot is net als het voorspel grillig en heftig.De instrumentatie voor brassbandis van Dirk Annema. Deze is bijzonder kleurrijk met een verrassend gebruik van het slagwerk.
SKU: BT.DHP-1155648-130
SKU: BT.GOB-000863-130
© 2000 - 2024 Home - New releases - Composers Legal notice - Full version