SKU: BT.DHP-1053880-040
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
“Don’t listen to anyone’s advice, but listen to the lessons of the wind passing and telling the history of the world.†Claude Debussy Since the dawn of time, the wind has played an important role in all civilisations. Worshipped as a deity, “mastermind†of poetry, driving force, or heaven’s messenger, the wind took on the most varied shapes according to the era and people. In Claude Debussy’s time, music listened to the voice of nature, and imagination found its primary rights again. This importance of wind was the inspiration for Maxime Aulio’s work Whispering Wind with its suspended atmospheres, vaporous lines and luminous colours. The wind caresses the canvas. A fascinatingnew work for concert band. “Luister niet naar adviezen van wie dan ook, maar naar de lessen van de wind die voorbij waait en de geschiedenis van de wereld vertelt.†(Claude Debussy) Sinds het begin der tijden heeft de wind in alle beschavingen een belangrijkerol gespeeld. In de tijd van Claude Debussy gaf muziek het geluid van de natuur weer en stond verbeeldingskracht in hoog aanzien. Het is deze Franse sensibiliteit die Maxime Aulio’s werk Whispering Wind kenmerkt, met vluchtigelijnen en heldere kleuren. De wind raakt het doek, suggereert en roept slechts op, maar met een indrukwekkende precisie. Een mooie en bijzondere compositie!Seit Menschengedenken hat der Wind immer eine wichtige Rolle in allen Zivilisationen gespielt. Vor allem auch zu Lebzeiten von Claude Debussy hörte die Musik auf die Stimme der Natur. Jedes Instrument schien Symbol eines Bildes oder einer Vorstellung zu sein. Genau diese typisch französische Empfindsamkeit zeichnet auch deutlich Maxime Aulios Whispering Wind mit seinen spannungsreichen Stimmungen, nebelhaften Linien und leuchtenden Farben aus. Ein sehr ausdruckvolles Werk!« N’écoutez les conseils de personne, sinon du vent qui passe et nous raconte l’histoire du monde. » Claude Debussy / Depuis la nuit des temps, le vent a toujours occupé une place importante dans les civilisations. Dieu vénéré ou égérie des poètes, force motrice ou messager aérien, il emprunte toutes les formes, selon les peuples ou les époques. Les chemins du vent sont ceux qui ne sont pas tracés d’avance ; ils nous racontent mille histoires venues d’ailleurs. Les murmures du vent sont les sentiers diaphanes de l’ me, les couleurs de l’éphémère, la poésie des sons. Avec Claude Debussy, la musique écoutait les voix de la nature et l'imagination retrouvait auprès d'elleses droits primitifs. Chaque instrument semblait fait d’impressions et de suggestions. La partition cessait d'être développement pour devenir enveloppement. C’est cette sensibilité toute française que Debussy contribua façonner, que nous retrouvons dans Whispering Wind (“Les Murmures du Ventâ€) de Maxime Aulio. Des climats en suspens, des traits vaporeux, des couleurs lumineuses. Le vent caresse la toile, suggère, évoque seulement, mais avec une éblouissante précision. Le vent est une parole nomade qui voyage dans notre intérieur très longtemps. “Non ascoltate i suggerimenti degli altri, ma ascoltate le lezioni del vento che passa raccontando la storia del mondo.†Claude Debussy Le strade del vento sono quelle che non sono tracciate in precedenza, ci raccontato mille storie di altri luoghi. I mormorii del vento sono i sentieri diafani dell’anima, i colori dell’effimero, la poesia dei suoni. Con Claude Debussy, la musica ascoltava le voci della natura. Ritroviamo questa sensibilit tutta francese che Debussy contribuì a formare in Whispering Wind (Il mormorio del vento), brano del giovane compositore francese Maxime Aulio. Tratti vaporosi, colori luminosi, il vento che accarezza, suggerisce, evoca con sorprendenteprecisione. Il vento è una parola nomade che viaggia a lungo nel nostro interiore.
