SKU: BT.DHP-1115249-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The Wooden Soldier is a short and simple piece commissioned by the Singapore Ministry of Education. It was originally intended as a compulsory piece for the 2012 Singapore Youth Festival. Because many school bands in Singapore are incomplete, the composer was specifically asked to create a work that could equally be played by a limited ensemble—which explains various doubled andoptional parts.The wooden toy soldier that inspires the work initially marches in a fictitious parade before gliding into a swift waltz. Both sections are based on the same melodic material: the brisk triple-time passage is in fact a variation on the parade theme. Switching between majorand minor keys—together with a number of surprising twists—makes an enthralling work despite the restrictions imposed. The Wooden Soldier is een kort en eenvoudig werkje dat is geschreven in opdracht van het Singaporese ministerie van Onderwijs. Het was aanvankelijk bedoeld als verplicht werk voor het Singapore Youth Festival 2012. Omdat veelschoolorkesten in Singapore een onvolledige bezetting hebben, kreeg de componist het nadrukkelijke verzoek om het werk zo vorm te geven dat het ook met een beperkt ensemble uitgevoerd kan worden: dat verklaart een aantal verdubbelingenen instrumenten ad libitum.Het houten speelgoedsoldaatje dat als inspiratiebron diende, stapt eerst in een fictieve parade en strekt daarna de benen tijdens een vlotte wals. Beide passages zijn gebaseerd op hetzelfde melodischemateriaal: de snelle driekwartsmaat is dus als het ware een variant op het paradethema. De afwisseling tussen grote- en kleinetertstoonaarden en hier en daar een verrassende wending zorgen ervoor dat dit werkje met zijn enethema blijft boeien, ondanks de vele opgelegde beperkingen.The Wooden Soldier ist ein kurzes, einfaches Werk, das im Auftrag des Bildungsministeriums von Singapur geschrieben wurde. Es war zunächst als Pflichtstück für das Singapurer Jugendfestival 2012 gedacht. Da viele Schulblasorchester in Singapur unvollständig besetzt sind, bat man den Komponisten ausdrücklich, das Werk so zu gestalten, dass es auch mit einem begrenzten Ensemble gespielt werden könne: Dies erklärt einige Verdopplungen und optionale Instrumente.Der hölzerne Spielzeugsoldat, der als Quelle der Inspiration diente, marschiert zunächst in einer fiktiven Parade, um danach das Tanzbein zu einem flotten Walzer zu schwingen. BeideAbschnitte basieren auf demselben melodischen Material: Der schnelle Dreivierteltakt ist also im Grunde eine Variation auf das Parade-Thema. Der Wechsel zwischen Dur- und Moll-Tonarten sowie eingestreute überraschende Wendungen sorgen dafür, dass dieses Stück mit seinem einen Thema trotz der zahlreichen auferlegten Beschränkungen stets spannend bleibt. The Wooden Soldier (Le soldat de bois) est une pièce courte et simple commandée par le Ministère singapourien de l’Education. Cette oeuvre a été initialement écrite comme pièce imposée pour le Festival de la Jeunesse se déroulant Singapour en 2012. Comme de nombreuses formations scolaires présentent quelques lacunes au niveau de certains pupitres, Jan van der Roost a été sollicité afin de composer une oeuvre qui pourrait également être jouée par une formation incomplète - ce qui explique le doublement de certaines parties et les voix optionnelles.Le petit soldat de bois qui anime cette composition musicale, marche tout d’abord au coeur d’une parade fictive avantd’exécuter quelques pas d’une valse rapide. On retrouvera la même trame musicale dans les deux parties de l’oeuvre : les vivifiantes mesures ternaires de la valse sont en fait une variation du thème de la parade. Une alternance entre mode majeur et mineur ainsi qu’un certain nombre de rebondissements inattendus, font de cette pièce une oeuvre captivante, malgré les restrictions imposées. Commissionato come brano d’obbligo dal Ministero dell’Educazione per il Singapore Youth Festival 2012, The Wooden Soldier è stato arrangiato per poter essere eseguito da una formazione ad organico ridotto. Il pezzo include varie parti raddoppiate e opzionali. Il brano inizia in uno stile simile a una marcia da parata per poi scivolare verso un rapido valzer, basandosi, seppure in stili diversi, sul medesimo materiale melodico. I passaggi tra tonalit maggiori e minori, come anche sorprendenti colpi di scena, fanno di questo brano una valida aggiunta al programma da concerto.
SKU: BT.DHP-1135483-140
Geschichten aus dem Wienerwald (Tales from the Vienna Woods), composed by Johann Strauss II in 1868, is a patriotic masterpiece that praises the beauty of the Vienna Woods. This icon of Viennese music is frequently performed at the New Year’s Concert given by the Vienna Philharmonic Orchestra. Geschichten aus dem Wienerwald features the zither, a musical instrument native to Austria and its neighbours. If no zither is available, a double reed ensemble or saxophone ensemble can be substituted in this band transcription.Geschichten aus dem Wienerwald (Verhalen uit het Weense woud), een vaderlandslievend meesterwerk dat in 1868 werd gecomponeerd door Johann Strauss jr., prijst de schoonheid van het Wienerwald: een rijk bebost gebied dat zich uitstrekt over de Oostenrijkse deelstaten Neder-Oostenrijk (Niederösterreich) en Wenen. Dit icoon van de Weense muziek wordt geregeld uitgevoerd tijdens de nieuwjaarsconcerten die worden gegeven door de Wiener Philharmoniker.In Geschichten aus dem Wienerwald komt ook de citer aan bod, een muziekinstrument dat in Oostenrijk en de omringende landen veel voorkomt in de volksmuziek. Als er geen citer beschikbaar is, kan de partij indeze transcriptie voor blaasorkest ook worden gespeeld door een dubbelriet- of saxofoonensemble. GESCHICHTEN AUS DEM WIENERWALD (Tales from the Vienna Woods) aus der Feder von Johann Strauss (Sohn) im Jahre 1868 ist ein patriotisches Meisterwerk, das die Schönheit des Wienerwaldes preist. Dieses Wahrzeichen Wiener Musik wird regelmäßig beimNeujahrskonzert der Wiener Philharmoniker gespielt.
In GESCHICHTEN AUS DEM WIENERWALD spielt die Zither, ein Instrument, das aus Österreich und dessen Nachbarländern stammt, eine hervorgehobene Rolle. Blasorchester, die keine Zither zur Verfügung haben, können sie in dieser Transkription durch einEnsemble aus Doppelrohrblattinstrumenten oder Saxophonen ersetzen.
SKU: HL.44011059
UPC: 884088640040. 9x12 inches.
