SKU: AP.29564
UPC: 038081327990. English. Traditional.
A through-played medley, The Three O's of Christmas contains O Come, O Come Emmanuel, O Come Rejoicing and O Come, All Ye Faithful. A cherished new addition to the beginning holiday repertoire. (2:38).
SKU: PR.11540239L
UPC: 680160680221.
The Sirens were sea nymphs, usually pictured as part woman and part bird, who lived on a secluded island surrounded by rocks. Their enchanting song was irresistible to passing sailors, who were lured to their deaths as their ships were destroyed upon the rocks. The Lovely Sirens presents three ideas: the Sirens' beautiful song, an unfortunate group of sailors whose course takes them near the island, and the disaster that befalls the sailors. The sailors' peril is represented by the Morse code S.O.S. signal (three dots, three dashes, and three dots--represented musically by short and long rhythms). The S.O.S. signal grows increasingly more insistent and distressed as it becomes obvious that the sailors, smitten with the voices of the Sirens, are headed for their demise.The Sirens were sea nymphs, usually pictured as part woman and part bird, who lived on a secluded island surrounded by rocks. Their enchanting song was irresistible to passing sailors, who were lured to their deaths as their ships were destroyed upon the rocks. The Lovely Sirens presents three ideas: the Sirens’ beautiful song, an unfortunate group of sailors whose course takes them near the island, and the disaster that befalls the sailors. The sailors’ peril is represented by the Morse code S.O.S. signal (three dots, three dashes, and three dots—represented musically by short and long rhythms). The S.O.S. signal grows increasingly more insistent and distressed as it becomes obvious that the sailors, smitten with the voices of the Sirens, are headed for their demise.
SKU: PR.11540239S
UPC: 680160680214.
SKU: HL.44010892
UPC: 884088585228. 9x12 inches.
Here we find the sound of late Renaissance Spanish composer Tomas Luis de Victoria artistically captured for the concert band. The arranger masterfully articulates de Victoria's subtle and expressive polyphony, and clearly balances the intricate counterpoint through skillful scoring techniques. A well-crafted performance of this piece will be a highlight of any concert program. Duration: 2:35.
SKU: BT.DHP-0991533-140
Le prologue dépeint l'excitation de cette foule impatiente d'embarquer sur le Titanic amarré dans le port de Southampton en Angleterre. Le motif principal de ce passage d’ouverture fait référence Big Ben, remarque touchante pour mieux installer le décor d'une scène typiquement britannique. L'agitation des futurs passagers s'exprime par des sections polyrythmiques. Le premier thème aux accents héro ques dérivé du motif Big Ben est exposé. La trame devient plus constante, fluide, répétitive, symbole du doux départ du célèbre palais flottant. Le tableau suivant est une aquarelle riche en couleurs ; motifs ascendants et descendants rappellent le voyage en haute mer. On entend lesenfants jouer, le Capitaine Smith donner des ordres. On perçoit aussi les différences d’atmosphère entre les ponts de première et deuxième classes ; la pression ronflante des moteurs. Tout est présent dans cette fresque musicale. On entend surtout l'accélération des moteurs suite un ordre du Capitaine soumis la pression de l'armateur. Faisant suite un accelerando, le piccolo et la percussion font écho d'un signal en morse provenant d'un autre bateau qui prévient d'un danger immédiat : la proximité d'un iceberg. Hélas, ce message est ignoré et les moteurs continuent de tourner plein régime jusqu'au moment fatidique où le Titanic heurte l'iceberg. Le motif plaintif du saxophone, accompagné de trilles des clarinettes, traduit l'arrêt des moteurs après la collision. La percussion marque le tristement célèbre S.O.S. en code morse : trois points, trois traits, trois points. Les passagers sont pris de panique. Finalement, nous assistons au lent naufrage du paquebot. L'épilogue reprend le motif initial qui se métamorphose en une fin dramatique.