SKU: BT.DHP-1053880-140
“Don’t listen to anyone’s advice, but listen to the lessons of the wind passing and telling the history of the world.†Claude Debussy Since the dawn of time, the wind has played an important role in all civilisations. Worshipped as a deity, “mastermind†of poetry, driving force, or heaven’s messenger, the wind took on the most varied shapes according to the era and people. In Claude Debussy’s time, music listened to the voice of nature, and imagination found its primary rights again. This importance of wind was the inspiration for Maxime Aulio’s work Whispering Wind with its suspended atmospheres, vaporous lines and luminous colours. The wind caresses the canvas. A fascinatingnew work for concert band. “Luister niet naar adviezen van wie dan ook, maar naar de lessen van de wind die voorbij waait en de geschiedenis van de wereld vertelt.†(Claude Debussy) Sinds het begin der tijden heeft de wind in alle beschavingen een belangrijkerol gespeeld. In de tijd van Claude Debussy gaf muziek het geluid van de natuur weer en stond verbeeldingskracht in hoog aanzien. Het is deze Franse sensibiliteit die Maxime Aulio’s werk Whispering Wind kenmerkt, met vluchtigelijnen en heldere kleuren. De wind raakt het doek, suggereert en roept slechts op, maar met een indrukwekkende precisie. Een mooie en bijzondere compositie!Seit Menschengedenken hat der Wind immer eine wichtige Rolle in allen Zivilisationen gespielt. Vor allem auch zu Lebzeiten von Claude Debussy hörte die Musik auf die Stimme der Natur. Jedes Instrument schien Symbol eines Bildes oder einer Vorstellung zu sein. Genau diese typisch französische Empfindsamkeit zeichnet auch deutlich Maxime Aulios Whispering Wind mit seinen spannungsreichen Stimmungen, nebelhaften Linien und leuchtenden Farben aus. Ein sehr ausdruckvolles Werk!L« N’écoutez les conseils de personne, sinon du vent qui passe et nous raconte l’histoire du monde. » Claude Debussy / Depuis la nuit des temps, le vent a toujours occupé une place importante dans les civilisations. Dieu vénéré ou égérie des poètes, force motrice ou messager aérien, il emprunte toutes les formes, selon les peuples ou les époques. Les chemins du vent sont ceux qui ne sont pas tracés d’avance ; ils nous racontent mille histoires venues d’ailleurs. Les murmures du vent sont les sentiers diaphanes de l’ me, les couleurs de l’éphémère, la poésie des sons. Avec Claude Debussy, la musique écoutait les voix de la nature et l'imagination retrouvait auprès d'elleses droits primitifs. Chaque instrument semblait fait d’impressions et de suggestions. La partition cessait d'être développement pour devenir enveloppement. C’est cette sensibilité toute française que Debussy contribua façonner, que nous retrouvons dans Whispering Wind (“Les Murmures du Ventâ€) de Maxime Aulio. Des climats en suspens, des traits vaporeux, des couleurs lumineuses. Le vent caresse la toile, suggère, évoque seulement, mais avec une éblouissante précision. Le vent est une parole nomade qui voyage dans notre intérieur très longtemps. “Non ascoltate i suggerimenti degli altri, ma ascoltate le lezioni del vento che passa raccontando la storia del mondo.†Claude Debussy Le strade del vento sono quelle che non sono tracciate in precedenza, ci raccontato mille storie di altri luoghi. I mormorii del vento sono i sentieri diafani dell’anima, i colori dell’effimero, la poesia dei suoni. Con Claude Debussy, la musica ascoltava le voci della natura. Ritroviamo questa sensibilit tutta francese che Debussy contribuì a formare in Whispering Wind (Il mormorio del vento), brano del giovane compositore francese Maxime Aulio. Tratti vaporosi, colori luminosi, il vento che accarezza, suggerisce, evoca con sorprendenteprecisione. Il vento è una parola nomade che viaggia a lungo nel nostro interiore.