Dances & Sonnets is a piece by Jacob de Haan, inspired by the dance and poetry of the 19th Century Europe. Lively instrumental dances alternate with spoken sonnets that are recited by one or more readers, accompanied by quiet, solemn music to provide contrast. De Haan has compiled a list of suggested poems to be read, but other poems may be selected that better fit the occasion. Dances & Sonnets is a dramatic and truly special piece! Dances & Sonnets is een ontmoeting tussen dans- en dichtkunst uit de negentiende eeuw. Centraal in dit werk staan de dansen die toen geliefd waren in de vissersdorpen langs de Noordzeekusten en rondom de Zuiderzee. Gedichtenwisselen deze dansen af. Bedoeling is dat een of meerdere lezers de gedichten voorlezen, waarbij het orkest hen begeleidt met zachte, gedragen muziek. Naast de gedichten die de componist voorstelt, kunt u natuurlijk ook zelf gedichtenof sonnetten kiezen. Maar ook zonder sprekers komt dit werk voortreffelijk tot zijn recht.Dances & Sonnets ist ein Werk, in dem sich Tanz und Dichtkunst des 19. Jahrhunderts treffen. Im Mittelpunkt des Werkes stehen Tanze, die damals in den Fischereihafen langs der niederlandischen Nordseekuste und der ehemaligen Zuiderzee popular waren. Im Werk wechseln sie sich mit einer Reihe von Gedichten ab, welche von einem oder mehreren Vorlesern deklamiert werden konnen. Begleitet werden die Gedichte von leise und getragen gespielter Musik des Blasorchesters. Fur die Auffuhrung von Dances & Sonnets konnen die vom Komponisten vorgeschlagenen oder andere Sonette oder Gedichte in jeder beliebigen Sprache ausgesucht werden. Auch eine szenische Umsetzungkann eine Auffuhrung von Dances & Sonnets bereichern, das aber auch rein instrumental vorgetragen vorzuglich zur Geltung kommt. Cette oeuvre foisonne de references liees a la danse et a la poesie du XIXe siecle, car Jacob de Haan s'est appuye sur des danses jadis en vogue dans les ports de peche le long du littoral de la mer du Nord et de l'ancien golfe du Zuidersee. Dances & Sonnets s'ouvre avec une introduction majestueuse. Le compositeur explore ensuite l'univers de la danse avec une polka, une valse, une danse des sabots, une scottish a trois et un galop. Dances & Sonnets est une oeuvre enrichissante pouvant etre interpretee avec ou sans lecture de poeme ou danses.Questo brano s'ispira alla danza e alla poesia del XIX secolo, in particolare alle danze dei pescatori lungo il litorale del Mare del Nord e dell'antico golfo del Zuidersee. Dances and Sonnets propone un'introduzione maestosa. Il compositore esplora in seguito l'universo della danza con una polka, un valzer, uno scottisch (danza di coppia in 2/4) e un galoppo. Dances and Sonnets e un brano che puo essere eseguito con o senza la lettura del poema o la rappresentazione delle danze.
SKU: HL.44011228
UPC: 884088876845. 9.0x12.0x1.477 inches. English-German-French-Dutch.
Diamond Concerto was commissioned by Musikverein Morschied from Germany - Dr. Eric Grandjean, conductor - for a special concert featuring Steven Mead as guest soloist. Together they gave the world premiere on 28th April 2012 in the town theatre of Idar-Oberstein.The commission is a highlight in the 30-year friendship between composer and soloist, which has included many mutual CD projects and concerts and, now, a concerto. Sparke had Steven Mead's special euphonium sound in his head throughout the composition process and made free use of the variety of styles which the world-renowned virtuoso has made his own during his highly successful solo career.The village ofMorschied lies to the west of Frankfurt am Main in the area known as the German Road of Precious Stones, which is famous for its thriving gem industry. Because of this it was decided to give the commission a local connection by choosing the title, Diamond Concerto. Each of the three movements is named after a famous diamond:1 EARTH STARis rather stern in mood, opening with a free fantasy for the soloist over a static chord from the band. This leads to an Allegro Moderato in minor mode where small motives are gradually repeated and developed by both band and soloist.2 OCEAN DREAMuses a varied quote from the composer's Music for Battle Creek, including a melting slow melody that was originally written with Steven Mead in mind.3 BLUE HEARTwas written, at Steven Mead's suggestion, in bebop style and takes the form of a jazz waltz. The quasi-improvisatory central section features a call-and-response passage for the soloist and upper woodwinds.Soloist: Difficulty 6Diamond Concerto is available for euphonium and piano (AMP 374-401) as well as for euphonium and brass band (AMP 354-030). Diamond Concerto is geschreven in opdracht van de Duitse Musikverein Morschied - met dirigent Eric Grandjean - voor een speciaal concert met Steven Mead als gastsolist. De wereldpremiere vond plaats op 28 april 2012 in het Stadttheater van Idar-Oberstein.De opdracht vormt een hoogtepunt in de dertig jaar lange vriendschap van de componist en de solist - waarin ze aan vele gezamenlijke cd-projecten en concerten werkten. En nu is er dan dit concert. Sparke heeft het gecomponeerd met Steven Meads geheel eigen euphoniumklank in het achterhoofd. Hij paste daarbij de diverse stijlen toe die de wereldberoemde virtuoos zich heeft eigen gemaakt tijdens zijn succesvollesolocarriere.Het plaatsje Morschied ligt ten westen van Frankfurt am Main, in het gebied dat bekendstaat als de Deutsche Edelsteinstrasse. Het is beroemd vanwege zijn bloeiende edelstenenindustrie. Om het werk een lokaal tintje te geven is een toepasselijke titel gekozen: Diamond Concerto. Elk van de drie delen is genoemd naar een beroemde edelsteen:1 EARTH STARDit deel is tamelijk sober van sfeer. Het opent met een vrije fantasie van de solist over een statisch akkoord in het orkest. Dan volgt een allegro moderato in mineur, met kleine motieven die geleidelijk worden herhaald en uitgewerkt door zowel het orkest als de solist.2 OCEAN DREAMHierin wordt een citaat van Sparke's werk Music for Battle Creek naar voren gebracht, met een vloeiende, langzame melodie die van oorsprong werd geschreven met het spel van Steven Mead in gedachten.3 BLUE HEARTNaar een suggestie van Steven Mead zelf is dit deel geschreven in bebopstijl. Het neemt de vorm aan van een