SKU: BT.DHP-0991533-010
Following the spectacular movie Titanic, the story of the world famous ship stood in the spotlights once again. Piet Swerts was inspired by this catastrophic saga to compose this beautifully narrative piece, reflecting the masses of people in Southampton, playing children and the undulating sea. The piece gradually picks up impetuously culminating with the looming iceberg and the dramatic sinking of the Titanic. Le prologue dépeint l'excitation de cette foule impatiente d'embarquer sur le Titanic amarré dans le port de Southampton en Angleterre. Le motif principal de ce passage d’ouverture fait référence Big Ben, remarque touchante pour mieux installer le décor d'une scène typiquement britannique. L'agitation des futurs passagers s'exprime par des sections polyrythmiques. Le premier thème aux accents héro ques dérivé du motif Big Ben est exposé. La trame devient plus constante, fluide, répétitive, symbole du doux départ du célèbre palais flottant. Le tableau suivant est une aquarelle riche en couleurs ; motifs ascendants et descendants rappellent le voyage en haute mer. On entend lesenfants jouer, le Capitaine Smith donner des ordres. On perçoit aussi les différences d’atmosphère entre les ponts de première et deuxième classes ; la pression ronflante des moteurs. Tout est présent dans cette fresque musicale. On entend surtout l'accélération des moteurs suite un ordre du Capitaine soumis la pression de l'armateur. Faisant suite un accelerando, le piccolo et la percussion font écho d'un signal en morse provenant d'un autre bateau qui prévient d'un danger immédiat : la proximité d'un iceberg. Hélas, ce message est ignoré et les moteurs continuent de tourner plein régime jusqu'au moment fatidique où le Titanic heurte l'iceberg. Le motif plaintif du saxophone, accompagné de trilles des clarinettes, traduit l'arrêt des moteurs après la collision. La percussion marque le tristement célèbre S.O.S. en code morse : trois points, trois traits, trois points. Les passagers sont pris de panique. Finalement, nous assistons au lent naufrage du paquebot. L'épilogue reprend le motif initial qui se métamorphose en une fin dramatique.
SKU: BT.DHP-0991533-040
Following the spectacular movie Titanic, the story of the world famous ship stood in the spotlights once again. Piet Swerts was inspired by this catastrophic saga to compose this beautifully narrative piece, reflecting the massesof people in Southampton, playing children and the undulating sea. The piece gradually picks up impetuously culminating with the looming iceberg and the dramatic sinking of the Titanic.Le prologue dépeint l'excitation de cette foule impatiente d'embarquer sur le Titanic amarré dans le port de Southampton en Angleterre. Le motif principal de ce passage d’ouverture fait référence Big Ben, remarque touchante pour mieux installer le décor d'une scène typiquement britannique. L'agitation des futurs passagers s'exprime par des sections polyrythmiques. Le premier thème aux accents héro ques dérivé du motif Big Ben est exposé. La trame devient plus constante, fluide, répétitive, symbole du doux départ du célèbre palais flottant. Le tableau suivant est une aquarelle riche en couleurs ; motifs ascendants et descendants rappellent le voyage en haute mer. On entend lesenfants jouer, le Capitaine Smith donner des ordres. On perçoit aussi les différences d’atmosphère entre les ponts de première et deuxième classes ; la pression ronflante des moteurs. Tout est présent dans cette fresque musicale. On entend surtout l'accélération des moteurs suite un ordre du Capitaine soumis la pression de l'armateur. Faisant suite un accelerando, le piccolo et la percussion font écho d'un signal en morse provenant d'un autre bateau qui prévient d'un danger immédiat : la proximité d'un iceberg. Hélas, ce message est ignoré et les moteurs continuent de tourner plein régime jusqu'au moment fatidique où le Titanic heurte l'iceberg. Le motif plaintif du saxophone, accompagné de trilles des clarinettes, traduit l'arrêt des moteurs après la collision. La percussion marque le tristement célèbre S.O.S. en code morse : trois points, trois traits, trois points. Les passagers sont pris de panique. Finalement, nous assistons au lent naufrage du paquebot. L'épilogue reprend le motif initial qui se métamorphose en une fin dramatique.
SKU: BT.1511-08-010-MS
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
In this fantastic medley, Stefan Schwalgin has used nine of Abba’s timeless hits to produce a piece, which demonstrates the wide-ranging repertoire of this timeless Swedish group. The alternating instrumentations and atmospheres guarantee a varied, sparking piece, which is certain to have your audience singing along. Sinds de Zweedse popgroep Abba het in 1982 voor gezien hield, zijn er geregeld revivals van de muziek van het viertal geweest. Een voorbeeld hiervan is de in Duitsland populaire show Abba Magic! - een uitstekende imitatie vanAbba, inclusief originele kostuums. Maar eigenlijk kun je van een revival bijna niet spreken, want de legendarische hits van Abba zijn nooit weggeweest. Stefan Schwalgin heeft in zijn medley maar liefst negen hits verwerkt, waarmeehij een breed spectrum uit het rijke repertoire van Abba presenteert. De wisselende instrumentaties en stemmingen garanderen een gevarieerd, sprankelend geheel.Dieses großartige Medley von Stefan Schwalgin lässt die 70er wieder aufleben! ABBA Magic! bringt die Magie des schwedischen Erfolgsquartetts auf die Bühne zurück mit neun unvergessenen Ohrwürmern aus dem reichhaltigen ABBA-Fundus. ABBA Magic! hält genau das, was der Name ABBA verspricht: Mitreißende Musik, die auch heute an Aktualität nichts verloren hat. Ein magisches ABBAâ€-Erlebnis! Stefan Schwalgin fait revivre les années 70 avec un nouveau medley de chansons du légendaire groupe suédois Abba. Abba Magic! est l’image du groupe : magique, électrique, sémillant, rafraîchissant et toujours actuel ! Adoptez « l’Abba attitude ». Un splendido medley di Stefan Schwalgin che ci riporta gli anni ’70. ABBA Magic! fa rivivere la magia del quartetto svedese che ha accompagnato i meno giovani di oggi durante gli anni della gioventù con Waterloo, S.O.S., Happy New Year, So Long, Money, Money, Money, Hasta Manana, Mamma Mia, I Do I Do I Do e Thank You for the Music.
