SKU: HL.14009036
ISBN 9781785585692.
Written for brass quintet.
SKU: HL.14009035
SKU: HL.44004767
UPC: 073999228311.
SKU: BT.DHP-1165695-401
ISBN 9789043150071. English-German-French-Dutch.
A musical ballad in the heart of the largest park in the centre of London. It reflects peaceful strollers but also the attractions of a fair…. The composer Pascal Proust has many years’ experience as a musician and music teacher. His output includes several hundred compositions for the most diverse instrumentations. He wrote Hyde Park for trombone players at the level of approximately 3 4 years’ study and paid special attention to an easy-to-follow, attractive musical style. As a result, Hyde Park is an ideal performance or competition work for young musicians.Een muzikale ballade die zich afspeelt in het hart van het grootste park in het centrum van Londen. Van kuierende wandelaars tot allerlei kermisachtige attracties…. De componist Pascal Proust heeft jarenlange ervaring als muzikant en muziekdocent. Zijn oeuvre omvat honderden composities voor de meest diverse instrumentaties. Hij schreef Hyde Park voor trombonisten die ongeveer drie tot vier jaar les hebben, waarbij hij speciaal aandacht heeft besteed aan een makkelijk te volgen, aantrekkelijke muziekstijl. Daardoor is Hyde Park een ideaal voordrachts- of wedstrijdstuk voor jonge muzikanten.Ein musikalischer Spaziergang durch den größten Park im Zentrum Londons, zwischen den gemütlichen Spaziergängern und den Attraktionen des Jahrmarktes… Der Komponist Pascal Proust kann aus seiner langjährigen Erfahrung als Musiker und Musikpädagoge schöpfen; sein Oeuvre umfasst mehrere hundert Kompositionen für verschiedenste Besetzungen. Er schrieb Hyde Park für Posaunisten mit ungefähr 3 4 Jahren Unterrichtserfahrung und legte besonderes Augenmerk auf einen leicht verständlichen, attraktiven musikalischen Stil. Dadurch eignet sich Hyde Park ideal als Vortrags- und Wettbewerbsstück für junge Musiker.Une balade en musique au coeur du plus grand parc du centre de Londres. Entre les paisibles promeneurs et les attractions de la fête foraine…. Le compositeur Pascal Proust puise volonté dans son immense expérience de musicien et professeur de musique ; son catalogue d’oeuvres englobe plusieurs centaines de compositions pour divers instruments. Il a notamment écrit Hyde Park pour trombonistes ayant environ 3 4 années de pratique, dans un style musical accessible et coloré. De ce fait, Hyde Park est la pièce idéale pour tout examen ou audition de jeunes musiciens.
SKU: BT.DHP-0920450-030
9x12 inches.
In Japan, July the 7th is a holiday known as Tanabata, for which large celebrations are held throughout the country. The holiday is based on a legend about a young man and a young woman who are separated by the Milky Way and can only see each other once a year on this night. The Seventh Night of July is Itaru Sakai’s musical interpretation of this romantic legend. The flugel horn and euphonium solos during the middle movement represent the two main themes from the legend.In Japan vindt op 7 juli jaarlijks het feest Tanabata plaats, met vele festiviteiten in het hele land. Volgens een legende mogen een jonge man en vrouw in de vorm van twee sterren die door de Melkweg van elkaar gescheiden zijn elkaar alleen op deze ene avond in het jaar ontmoeten. The Seventh Night of July is Itaru Sakai’s muzikale weerspiegeling van dit romantische verhaal. De bugel- en euphoniumsolo’s in het middelste deel staan symbool voor de hoofdpersonen uit de legende.Der 7. Juli ist in Japan ein Feiertag namens Tanabata, zu dem im ganzen Land große Feste gefeiert werden. Er geht auf eine Legende zurück, der zufolge ein junger Mann und eine junge Frau, die durch die Milchstraße voneinander getrennt sind, sich nur in dieser einen Nacht sehen dürfen. In The Seventh Night of July vertonte Itaru Sakai diese romantische Legende. Die im mittleren Satz eingeschobenen Flügelhorn- und Euphonium-Soli symbolisieren die beiden Hauptthemen der Erzählung.Au Japon, de grandes célébrations ont lieu travers tout le pays le 7 juillet, l’occasion du jour férié connu sous le nom de Tanabata. Il est basé sur la légende d’un jeune homme et d’une jeune femme qui sont séparés par la Galaxie et ne peuvent se voir qu’une fois par année, ce jour-ci. The Seventh Night of July est l’interprétation musicale d’Itaru Sakai de cette légende romantique. Les solos de bugle et euphonium du mouvement central représentent les deux thèmes principaux de la légende.