jazzwals. De quasi-improvisatorische centrale passage omvat een vraag-en-antwoordspel voor de solist en het hoge hout.Solo: moeilijkheidsgraad 6Diamond Concertois eveneens verkrijgbaar voor euphonium en piano (AMP 374-401) en voor euphonium en brass band (AMP 354-030). Geschrieben fur den Musikverein Morschied, westlich von Frankfurt am Main an der Deutschen Edelsteinstrasse gelegen, wurde jeder der drei Satze von Diamond Concerto nach einem beruhmten Diamanten benannt: 1 EARTH STAR ist eher stimmungstechnisch ein Stern. Der Satz beginnt mit einer freien Fantasie des Solisten uber einem statischen Akkord des Orchesters. Dieses fuhrt zu einem Allegro Moderato in Moll, in welchem kurze Motive von sowohl Orchester als auch Solist nach und nach wiederholt und entwickelt werden.2 OCEAN DREAM verwendet ein variiertes Zitat aus Music for Battle Creek von Philip Sparke, das ein schmelzende Melodie enthalt, die schon im Gedanken an Stevengeschrieben worden war.3 BLUE HEART wurde auf Steven Meads Anregung hin im Bebop-Stil komponiert und weist die Form eines Jazz Waltz auf. Der quasi-improvisatorische Mittelteil enthalt eine Passage im Call-and-Response-Muster, die sich zwischen Solist und den hohen Holzblasern abspielt.Solist: Schwierigkeitsgrad 6Diamond Concerto ist fur Euphonium und Klavier erhaltlich (AMP 374-401) sowie fur Euphonium und Brass Band (AMP 354-030). Diamond Concerto est une œuvre de commande de la formation allemande Musikverein Morschied, dirigee par le Dr Eric Grandjean, pour un concert avec un invite special, le soliste Steven Mead. Ensemble, ils ont cree cette œuvre le 28 avril 2012 au theatre de la ville d'Idar-Oberstein.Cette commande represente l'un des points culminants d'une amitie de trente annees entre le compositeur et le soliste, leur relation ayant donne naissance a de nombreux enregistrements et concerts et, maintenant, a un concerto. Pendant la composition de cette œuvre, Sparke avait sans cesse a l'esprit le son bien particulier de l'euphonium de Steven Mead, et il a employe librement lavariete de styles que ce virtuose mondialement connu a adoptes au cours de sa brillante carriere de soliste.Le village de Morschied se trouve a l'ouest de Francfort-sur-le-Main, dans la region surnommee Route allemande des pierres precieuses, celebre pour son industrie de la joaillerie. C'est pourquoi le compositeur a decide de saluer cette province en intitulant son œuvre Diamond Concerto. Les trois mouvements sont chacun nommes d'apres un diamant celebre :1 EARTH STARDe caractere plutot serieux, ce mouvement debute avec une fantaisie libre pour le soliste sur un accord statique de l'orchestre. Vient ensuite un Allegro Moderato en mode mineur ou de courts motifs sont progressivement repetes et developpes par l'orchestre et le soliste.2 OCEAN DREAML'on pourra entendre ici une variante d'un extrait de Music for Battle Creek, incluant une melodie lente et emouvante, que le compositeur ecrivit alors dans l'optique d'une future interpretation realisee par Steven Mead.3 BLUE HEARTSuivant l'idee de Steven Mead, ce mouvement est ecrit dans un style de be-bop et prend la forme d'une valse jazzy. La partie centrale, quasi-improvisee, comprend un passage d'appel et reponse entre le soliste et les bois.Soliste: Difficulte 6Diamond Concerto est aussi disponible pour euphonium et piano (AMP 374-401) et euphonium et brass.
SKU: HL.44011229
UPC: 884088876852. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
SKU: BT.DHP-1104959-140
9x12 inches.
Dances & Sonnets is a piece by Jacob de Haan, inspired by the dance and poetry of the 19th Century Europe. Lively instrumental dances alternate with spoken sonnets that are recited by one or more readers, accompanied by quiet, solemn music to provide contrast. De Haan has compiled a list of suggested poems to be read, but other poems may be selected that better fit the occasion. Dances & Sonnets is a dramatic and truly special piece! Dances & Sonnets is een ontmoeting tussen dans- en dichtkunst uit de negentiende eeuw. Centraal in dit werk staan de dansen die toen geliefd waren in de vissersdorpen langs de Noordzeekusten en rondom de Zuiderzee. Gedichtenwisselen deze dansen af. Bedoeling is dat een of meerdere lezers de gedichten voorlezen, waarbij het orkest hen begeleidt met zachte, gedragen muziek. Naast de gedichten die de componist voorstelt, kunt u natuurlijk ook zelf gedichtenof sonnetten kiezen. Maar ook zonder sprekers komt dit werk voortreffelijk tot zijn recht.Dances & Sonnets ist ein Werk, in dem sich Tanz und Dichtkunst des 19. Jahrhunderts treffen. Im Mittelpunkt des Werkes stehen Tänze, die damals in den Fischereihäfen längs der niederländischen Nordseeküste und der ehemaligen Zuiderzee populär waren. Im Werk wechseln sie sich mit einer Reihe von Gedichten ab, welche von einem oder mehreren Vorlesern deklamiert werden können. Begleitet werden die Gedichte von leise und getragen gespielter Musik des Blasorchesters. Für die Aufführung von Dances & Sonnets können die vom Komponisten vorgeschlagenen oder andere Sonette oder Gedichte in jeder beliebigen Sprache ausgesucht werden. Auch eine szenische Umsetzungkann eine Aufführung von Dances & Sonnets bereichern, das aber auch rein instrumental vorgetragen vorzüglich zur Geltung kommt. Cette oeuvre foisonne de références liées la danse et la poésie du XIXe siècle, car Jacob de Haan s’est appuyé sur des danses jadis en vogue dans les ports de pêche le long du littoral de la mer du Nord et de l’ancien golfe du Zuidersee. Dances & Sonnets s’ouvre avec une introduction majestueuse. Le compositeur explore ensuite l’univers de la danse avec une polka, une valse, une danse des sabots, une scottish trois et un galop. Dances & Sonnets est une oeuvre enrichissante pouvant être interprétée avec ou sans lecture de poème ou danses.Questo brano s’ispira alla danza e alla poesia del XIX secolo, in particolare alle danze dei pescatori lungo il litorale del Mare del Nord e dell’antico golfo del Zuidersee. Dances and Sonnets propone un’introduzione maestosa. Il compositore esplora in seguito l’universo della danza con una polka, un valzer, uno scottisch (danza di coppia in 2/4) e un galoppo. Dances and Sonnets è un brano che può essere eseguito con o senza la lettura del poema o la rappresentazione delle danze.