SKU: BT.DHP-1053880-010
SKU: BT.AMP-203-010
Claude Debussy wrote his two books of piano Preludes late in life, between 1909 and 1913. The 12 short pieces in each book display a rich variety of styles, moods and emotions almost a summing up of his compositional output and each has its own evocative title. The Girl with the Flaxen Hair is the 8th Prelude in the 1st book and popular for its emotional depth, despite its technical and harmonic simplicity. Indulge your band with this delightful arrangement.Claude Debussy (1862-1918) schreef zijn twee boeken met pianopreludes laat in zijn leven: tussen 1909 en 1913. De twaalf korte stukken in elk boek bevatten een rijke variatie aan stijlen, stemmingen en emoties. The Girl with theFlaxen Hair (La fille au cheveux de lin) is de achtste prelude uit het eerste boek, ze is geliefd vanwege de emotionele diepgang in de muziek, ondanks de technische en harmonische eenvoud. We weten niet wie het meisje in kwestiewas, maar deze mooie miniatuur roept levensechte beelden op.The Girl with the Flaxen Hair ist ein Präludium des französischen Komponisten Claude Debussy und berühmt für seine emotionale Tiefe, trotz seiner technischen und harmonischen Schlichtheit. Wer das im Titel genannte Mädchen mit dem flachsfarbenen Haar war, ist nicht bekannt, aber diese wunderschöne Miniatur lässt sehr lebendige Bilder vor dem inneren Auge entstehen. Bewegend! Composés entre 1909 et 1912, les deux livres de Préludes pour Piano comptent parmi les œuvres tardives de Claude Debussy (1862-1918). Chacune des vingt-quatre compositions - douze par livre - porte un titre évocateur. Elles révèlent une grande diversité de styles, de textures, de climats et d’émotions, et constituent un condensé de toutes les particularités du langage du musicien. Debussy a pris soin de n'indiquer les titres qu'en fin de morceau, de façon permettre chacun de découvrir ses impressions propres sans être influencé par des images ou poèmes existants. Le terme « impressionniste » prend ici tout son sens.La Fille aux Cheveux de Lin est lehuitième prélude du premier livre. Il est célèbre pour sa profondeur émotionnelle malgré sa simplicité technique et harmonique. Nul ne sait qui fut la fille aux cheveux de lin, mais cette miniature merveilleusement subtile réveille notre imaginaire. Claude Debussy scrisse i suoi due libri di Preludi per pianoforte in tarda et , tra il 1909 e il 1913. I 12 brevi pezzi di ogni libro mostrano una ricca variet di stili, umori ed emozioni, quasi un riassunto della sua produzione compositiva e ognuno ha il suo titolo evocativo. The Girl with the Flaxen Hair è l’ottavo preludio nel primo libro ed è molto popolare per la sua profondit emotiva, nonostante la sua semplicit tecnica ed armonica.
SKU: BT.AMP-203-140
Claude Debussy wrote his two books of piano Preludes late in life, between 1909 and 1913. The 12 short pieces in each book display a rich variety of styles, moods and emotions ? almost a summing up of his compositional output ? and each has its own evocative title. The Girl with the Flaxen Hair is the 8th Prelude in the 1st book and popular for its emotional depth, despite its technical and harmonic simplicity. Indulge your band with this delightful arrangement.Claude Debussy (1862-1918) schreef zijn twee boeken met pianopreludes laat in zijn leven: tussen 1909 en 1913. De twaalf korte stukken in elk boek bevatten een rijke variatie aan stijlen, stemmingen en emoties. The Girl with theFlaxen Hair (La fille au cheveux de lin) is de achtste prelude uit het eerste boek, ze is geliefd vanwege de emotionele diepgang in de muziek, ondanks de technische en harmonische eenvoud. We weten niet wie het meisje in kwestiewas, maar deze mooie miniatuur roept levensechte beelden op.The Girl with the Flaxen Hair ist ein Präludium des französischen Komponisten Claude Debussy und berühmt für seine emotionale Tiefe, trotz seiner technischen und harmonischen Schlichtheit. Wer das im Titel genannte Mädchen mit dem flachsfarbenen Haar war, ist nicht bekannt, aber diese wunderschöne