SKU: HL.253938
9.0x12.0 inches.
Sonata for bassoon and piano is one of Swiders first works for a wind instrument. It was written most probably in the years 1953-1954, under a clear influence of neo-classicist stylistics. The only documented performance took place on 5th May 1955 in Katowice, or Stalinogrod, as such was the name of that city in those days. The first part of Sonata is written in a form of scherzando of a light and witty character, where the composer fully uses the facture and bassoons sound potential. The second part, full of meditation and cantilena, bears a particular expression of lower registers of the instrument. Part three is a traditional minuet in moderato tempo, with stylised folk elements in the middle fragment. The last part resumes the scherzo form, capped by a cadenza written by Marek Baranski, in which attempting to imitate the language of Jozef Swider's compositions that include numerous elements of a synthetic finale he included most music concepts outlined in the entire Sonata.
SKU: BT.DHP-0930469-010
This “Grand Overture†was commissioned by the “Nagano Community Band†- Japan- on occasion of its jubilee in 1992 and is dedicated to the band’s conductor, Ikuo Inagaki.The work is based upon three main themes, each symbolising a certain theme. The first part is characterized by its bright themes played mainly by the brass, accompanied by the woodwinds and festive percussion. This part symbolizes the jubilee which is the origin of the composition. This is followed by a bouncing allegro, in which each register of the band displays brilliant techniques. Especially the woodwinds come to the fore! This movement depicts the industriousness and enthousiasm shown by the members of the“Nagano Community Band†in the carrying out of their hobby. A third, main theme, is choral-like in character and is displayed both in the (soft) brass as well as in the warm medium register of the reeds. Here, nature’s beaty in and around the city of Nagano is musically celebrated. Following a “chamber-music episode†(featuring the flute, oboe, clarinet, alto-saxophone and horn) the initial allegro re-occurs, weaving its way towards a grandiose finale, in which the two previous themes are once again apparent. Due to its very colourful scoring and the enormous diversity of musical thoughts and ideas, this composition is a fascinating and memorable piece, worthy a jubilee overture! Olympica is gebaseerd op drie hoofdthema’s. Het eerste thema wordt gekenmerkt door een stralende thematiek in het koper, omspeeld door het hout en feestelijk slagwerk. Dan volgt een pittig en virtuoos allegro, waarin met namede houtblazers uitgebreid aan bod komen. Het derde thema is koraalmatig van karakter. Na een kamermuziekpassage komt het allegro terug, dat uitmondt in een grootse finale. De kleurrijke instrumentatie en veelzijdigheid van dezecompositie maken een sprankelend optreden mogelijk.Die olympischen Winterspiele 1998, die nach 26 Jahren wieder einmal in Japan stattfanden, sind unvergessen: Mit 2302 Teilnehmer war eine Rekordteilnehmerzahl erreicht und die deutschen Sportler kehrten mit einer Rekordanzahl von 29 Medaillen nach Hause. Das Blasorchester der Austragungsstadt Nagano gab im Hinblick auf dieses große Ereignis Olympica in Auftrag - ein farbig instrumentiertes Werk mit abwechslungsreichen musikalischen Ideen, das fasziniert!En 1998, vingt-six ans après Sapporo, les Jeux Olympiques d'hiver firent leur retour au Japon. Nagano vivait et vibrait au rythme des exploits sportifs. Avec un chiffre record de 2304 athlètes venant de 72 nations, le dernier rendez-vous planétaire olympique du XXe siècle fut un succès. Pour célébrer cet événement l’Orchestre d’Harmonie de la ville de Nagano passe commande Jan Van der Roost. Le résultat est prestigieux. Ce sera Olympica : une œuvre fascinante aux multiples couleurs.