SKU: BT.DHP-1104959-010
SKU: BT.AMP-354-010
Diamond Concerto was commissioned by Musikverein Mörschied from Germany - Dr. Eric Grandjean, conductor - for a special concert featuring Steven Mead as guest soloist. Together they gave the world premiere on 28th April 2012 in the town theatre of Idar-Oberstein.The commission is a highlight in the 30-year friendship between composer and soloist, which has included many mutual CD projects and concerts and, now, a concerto. Sparke had Steven Mead’s special euphonium sound in his head throughout the composition process and made free use of the variety of styles which the world-renowned virtuoso has made his own during his highly successful solo career.The village ofMörschied lies to the west of Frankfurt am Main in the area known as the German Road of Precious Stones, which is famous for its thriving gem industry. Because of this it was decided to give the commission a local connection by choosing the title, Diamond Concerto. Each of the three movements is named after a famous diamond:1 EARTH STARis rather stern in mood, opening with a free fantasy for the soloist over a static chord from the band. This leads to an Allegro Moderato in minor mode where small motives are gradually repeated and developed by both band and soloist.2 OCEAN DREAMuses a varied quote from the composer’s Music for Battle Creek, including a melting slow melody that was originally written with Steven Mead in mind.3 BLUE HEARTwas written, at Steven Mead’s suggestion, in bebop style and takes the form of a jazz waltz. The quasi-improvisatory central section features a call-and-response passage for the soloist and upper woodwinds.Soloist: Difficulty 6Diamond Concerto is available for euphonium and piano (AMP 374-401) as well as for euphonium and brass band (AMP 354-030). Diamond Concerto is geschreven in opdracht van de Duitse Musikverein Mörschied - met dirigent Eric Grandjean - voor een speciaal concert met Steven Mead als gastsolist. De wereldpremière vond plaats op 28 april 2012 in het Stadttheater van Idar-Oberstein.De opdracht vormt een hoogtepunt in de dertig jaar lange vriendschap van de componist en de solist - waarin ze aan vele gezamenlijke cd-projecten en concerten werkten. En nu is er dan dit concert. Sparke heeft het gecomponeerd met Steven Meads geheel eigen euphoniumklank in het achterhoofd. Hij paste daarbij de diverse stijlen toe die de wereldberoemde virtuoos zich heeft eigen gemaakt tijdens zijn succesvollesolocarrière.Het plaatsje Mörschied ligt ten westen van Frankfurt am Main, in het gebied dat bekendstaat als de Deutsche Edelsteinstrasse. Het is beroemd vanwege zijn bloeiende edelstenenindustrie. Om het werk een lokaal tintje te geven is een toepasselijke titel gekozen: Diamond Concerto. Elk van de drie delen is genoemd naar een beroemde edelsteen:1 EARTH STARDit deel is tamelijk sober van sfeer. Het opent met een vrije fantasie van de solist over een statisch akkoord in het orkest. Dan volgt een allegro moderato in mineur, met kleine motieven die geleidelijk worden herhaald en uitgewerkt door zowel het orkest als de solist.2 OCEAN DREAMHierin wordt een citaat van Sparke’s werk Music for Battle Creek naar voren gebracht, met een vloeiende, langzame melodie die van oorsprong werd geschreven met het spel van Steven Mead in gedachten.3 BLUE HEARTNaar een suggestie van Steven Mead zelf is dit deel geschreven in bebopstijl. Het neemt de vorm aan van een jazzwals. De quasi-improvisatorische centrale passage omvat een vraag-en-antwoordspel voor de solist en het hoge hout.Solo: moeilijkheidsgraad 6Diamond Concertois eveneens verkrijgbaar voor euphonium en piano (AMP 374-401) en voor euphonium en brass band (AMP 354-030). Geschrieben für den Musikverein Mörschied, westlich von Frankfurt am Main an der Deutschen Edelsteinstraße gelegen, wurde jeder der drei Sätze von Diamond Concerto nach einem berühmten Diamanten benannt: 1 EARTH STAR ist eher stimmungstechnisch ein Stern. Der Satz beginnt mit einer freien Fantasie des Solisten über einem statischen Akkord des Orchesters. Dieses führt zu einem Allegro Moderato in Moll, in welchem kurze Motive von sowohl Orchester als auch Solist nach und nach wiederholt und entwickelt werden.2 OCEAN DREAM verwendet ein variiertes Zitat aus Music for Battle Creek von Philip Sparke, das ein schmelzende Melodie enthält, die schon im Gedanken an Stevengeschrieben worden war.3 BLUE HEART wurde auf Steven Meads Anregung hin im Bebop-Stil komponiert und weist die Form eines Jazz Waltz auf. Der quasi-improvisatorische Mittelteil enthält eine Passage im Call-and-Response-Muster, die sich zwischen Solist und den hohen Holzbläsern abspielt.Solist: Schwierigkeitsgrad 6Diamond Concerto ist für Euphonium und Klavier erhältlich (AMP 374-401) sowie für Euphonium und Brass Band (AMP 354-030). Diamond Concerto est une œuvre de commande de la formation allemande Musikverein Mörschied, dirigée par le Dr Eric Grandjean, pour un concert avec un invité spécial, le soliste Steven Mead. Ensemble, ils ont créé cette œuvre le 28 avril 2012 au thé tre de la ville d’Idar-Oberstein.Cette commande représente l’un des points culminants d’une amitié de trente années entre le compositeur et le soliste, leur relation ayant donné naissance de nombreux enregistrements et concerts et, maintenant, un concerto. Pendant la composition de cette œuvre, Sparke avait sans cesse l’esprit le son bien particulier de l’euphonium de Steven Mead, et il a employé librement lavariété de styles que ce virtuose mondialement connu a adoptés au cours de sa brillante carrière de soliste.Le village de Mörschied se trouve l’ouest de Francfort-sur-le-Main, dans la région surnommée Route allemande des pierres précieuses, célèbre pour son industrie de la joaillerie. C’est pourquoi le compositeur a décidé de saluer cette province en intitulant son œuvre Diamond Concerto. Les trois mouvements sont chacun nommés d’après un diamant célèbre :1 EARTH STARDe caractère plutôt sérieux, ce mouvement débute avec une fantaisie libre pour le soliste sur un accord statique de l’orchestre. Vient ensuite un Allegro Moderato en mode mineur où de courts motifs sont progressivement répétés et développés par l’orchestre et le soliste.2 OCEAN DREAML’on pourra entendre ici une variante d’un extrait de Music for Battle Creek, incluant une mélodie lente et émouvante, que le compositeur écrivit alors dans l’optique d’une future interprétation réalisée par Steven Mead.3 BLUE HEARTSuivant l’idée de Steven Mead, ce mouvement est écrit dans un style de be-bop et prend la forme d’une valse jazzy. La partie centrale, quasi-improvisée, comprend un passage d’appel et réponse entre le soliste et les bois.Soliste: Difficulté 6Diamond Concerto est aussi disponible pour euphonium et piano (AMP 374-401) et euphonium et brass.