Miniatur lässt sehr lebendige Bilder vor dem inneren Auge entstehen. Bewegend! Composés entre 1909 et 1912, les deux livres de Préludes pour Piano comptent parmi les œuvres tardives de Claude Debussy (1862-1918). Chacune des vingt-quatre compositions - douze par livre - porte un titre évocateur. Elles révèlent une grande diversité de styles, de textures, de climats et d’émotions, et constituent un condensé de toutes les particularités du langage du musicien. Debussy a pris soin de n'indiquer les titres qu'en fin de morceau, de façon permettre chacun de découvrir ses impressions propres sans être influencé par des images ou poèmes existants. Le terme « impressionniste » prend ici tout son sens.La Fille aux Cheveux de Lin est lehuitième prélude du premier livre. Il est célèbre pour sa profondeur émotionnelle malgré sa simplicité technique et harmonique. Nul ne sait qui fut la fille aux cheveux de lin, mais cette miniature merveilleusement subtile réveille notre imaginaire. Claude Debussy scrisse i suoi due libri di Preludi per pianoforte in tarda et , tra il 1909 e il 1913. I 12 brevi pezzi di ogni libro mostrano una ricca variet di stili, umori ed emozioni, quasi un riassunto della sua produzione compositiva e ognuno ha il suo titolo evocativo. The Girl with the Flaxen Hair è l’ottavo preludio nel primo libro ed è molto popolare per la sua profondit emotiva, nonostante la sua semplicit tecnica ed armonica.
SKU: HL.44010638
UPC: 884088505974. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Symfonische gedichten zijn gewoonlijk verhalende of beschrijvende werken die zijn gebaseerd op een verhaallijn - of het nu gaat om poezie of proza. Naar het voorbeeld van meestercomponisten als Berlioz, Liszt en Debussy zet MaximeAulio het genre voort met Montsegur, een klankgedicht dat uitgaat van het dramatische verhaal over de burcht van de katharen, het Chateau de Montsegur (Ariege, Frankrijk). Als een impressionistische schilder gebruikt de componistveel nuances en klankkleuren, steeds perfect in harmonie met de betreffende thematiek. Een schilderachtig solowerk voor trombone!In der Tradition von Meisterkomponisten, wie Berlioz, Liszt und Debussy, erweitert Maxime Aulio das Genre des Tongedichts um Montsegur, einem Werk auf der Grundlage der dramatischen Geschichte der gleichnamigen Festung in Sudfrankreich. Wie ein impressionistischer Maler verwendete Maxime Aulio dabei viele Tonnuancen und Klangfarben. Ein malerisch schones Solowerk fur Posaune und Blasorchester! Un poeme symphonique est une composition dont la nature expressive releve d'une intention essentiellement poetique ou descriptive, s'appuyant explicitement sur un theme, un personnage, une legende le plus souvent inspires par un texte litteraire. Suivant l'exemple d'illustres compositeurs tels que Berlioz, Liszt et Debussy, entre autres, Maxime Aulio fait perdurer le genre dans ce poeme de sons qui relate l'histoire tragique du chateau de Montsegur (Ariege, France), bastion de la resistance cathare. Et tel un peintre impressionniste, il choisit, une multitude de timbres et de couleurs tonales toujours en parfaite adequation avec le motif a decrire. Le tableau respire, etl'on percoit dans les premieres mesures, le souffle du vent. La beaute du paysage qui s'enroule autour du gigantesque piton rocheux defile sous nos yeux quand soudain, une volee de carreaux d'arbalete fend l'air en sifflant comme une pluie de fer. On entend les pierres s'ecraser sur les murailles du chateau. La forteresse cathare est assiegee... Dans ce climat musical pesant et poignant, le trombone revet une dimension tragique servie par une symbolique expressive. Il expose des themes cycliques qui reviennent dans l'ensemble de l'œuvre : le theme du chateau, la priere des Parfaits, le theme du bucher. En mars 1244, 207 Parfaits cathares perirent brules vifs. Presque huit siecles plus tard, ces flammes d'un autre age alimentent encore les rumeurs les plus folles.
SKU: HL.44010637
UPC: 884088505967. 9x12 inches. English(US)/Deutsch/Francais/Nederlands.