SKU: BT.1511-08-140-MS
SKU: BT.GOB-000956-140
Scottish Dances is based on three Scottish traditionals: Cock of the North, The Bonnie Bank's O'Loch Lomond and Marie's Wedding. I. Cock of the North's name is used for multiple things or events. For example for a locomotive to a famous, it seems, delicious liqueur, and rallies to snowboard competitions. Furthermore is Cock O' the North a nickname of a famous Duke. (The 4th Duke of Gordon). In this composition Cock of the North (a Jig) is a traditional Scottish bagpipe tune, regularly played on tattoos by Pipe Bands. Not infrequently the drummers sing the text. Auntie Mary, had a canary, Up the leg of her trousers While she was sleeping Iwas peeping Up the leg of her trousers. II. The Bonnie Bank's O'Loch Lomond is about a sad story that took place during an revolt against the British. In 1745 Bonnie Prince Charlie had to retreat. Two of his men were captured. One was convicted and executed, while the other was released. The spirit of the executed soldier would arrive in Scotland via the 'low road' (underworld) before his companion, who had still a long way to go. You'll take the high road And I'll take the low road And I'll be in Scotland afore ye But me and my true love will never meet again On the Bonnie Bonnie Banks of Loch Lomond III. In a Scottish wedding, after the official ceremonies, there is often danced. This is called a ceilidh. For this we use traditional Scottish music such as Marie's Wedding '. Mid dance we go back to the church, where a lovely song in honor of the couple sounds. Marie's Wedding has been recorded by Van Morrison (among many others). Step we gaely, on we go, heel for heel and toe for toe Arm and arm and on we go, all for Marie's wedding Scottish Dances is gebaseerd op drie Schotse traditionals: Cock of the North, The Bonnie Bank's O'Loch Lomond en Marie's Wedding. I. De naam Cock of the North wordt voor meerdere dingen of evenementen gebruikt. Van een beroemdelocomotief tot een, naar het schijnt, een heerlijke likeur, en van rally's tot snowboard wedstrijden. Bovendien was 'Cock O' the North' een bijnaam van een bekende hertog. (the 4th Duke of Gordon) Het in deze compositiegebruikte Cock of the North (een Jig) is een traditioneel Schotse bagpipe tune (doedelzak liedje) wat regelmatig gespeeld wordt op taptoes door Pipebands. Niet zelden zingen de slagwerkers de tekst mee. Auntie Mary, had acanary, Up the leg of her trousers While she was sleeping I was peeping Up the leg of her trousers. II. 'The Bonnie Bank's O'Loch Lomond', gaat over een triest verhaal dat zich afspeelde tijdens een opstand tegende Engelsen. In 1745 moest Bonnie Prince Charlie zich terugtrekken. Twee van zijn mannen werden gevangen genomen. Eén van hen werd veroordeeld en geexecuteerd, terwijl de ander vrijgelaten werd. De geest van de geexecuteerde soldaatzou via de 'low road' (onderwereld) eerder in Schotland aankomen dan zijn kameraad, die nog een lange ruige weg te gaan had. You'll take the high road And I'll take the low road And I'll be in Scotland aforeye But me and my true love will never meet again On the Bonnie Bonnie Banks of Loch Lomond III. Bij een Schotse bruiloft wordt na de officiele plechtigheden vaak gedanst. Dit noemt men een ceilidh. Hiervoor gebruiktmen traditionele Schotse muziek zoals bijv. 'Marie's Wedding'. Halverwege de dans gaan we nog even terug naar de kerk, waar een lieflijk lied ter ere van het bruidspaar klinkt. Marie's Wedding is o.a. door Van Morrison opgenomen.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version