SKU: HL.44007583
UPC: 884088264093. English-German-French-Dutch.
This delightful new composition takes its inspiration from the classic French swash buckling tale of Cyrano de Bergerac and his fight to win the love of the beautiful maiden Roxane. The subject was a perfect departure point for composing a symphonic poem with a variety of musical aspects reflecting the story. Lyricism (the theme of Roxane), dramatic episodes, as well as Debussy-inspired impressionist moments are some of the elements that give the band and its conductor the chance to expose themselves as a versatile ensemble being able to create colour, to sing and to play like virtuosi. This work is sure to become a standard item in the concert band repertoire.In Cyrano verklankt de componist Piet Swerts het romantische en tragische verhaal van de briljante dichter en zwaardkunstenaar Cyrano de Bergerac en zijn mooie, intellectuele nicht Roxane, op wie hij tot over zijn oren verliefdis. Zijn uiterlijk, met name zijn buitengewoon grote neus, belet hem om zijn gevoelens tegenover haar te uiten. De vele verwikkelingen die uit deze situatie voortkomen zijn te herkennen in deze programmatische compositie.Piet Swerts erzahlt hier musikalisch die tragisch-romantische Geschichte von Cyrano de Bergerac, der einem verliebten Freund hilft, seine Liebe zu erobern und sich dann selbst unglucklich in dessen Angebetete verliebt. Diese Komposition spiegelt die Geschichte mit einer Vielfalt an musikalischen Aspekten eindrucksvoll wider. Lyrik, dramatische Episoden sowie von Debussy inspirierte, impressionistische Momente sind einige der Elemente, die dem Blasorchester und seinem Dirigenten die Chance bieten, sich als vielseitiges Ensemble, das zugleich Farben entfalten, singen und virtuos spielen kann, zu prasentieren.La comedie heroique Cyrano de Bergerac (1897) valut a son auteur une gloire immediate. Cyrano, heros tragique et attachant, est entre dans le patrimoine universel, sans doute parce qu'il incarne superbement un mythe bien ancien : celui de l'amour et du bonheur impossibles. Ce delicieux chef-d'œuvre theatral d'Edmond Rostand a inspire ce poeme symphonique de Piet Swerts qui s'articule autour d'une grande diversite musicale exprimant differentes scenes de la piece. Passages lyriques, episodes dramatiques et moments impressionnistes, Cyrano comprend de nombreux ingredients qui permettent au chef et a sa formation d'exploiter leur polyvalence a travers lacouleur, le chant et le jeu virtuose. La commedia Cyrano de Bergerac (1897) valse al suo autore gloria immediata. Cyrano, eroe tragico e commovente, e entrato nel patrimonio universale senza dubbio perche incarna a meraviglia un mito molto antico: quello dell'amore e della felicita impossibili. Questo delizioso capolavoro teatrale di Edmond Rostand ha ispirato il poema sinfonico che si articola attorno ad una grande diversita musicale esprimendo diverse scene dell'opera teatrale. Passaggi lirici, episodi drammatici e momenti impressionanti, Cyrano comprende numerosi ingredienti che permettono al maestro di sfruttare la polivalenza attraverso il colore, il canto e il suono virtuoso.
SKU: BT.DHP-1135483-010
Geschichten aus dem Wienerwald (Tales from the Vienna Woods) is an iconic Viennese composition and is regularly performed by the Vienna Philharmonic at the New Year’s Concert. As with the original, the arrangement includes a zither part, whichin this arrangement can be played either by double reeds or by saxophones.Geschichten aus dem Wienerwald (Verhalen uit het Weense woud) is een icoon van de Weense muziek, het werk wordt geregeld uitgevoerd tijdens de nieuwjaarsconcerten van de Wiener Philharmoniker. In deze bewerking komt, net als in het origineel,de citer aan bod, maar de citerpartij kan ook worden gespeeld door een dubbelriet- of saxofoonensemble.Geschichten aus dem Wienerwald ist ein Wahrzeichen Wiener Musik und wird regelmäßig beim Neujahrskonzert der Wiener Philharmoniker gespielt. Dem Original entsprechend, enthält das Set eine Zitherstimme, die durch Doppelrohrblasinstrumenteoder Saxophone ersetzt werden kann.Geschichten aus dem Wienerwald (Histoires de la forêt viennoise), valse composée par Johann Strauss fils en 1868, est un chef-d’oeuvre qui rend hommage la beauté de la forêt viennoise, souvent interprété lors du concert du Nouvel An donnépar l’Orchestre philharmonique de Vienne et mettant en avant la cithare. Cette transcription permet de la remplacer par un ensemble d’instruments anche double ou de saxophones.Geschichten aus dem Wienerwald è un’icona della musica viennese e viene eseguita regolarmente durante il concerto di capodanno dalla Filarmonica di Vienna. Seguendo l’originale, l’arrangiamento di Tohru Takahashi presenta anche una parte percetra che può essere sostituita da strumenti ad ancia doppia o dai sax.
SKU: BT.DHP-1104947-010
An der schönen blauen Donau (The Blue Danube Waltz) has had more success as a concert waltz than in the original choral version: since its victorious performance at the World Exhibition in Paris (1867) it has achieved fame world-wide. InAustria An der schönen blauen Donau has even become an unofficial anthem. At the traditional New Year’s concert given by the Vienna Philharmonic, this waltz—along with Radetzky March by Johann Strauss the Elder—is always played as anencore.Als concertwals heeft An der schönen blauen Donau meer succes dan in de oorspronkelijke koorversie: na de glorieuze uitvoering bij de Wereldtentoonstelling in Parijs (1867) werd de wals wereldberoemd. In Oostenrijk werd An der schönenblauen Donau zelfs tot officieus volkslied uitverkoren. Bij het traditionele nieuwjaarsconcert van de Wiener Philharmoniker wordt deze wals (naast de Radetzkymars van Johann Strauss sr.) altijd als toegift gespeeld.Als Konzertwalzer hatte An der schönen blauen Donau mehr Erfolg als in der ursprünglichen Chorversion: Nach der siegreichen Aufführung bei der Weltausstellung in Paris (1867) erlangte der Walzer Weltruhm. In Österreich wurde An der schönenblauen Donau gar zur inoffiziellen Hymne erkoren. Beim traditionellen Neujahrskonzert der Wiener Philharmoniker ist dieser Walzer (neben dem Radetzky-Marsch von Johann Strauss, Vater) stets als eine der Zugaben zu hören.Composé en 1866, An der schönen blauen Donau (Le beau Danube bleu) connut un échec cinglant lors de la première. En effet, les paroles de cette valse chantée étaient ce point ridicules, que le public se désintéressa de l’oeuvre, mais ellefut interprétée dans une version pour orchestre seul lors de l’Exposition universelle de Paris, en 1867, où elle remporta un vif succès. Le beau Danube bleu est devenu l’hymne officieux de l’Autriche. Avec la célèbre Marche de Radetzky,de Johann Strauss I, il constitue l’un des bis du traditionnel Concert de Nouvel An de l’Orchestre Symphonique de Vienne. Et pourquoi pas le bis de votre concert ?Il valzer da concerto Sul bel Danubio blu ebbe un successo maggiore della versione corale originale: questo valzer, dopo la vittoriosa rappresentazione nell’ambito dell’Esposizione Universale di Parigi (1867), raggiunse fama mondiale. InAustria Sul bel Danubio blu divenne persino l’inno non uffi ciale. Durante il Concerto di Capodanno della Filarmonica di Vienna questo valzer fa sempre parte dei bis (oltre alla Marcia di Radetzky di Johann Strauss padre).