SKU: HL.44007583
UPC: 884088264093. English-German-French-Dutch.
This delightful new composition takes its inspiration from the classic French swash buckling tale of Cyrano de Bergerac and his fight to win the love of the beautiful maiden Roxane. The subject was a perfect departure point for composing a symphonic poem with a variety of musical aspects reflecting the story. Lyricism (the theme of Roxane), dramatic episodes, as well as Debussy-inspired impressionist moments are some of the elements that give the band and its conductor the chance to expose themselves as a versatile ensemble being able to create colour, to sing and to play like virtuosi. This work is sure to become a standard item in the concert band repertoire.In Cyrano verklankt de componist Piet Swerts het romantische en tragische verhaal van de briljante dichter en zwaardkunstenaar Cyrano de Bergerac en zijn mooie, intellectuele nicht Roxane, op wie hij tot over zijn oren verliefdis. Zijn uiterlijk, met name zijn buitengewoon grote neus, belet hem om zijn gevoelens tegenover haar te uiten. De vele verwikkelingen die uit deze situatie voortkomen zijn te herkennen in deze programmatische compositie.Piet Swerts erzahlt hier musikalisch die tragisch-romantische Geschichte von Cyrano de Bergerac, der einem verliebten Freund hilft, seine Liebe zu erobern und sich dann selbst unglucklich in dessen Angebetete verliebt. Diese Komposition spiegelt die Geschichte mit einer Vielfalt an musikalischen Aspekten eindrucksvoll wider. Lyrik, dramatische Episoden sowie von Debussy inspirierte, impressionistische Momente sind einige der Elemente, die dem Blasorchester und seinem Dirigenten die Chance bieten, sich als vielseitiges Ensemble, das zugleich Farben entfalten, singen und virtuos spielen kann, zu prasentieren.La comedie heroique Cyrano de Bergerac (1897) valut a son auteur une gloire immediate. Cyrano, heros tragique et attachant, est entre dans le patrimoine universel, sans doute parce qu'il incarne superbement un mythe bien ancien : celui de l'amour et du bonheur impossibles. Ce delicieux chef-d'œuvre theatral d'Edmond Rostand a inspire ce poeme symphonique de Piet Swerts qui s'articule autour d'une grande diversite musicale exprimant differentes scenes de la piece. Passages lyriques, episodes dramatiques et moments impressionnistes, Cyrano comprend de nombreux ingredients qui permettent au chef et a sa formation d'exploiter leur polyvalence a travers lacouleur, le chant et le jeu virtuose. La commedia Cyrano de Bergerac (1897) valse al suo autore gloria immediata. Cyrano, eroe tragico e commovente, e entrato nel patrimonio universale senza dubbio perche incarna a meraviglia un mito molto antico: quello dell'amore e della felicita impossibili. Questo delizioso capolavoro teatrale di Edmond Rostand ha ispirato il poema sinfonico che si articola attorno ad una grande diversita musicale esprimendo diverse scene dell'opera teatrale. Passaggi lirici, episodi drammatici e momenti impressionanti, Cyrano comprende numerosi ingredienti che permettono al maestro di sfruttare la polivalenza attraverso il colore, il canto e il suono virtuoso.
SKU: HL.44007582
UPC: 884088264086. 9.75x13.25x2.25 inches. English(US)/Deutsch/Francais/Nederlands.
SKU: HL.44006730
UPC: 884088142421.
This well-known piano prelude by French impressionist Claude Debussy has, despite technical and harmonic simplicity, immense emotional depth. It is not known who the girl in the title was, but with this beautiful miniature your audience is sure to conjure up an image of the perfect maiden in their minds' eye. Indulge your band with this delightful arrangement. Dur: 2:30.