SKU: BT.DHP-1175712-010
English-German-French-Dutch.
This work was composed as a commission by the Keika Gakuen Symphonic Band, to commemorate their 40th annual concert. The composition is a march-style work that begins with a chorale based on a theme from the school song—a distinctive motif that reappears in the middle section. Tetsuya Kashino, a graduate of the high school, is a band coach and has a deep friendship with the composer. Kashino named the work Scent of Spring, which reflects two distinct meanings—firstly, in Japanese, a part of the band’s own name, and also “a premiere in Springâ€. Scent of Spring is a bright and optimistic piece of music, suitable to perform on various occasions.Dit werk is geschreven in opdracht van de Keika Gakuen Symphonic Band, een schoolorkest uit Tokio, ter gelegenheid van hun veertigste jaarconcert. Deze in marsstijl geschreven compositie begint met een op een thema uit het schoollied gebaseerd koraal: een motief dat nog eens opduikt in het middengedeelte. Tetsuya Kashino, een orkestleider die zelf ook op de betreffende school heeft gezeten, is nauw bevriend met de componist: hij heeft het werk Scent of Spring gedoopt, met in zijn achterhoofd twee betekenissen: ten eerste komt deze titel in het Japans deels overeen met de orkestnaam, ook verwijst de titel naar ‘een première in de lente’. Scent of Spring iseen opgewekt, optimistisch werk dat geschikt is voor diverse gelegenheden. Dieses Werk wurde von der Keika Gakuen Symphonic Band anlässlich des 40-jährigen Konzertjubiläums in Auftrag gegeben. Das Werk wurde im Marschstil komponiert und beginnt mit einem Choral, der auf einem Thema des Schulliedes basiert ein charakteristisches Motiv, das im Mittelteil wieder aufgenommen wird. Tetsuya Kashino, ein Absolvent der Highschool, ist Orchesterleiter und eng mit dem Komponisten befreundet. Kashino gab dem Werk den Titel Scent of Spring“, was zwei verschiedene Bedeutungen zum Ausdruck bringt: einerseits ist es ein Teil des Orchesternamens auf Japanisch, andererseits bedeutet es eine Premiere im Frühling“. Scent of Spring ist ein fröhliches undoptimistisches Musikstück, das sich für alle möglichen Gelegenheiten eignet. Cette Å“uvre a été composée en commande du Keika Gakuen Symphonic Band pour célébrer son 40e concert annuel. Cette composition dans un style de marche commence par un choral basé sur un thème de l’hymne de l’école, qui est un motif distinctif et réapparaît dans la section du milieu. Tetsuya Kashino, diplômé de l’école secondaire, et répétiteur de la formation et très bon ami du compositeur. Il a donné le titre de Scent of Spring (« parfum de printemps ») l’œuvre, ce qui a deux sens différents : d’abord, une partie du nom de la formation en japonais, mais aussi une allusion sa première qui eut lieu au printemps. Scent of Spring est une pièce de musique vive etoptimiste qui convient chaque occasion. Questo lavoro è stato commissionato dalla Keika Gakuen Symphonic Band, per commemorare con un concerto il loro 40esimo anniversario. La composizione ha lo stile di una marcia che comincia con una corale basata su un tema della canzone della scuola - un tema distintivo che riappare anche nella sezione di mezzo. Tetsuya Kashino, insegnante della Banda e legato da profonda amicizia col compositore, ha voluto intitolare la composizione Scent of Spring, nome che riflette due significati distinti - in primo luogo, in giapponese, una parte del nome proprio della banda, ma anche col significato di una prima in primavera. Scent of Spring è un brano musicale brillante eottimista, adatto per essere eseguito in diverse occasioni.
SKU: BT.DHP-1175712-140
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version