SKU: BT.DHP-1104959-120
Dances & Sonnets is a piece by Jacob de Haan, inspired by the dance and poetry of the 19th Century Europe. Lively instrumental dances alternate with spoken sonnets that are recited by one or more readers, accompanied by quiet, solemn music to provide contrast. De Haan has compiled a list of suggested poems to be read, but other poems may be selected that better fit the occasion. Dances & Sonnets is a dramatic and truly special piece! Dances & Sonnets is een ontmoeting tussen dans- en dichtkunst uit de negentiende eeuw. Centraal in dit werk staan de dansen die toen geliefd waren in de vissersdorpen langs de Noordzeekusten en rondom de Zuiderzee. Gedichtenwisselen deze dansen af. Bedoeling is dat een of meerdere lezers de gedichten voorlezen, waarbij het orkest hen begeleidt met zachte, gedragen muziek. Naast de gedichten die de componist voorstelt, kunt u natuurlijk ook zelf gedichtenof sonnetten kiezen. Maar ook zonder sprekers komt dit werk voortreffelijk tot zijn recht.Dances & Sonnets ist ein Werk, in dem sich Tanz und Dichtkunst des 19. Jahrhunderts treffen. Im Mittelpunkt des Werkes stehen Tänze, die damals in den Fischereihäfen längs der niederländischen Nordseeküste und der ehemaligen Zuiderzee populär waren. Im Werk wechseln sie sich mit einer Reihe von Gedichten ab, welche von einem oder mehreren Vorlesern deklamiert werden können. Begleitet werden die Gedichte von leise und getragen gespielter Musik des Blasorchesters. Für die Aufführung von Dances & Sonnets können die vom Komponisten vorgeschlagenen oder andere Sonette oder Gedichte in jeder beliebigen Sprache ausgesucht werden. Auch eine szenische Umsetzungkann eine Aufführung von Dances & Sonnets bereichern, das aber auch rein instrumental vorgetragen vorzüglich zur Geltung kommt. Cette oeuvre foisonne de références liées la danse et la poésie du XIXe siècle, car Jacob de Haan s’est appuyé sur des danses jadis en vogue dans les ports de pêche le long du littoral de la mer du Nord et de l’ancien golfe du Zuidersee. Dances & Sonnets s’ouvre avec une introduction majestueuse. Le compositeur explore ensuite l’univers de la danse avec une polka, une valse, une danse des sabots, une scottish trois et un galop Questo brano s’ispira alla danza e alla poesia del XIX secolo, in particolare alle danze dei pescatori lungo il litorale del Mare del Nord e dell’antico golfo del Zuidersee. Dances and Sonnets propone un’introduzione maestosa. Il compositore esplora in seguito l’universo della danza con una polka, un valzer, uno scottisch (danza di coppia in 2/4) e un galoppo. Dances and Sonnets è un brano che può essere eseguito con o senza la lettura del poema o la rappresentazione delle danze.
SKU: BT.DHP-1115156-400
9x12 inches. German.
Starke Töne ist eine Sammlung, die in Zusammenarbeit mit der Bläserjugend des Bundes Deutscher Blasmusikverbände (BDB) entstanden ist. Die Sammlung enthält eine Auswahl der beliebtesten Titel aus den Literaturlisten zum Jungmusiker-Leistungsabzeichen Bronze (D1) bzw. Junior. Die Vorteile liegen dabei klar auf der Hand: Die Instrumentalisten sparen mit diesem Buch nicht nur wertvolle Vorbereitungszeit, sondern auch bares Geld, denn wer früher mehrere Hefte anschaffen musste, hat mit Starke Töne bereits das Beste in einem Band versammelt. Somit befriedigt diese Ausgabe eine lang bestehende Nachfrage. In jeder Ausgabe ist jedes Stück mit einerKlavierbegleitung notiert; ursprüngliche Solostücke wurden eigens mit einer neu komponierten Begleitung versehen. Der Klavierpart ist in der Regel einfach bis mittelschwer, sodass die Begleitung auch von fortgeschrittenen Klavierschülern übernommen werden kann.Ein großer Vorteil für die Vorbereitung auf die praktischen Leistungsprüfungen ist die jedem Heft beiliegende CD, welche die auf einem echten Konzertflügel aufgenommenen Klavierbegleitungen enthält. Neben Einspielungen im Originaltempo sind die meisten Stücke zum leichteren Einstudieren auch in einer weiteren Version im langsameren Tempo zu hören.Mit Starke Töne ist in Zusammenarbeit mit dem BDB eine wertvolle Sammlung für alle Blasinstrumente und Klavier sowie für Schlagzeug entstanden, die selbstverständlich auch unabhängig von den Leistungsabzeichen das Unterrichts- und Vortragsrepertoire für jede dieser Besetzungen bereichert.