SKU: BT.DHP-1094442-010
Symfonische gedichten zijn gewoonlijk verhalende of beschrijvende werken die zijn gebaseerd op een verhaallijn - of het nu gaat om poëzie of proza. Naar het voorbeeld van meestercomponisten als Berlioz, Liszt en Debussy zet MaximeAulio het genre voort met Montségur, een klankgedicht dat uitgaat van het dramatische verhaal over de burcht van de katharen, het Ch teau de Montségur (Ariège, Frankrijk). Als een impressionistische schilder gebruikt de componistveel nuances en klankkleuren, steeds perfect in harmonie met de betreffende thematiek. Een schilderachtig solowerk voor trombone!In der Tradition von Meisterkomponisten, wie Berlioz, Liszt und Debussy, erweitert Maxime Aulio das Genre des Tongedichts um Montségur, einem Werk auf der Grundlage der dramatischen Geschichte der gleichnamigen Festung in Südfrankreich. Wie ein impressionistischer Maler verwendete Maxime Aulio dabei viele Tonnuancen und Klangfarben. Ein malerisch schönes Solowerk für Posaune und Blasorchester! Un poème symphonique est une composition dont la nature expressive relève d'une intention essentiellement poétique ou descriptive, s'appuyant explicitement sur un thème, un personnage, une légende le plus souvent inspirés par un texte littéraire. Suivant l’exemple d’illustres compositeurs tels que Berlioz, Liszt et Debussy, entre autres, Maxime Aulio fait perdurer le genre dans ce poème de sons qui relate l’histoire tragique du ch teau de Montségur (Ariège, France), bastion de la résistance cathare. Et tel un peintre impressionniste, il choisit, une multitude de timbres et de couleurs tonales toujours en parfaite adéquation avec le motif décrire. Le tableau respire, etl’on perçoit dans les premières mesures, le souffle du vent. La beauté du paysage qui s’enroule autour du gigantesque piton rocheux défile sous nos yeux quand soudain, une volée de carreaux d’arbalète fend l’air en sifflant comme une pluie de fer. On entend les pierres s’écraser sur les murailles du ch teau. La forteresse cathare est assiégée... Dans ce climat musical pesant et poignant, le trombone revêt une dimension tragique servie par une symbolique expressive. Il expose des thèmes cycliques qui reviennent dans l’ensemble de l’œuvre : le thème du ch teau, la prière des Parfaits, le thème du b cher. En mars 1244, 207 Parfaits cathares périrent br lés vifs. Presque huit siècles plus tard, ces flammes d'un autre ge alimentent encore les rumeurs les plus folles.
SKU: BT.DHP-1094442-140
SKU: BT.DHP-1053776-140
English-German-French-Dutch.
This delightful new composition takes its inspiration from the classic French swash buckling tale of Cyrano de Bergerac and his fight to win the love of the beautiful maiden Roxane. The subject was a perfect departure point for composing a symphonic poem with a variety of musical aspects reflecting the story. Lyricism (the theme of Roxane), dramatic episodes, as well as Debussy-inspired impressionist moments are some of the elements that give the band and its conductor the chance to expose themselves as a versatile ensemble being able to create colour, to sing and to play like virtuosi. This work is sure to become a standard item in the concert band repertoire.In Cyrano verklankt de componist Piet Swerts het romantische en tragische verhaal van de briljante dichter en zwaardkunstenaar Cyrano de Bergerac en zijn mooie, intellectuele nicht Roxane, op wie hij tot over zijn oren verliefdis. Zijn uiterlijk, met name zijn buitengewoon grote neus, belet hem om zijn gevoelens tegenover haar te uiten. De vele verwikkelingen die uit deze situatie voortkomen zijn te herkennen in deze programmatische compositie.Piet Swerts erzählt hier musikalisch die tragisch-romantische Geschichte von Cyrano