SKU: BT.DHP-1104959-020
Dances & Sonnets is a piece by Jacob de Haan, inspired by the dance and poetry of the 19th Century Europe. Lively instrumental dances alternate with spoken sonnets that are recited by one or more readers, accompanied by quiet, solemn music to provide contrast. De Haan has compiled a list of suggested poems to be read, but other poems may be selected that better fit the occasion. Dances & Sonnets is a dramatic and truly special piece! Dances & Sonnets is een ontmoeting tussen dans- en dichtkunst uit de negentiende eeuw. Centraal in dit werk staan de dansen die toen geliefd waren in de vissersdorpen langs de Noordzeekusten en rondom de Zuiderzee. Gedichten wisselendeze dansen af. Bedoeling is dat een of meerdere lezers de gedichten voorlezen, waarbij het orkest hen begeleidt met zachte, gedragen muziek. Naast de gedichten die de componist voorstelt, kunt u natuurlijk ook zelf gedichtenof sonnetten kiezen. Maar ook zonder sprekers komt dit werk voortreffelijk tot zijn recht.Dances & Sonnets ist ein Werk, in dem sich Tanz und Dichtkunst des 19. Jahrhunderts treffen. Im Mittelpunkt des Werkes stehen Tänze, die damals in den Fischereihäfen längs der niederländischen Nordseeküste und der ehemaligen Zuiderzee populär waren. Im Werk wechseln sie sich mit einer Reihe von Gedichten ab, welche von einem oder mehreren Vorlesern deklamiert werden können. Begleitet werden die Gedichte von leise und getragen gespielter Musik des Blasorchesters. Für die Aufführung von Dances & Sonnets können die vom Komponisten vorgeschlagenen oder andere Sonette oder Gedichte in jeder beliebigen Sprache ausgesucht werden. Auch eine szenische Umsetzungkann eine Aufführung von Dances & Sonnets bereichern, das aber auch rein instrumental vorgetragen vorzüglich zur Geltung kommt. Cette oeuvre foisonne de références liées la danse et la poésie du XIXe siècle, car Jacob de Haan s’est appuyé sur des danses jadis en vogue dans les ports de pêche le long du littoral de la mer du Nord et de l’ancien golfe du Zuidersee. Dances & Sonnets s’ouvre avec une introduction majestueuse. Le compositeur explore ensuite l’univers de la danse avec une polka, une valse, une danse des sabots, une scottish trois et un galop. Dances & Sonnets est une oeuvre enrichissante pouvant être interprétée avec ou sans lecture de poème ou danses.Questo brano s’ispira alla danza e alla poesia del XIX secolo, in particolare alle danze dei pescatori lungo il litorale del Mare del Nord e dell’antico golfo del Zuidersee. Dances and Sonnets propone un’introduzione maestosa. Il compositore esplora in seguito l’universo della danza con una polka, un valzer, uno scottisch (danza di coppia in 2/4) e un galoppo. Dances and Sonnets è un brano che può essere eseguito con o senza la lettura del poema o la rappresentazione delle danze.
SKU: HL.44012052
Les Trois Mousquetaires (The Three Musketeers) was commissioned by the Miraphone company for the Miraphone Tuba Quartett and the Musique des Gardiens de la Paix (Paris, France). It was premiered in Guebwiller (France), on 28 June 2003 by its dedicatees.Even if you have never read a line of the mythical novel The Three Musketeers (1844) by Alexandre Dumas, father, you will at least have heard of the four invincibles; four extraordinary names - D'Artagnan, Athos, Porthos, and Aramis - and one unique motto All for one, and one for all. The musical texture of Les Trois Mousquetaires is focused on specific elements of a character's personality rather thanon its influence on the book's plot. Maxime Aulio has largely turned his attention on D'Artagnan, the sensitive, romantic and perfect gentleman who is easily charmed by women such as the gentle Constance Bonacieux and the perfidious Milady de Winter whose beguiling beauty seduced him. The first movement - D'Artagnan - is true to the character of the young provincial noble of the Gascony region: heroic and enthusiastic in all circumstances. The second movement entitled Constance Bonacieux, is romantic, delicate and passionate. The third and last movement is as duplicitous as the bewitching femme fatale its reveals: Milady de Winter. Les Trois Mousquetaires (De drie musketiers) is geschreven in opdracht van de firma Miraphone, voor het Miraphone Tuba Quartett en de Musique des Gardiens de la Paix (Parijs). De premiere vond op 28 juni 2003 plaats in Guebwiller (Frankrijk).Ook wie nooit een zin heeft gelezen van de mythische roman De drie musketiers (1844) van Alexandre Dumas pere, heeft in elk geval gehoord van de vier onoverwinnelijken - D'Artagnan, Athos, Porthos en Aramis - en hun unieke lijfspreuk Een voor allen, allen voor een. Dumas' roman is vaak bewerkt en blijft tot de verbeelding preken. De muzikale structuur van Les Trois Mousquetaires is gebaseerd op specifieke elementenvan de karakters en niet zozeer op de plot van het boek. Maxime Aulio heeft zich vooral geconcentreerd op D'Artagnan, de gevoelige, romantische gentleman die zich gemakkelijk laat verleiden door vrouwen als de mooie Constance Bonacieux en de valse femme fatale Milady de Winter. Het eerste deel, D'Artagnan, verklankt de persoonlijkheid van deze jonge edelman uit de Gascogne: heroisch en bezield onder elke omstandigheid. Deel twee, met de titel Constance Bonacieux, is romantisch, bekoorlijk en hartstochtelijk. Het derde en laatste deel is net zo bedrieglijk betoverend als de dame die erin wordt beschreven: Milady de Winter. Les Trois Mousquetaires (Die drei Musketiere) wurde von der Firma Miraphone fur das Miraphone Tuba Quartett und die Musique des Gardiens de la Paix (Musik der Friedensgarde) in Paris in Auftrag gegeben. Von diesen Ensembles wurde das Stuck am 28. Juni 2003 im franzosischen Guebwiller uraufgefuhrt.Auch wer nie eine Zeile des geheimnisvollen Romans Die drei Musketiere (1844) von Alexandre Dumas, Vater, gelesen hat, hat doch zumindest schon von den vier Unbesiegbaren gehort - von den vier aussergewohnlichen Namen D'Artagnan, Athos, Portos und Aramis und von ihrem einzigartigen Motto Alle fur einen und einer fur alle. Die musikalische Struktur von Les TroisMousquetaires konzentriert sich mehr auf besondere Charakterzuge einer Person, denn auf deren Einfluss auf die Handlung des Buches. Maxime richtete sein Hauptaugenmerk auf D'Artagnan, den sensiblen, romantischen und perfekten Gentleman, der sich leicht von Frauen bezaubern lasst, wie zum Beispiel der liebreizenden Constance Bonacieux und der perfiden Lady de Winter, deren betorende Schonheit ihn verfuhrt. Der erste Satz - D'Artagnan - halt sich eng an den Charakter des jungen Landadligen aus der Gascogne, der sich unter allen Umstanden als heroisch und enthusiastisch erweist. Der zweite Satz mit dem Titel Constance Bonacieux ist romantisch, zart und leidenschaftlich. Der dritte und letzte Satz ist so doppelzungig wie die bezaubernde Femme fatale Milady de Winter. Les Trois Mousquetaires est une commande de la societe Miraphone pour le Miraphone Tuba Quartett et la Musique des Gardiens de la Paix, qui en assurerent la creation a Guebwiller (France), le 28 juin 2003. / Meme si l'on n'a jamais lu une seule ligne du roman mythique d'Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires (1844), on connait necessairement le quatuor parfait (avec sa celebre devise << Tous pour un, un pour tous >>) que forment D'Artagnan, Athos, Porthos, et Aramis. Aussi ne compte-t-on plus les nombreuses adaptations du roman, ni les nombreux historiens qui s'interessent au tres reel Charles de Batz de Castelmore d'Artagnan, mort au siege de Maastricht en 1673. Letissu musical des Trois Mousquetaires (The Three Musketeers) s'interesse davantage aux elements de la personnalite d'un personnage, qu'au role qu'il joue dans l'intrigue. La trame est vivante, on y vit intensement. Maxime Aulio a oriente son choix sur D'Artagnan, le parfait gentilhomme, sensible et romantique, qui se laisse facilement seduire par les femmes, a l'image de la douce Constance Bonacieux dont il s'eprend et de la perfide Milady de Winter dont la beaute l'envoute. Le premier mouvement - D'Artagnan - est fidele au caractere du jeune noble provincial venu de Gascogne : enthousiaste et heroique en toutes circonstances. Le second mouvement - Constance Bonacieux - est galant, prevenant et passionne. Le troisieme et dernier tableau est, quant a lui, aussi ensorceleur et sournois que la femme fatale qu'il depeint, Milady de Winter.