de Bergerac, der einem verliebten Freund hilft, seine Liebe zu erobern und sich dann selbst unglücklich in dessen Angebetete verliebt. Diese Komposition spiegelt die Geschichte mit einer Vielfalt an musikalischen Aspekten eindrucksvoll wider. Lyrik, dramatische Episoden sowie von Debussy inspirierte, impressionistische Momente sind einige der Elemente, die dem Blasorchester und seinem Dirigenten die Chance bieten, sich als vielseitiges Ensemble, das zugleich Farben entfalten, singen und virtuos spielen kann, zu präsentieren.La comédie héro que Cyrano de Bergerac (1897) valut son auteur une gloire immédiate. Cyrano, héros tragique et attachant, est entré dans le patrimoine universel, sans doute parce qu’il incarne superbement un mythe bien ancien : celui de l’amour et du bonheur impossibles. Ce délicieux chef-d’œuvre thé tral d’Edmond Rostand a inspiré ce poème symphonique de Piet Swerts qui s’articule autour d’une grande diversité musicale exprimant différentes scènes de la pièce. Passages lyriques, épisodes dramatiques et moments impressionnistes, Cyrano comprend de nombreux ingrédients qui permettent au chef et sa formation d’exploiter leur polyvalence travers lacouleur, le chant et le jeu virtuose. La commedia Cyrano de Bergerac (1897) valse al suo autore gloria immediata. Cyrano, eroe tragico e commovente, è entrato nel patrimonio universale senza dubbio perché incarna a meraviglia un mito molto antico: quello dell’amore e della felicit impossibili. Questo delizioso capolavoro teatrale di Edmond Rostand ha ispirato il poema sinfonico che si articola attorno ad una grande diversit musicale esprimendo diverse scene dell’opera teatrale. Passaggi lirici, episodi drammatici e momenti impressionanti, Cyrano comprende numerosi ingredienti che permettono al maestro di sfruttare la polivalenza attraverso il colore, il canto e il suono virtuoso.
SKU: BT.DHP-1053776-040
SKU: BT.DHP-1053776-010
SKU: HL.50487364
ISBN 9790080129203. K/4 (23,5x31) inches. Claude Debussy; Laszlo Marosi.
2 fl1, 2 fl2 (muta in picc), ob1, 4 cl1 Bb, 4 cl2 Bb, 4 cl3 Bb, 2 cl b Bb, 2 fg, 2 sax a1 Eb, 2 sax a2 Eb, 2 sax t1 Bb, 2 sax t2 Bb, 2 sax bar Eb - cor1, cor2, cor3, cor4, 3 crnt1 Bb, 3 crnt2 Bb, 3 flic t Bb, 2 euf, tr1 Bb, tr2 Bb, tr3 Bb, tr4 Bb, 2 trb1, 2 trb2, 2 trb3, 2 tb1, 2 tb2 - timp - tamb mil, gr c, ptti, trgl, glsp, vibr.
SKU: HL.50487365
ISBN 9790080129210. Bach (23 x 30,2 cm) inches. Claude Debussy; Laszlo Marosi.
SKU: HL.35005981
UPC: 888680727543. 8.5x11 inches. Debussy/Miller.
SKU: BT.EMBZ12920
9x12 inches.
SKU: BT.EMBZ12921
SKU: HL.44003602
UPC: 073999036022. 8.75x11.75x1.382 inches.
Die Komposition wurde wegen der charakteristischen tanzerischen Teile zu Recht Suite genannt. En Bateau zum Beispiel, wahrscheinlich benannt nach einem Gedicht von Verlaine, das eine Bootsfahrt im Mondlicht beschreibt, ist in einer sich wiegenden Barkarole vertont. Dem folgt ein lockerer Aufzug (Cortege) im Marschrhythmus, ebenfalls nach einem Gedicht von Verlaine benannt. Das Tempo dieses Teils ist moderato, der burleske Mittelteil wird im Tempo scherzando gespielt. Der dritte Teil ist ein Menuett in einem abgeklarten, klassischen Stil. Das Werk endet mit einem feierlichen Ballett im allegro giusto. Dieser lebhafte Zweivierteltaktwechselt sich mit einem lockeren Walzer im Dreiachteltakt ab.
SKU: CL.012-2001-00
One of Debussy’s most popular works. The Engulfed Cathedral has been transcribed in many different forms, and is available for the modern concert band/wind ensemble. Written in a short span of two months, the Preludes reveal the evolving ‘impressionist’ style of the composer during the mid-point of his composing career.
© 2000 - 2024 Home - New releases - Composers Legal notice - Full version