SKU: BT.DHP-1053776-140
English-German-French-Dutch.
This delightful new composition takes its inspiration from the classic French swash buckling tale of Cyrano de Bergerac and his fight to win the love of the beautiful maiden Roxane. The subject was a perfect departure point for composing a symphonic poem with a variety of musical aspects reflecting the story. Lyricism (the theme of Roxane), dramatic episodes, as well as Debussy-inspired impressionist moments are some of the elements that give the band and its conductor the chance to expose themselves as a versatile ensemble being able to create colour, to sing and to play like virtuosi. This work is sure to become a standard item in the concert band repertoire.In Cyrano verklankt de componist Piet Swerts het romantische en tragische verhaal van de briljante dichter en zwaardkunstenaar Cyrano de Bergerac en zijn mooie, intellectuele nicht Roxane, op wie hij tot over zijn oren verliefdis. Zijn uiterlijk, met name zijn buitengewoon grote neus, belet hem om zijn gevoelens tegenover haar te uiten. De vele verwikkelingen die uit deze situatie voortkomen zijn te herkennen in deze programmatische compositie.Piet Swerts erzählt hier musikalisch die tragisch-romantische Geschichte von Cyrano de Bergerac, der einem verliebten Freund hilft, seine Liebe zu erobern und sich dann selbst unglücklich in dessen Angebetete verliebt. Diese Komposition spiegelt die Geschichte mit einer Vielfalt an musikalischen Aspekten eindrucksvoll wider. Lyrik, dramatische Episoden sowie von Debussy inspirierte, impressionistische Momente sind einige der Elemente, die dem Blasorchester und seinem Dirigenten die Chance bieten, sich als vielseitiges Ensemble, das zugleich Farben entfalten, singen und virtuos spielen kann, zu präsentieren.La comédie héro que Cyrano de Bergerac (1897) valut son auteur une gloire immédiate. Cyrano, héros tragique et attachant, est entré dans le patrimoine universel, sans doute parce qu’il incarne superbement un mythe bien ancien : celui de l’amour et du bonheur impossibles. Ce délicieux chef-d’œuvre thé tral d’Edmond Rostand a inspiré ce poème symphonique de Piet Swerts qui s’articule autour d’une grande diversité musicale exprimant différentes scènes de la pièce. Passages lyriques, épisodes dramatiques et moments impressionnistes, Cyrano comprend de nombreux ingrédients qui permettent au chef et sa formation d’exploiter leur polyvalence travers lacouleur, le chant et le jeu virtuose. La commedia Cyrano de Bergerac (1897) valse al suo autore gloria immediata. Cyrano, eroe tragico e commovente, è entrato nel patrimonio universale senza dubbio perché incarna a meraviglia un mito molto antico: quello dell’amore e della felicit impossibili. Questo delizioso capolavoro teatrale di Edmond Rostand ha ispirato il poema sinfonico che si articola attorno ad una grande diversit musicale esprimendo diverse scene dell’opera teatrale. Passaggi lirici, episodi drammatici e momenti impressionanti, Cyrano comprende numerosi ingredienti che permettono al maestro di sfruttare la polivalenza attraverso il colore, il canto e il suono virtuoso.
SKU: BT.DHP-1053776-040
SKU: BT.DHP-1053776-010
SKU: BT.DHP-1135394-010
The inspiration for this three-part work goes back to the International European Youth Wind Music Festival, of which the patron has been Jacob de Haan several times. It begins in a festive march tempo, then sacred music, instrumental groups playing off_x001E_stage and a little march for brass and _x001D_flutes. The third movement is a parade in which the various sections of the ensemble head towards the stage from different directions. Even without the effective choreography of the musicians, Call of the Valley is an impressive concert band composition.Jacob de Haan haalde zijn inspiratie voor dit driedelige werk bij het Hessische kuuroord Bad Orb en het tweejaarlijkse Blaasmuziekfestival van de Europese Jeugd, waarvan hij meerdere keren beschermheer was. In het werk verwerkte de componist verschillende e_x001D_ecten die betrekking hebben op het festival. Zo hoort men in de vallei verschillende orkesten door elkaar spelen, een indrukwekkend e_x001D_ect dat ook in de compositie werd verwerkt. Ook kan men ervoor kiezen om tijdens het werk het orkest op te splitsen en het podium te laten verlaten en marcherend weer richting podium te stappen. Een spectaculair en vernieuwend werk!Die Inspiration für dieses dreiteilige Werk geht auf das Internationale Blasmusikfest der Jugend Europas zurück, dessen Schirmherr schon mehrfach Jacob de Haan war. Es beginnt in festlich marschierendem Tempo, gefolgt von sakraler Musik, abseits der Bühne spielenden Instrumentengruppen und einem kleinen Marsch für Blechbläser und Flöten. Der dritte Satz ist eine Parade, bei der sich das geteilte Orchester aus verschiedenen Richtungen auf die Bühne zu bewegt. Auch ohne die effektvolle Positionierung der Musiker ist Call of the Valley ein eindrucksvolles Blasorchesterwerk.Call of the Valley s’ouvre sur un tempo festif en forme de marche. Des sonorités majestueuses dessinent un concert de musique sacrée. Puis deux groupes instrumentaux quittent la scène et exécutent leurs parties distance. Un groupe de saxophones interprète une valse, un autre groupe réunissant cuivres et _x001D_fl tes joue une marche. la fin de l’oeuvre, l’orchestre reprend les thèmes des deux groupes tandis que ceux-ci reviennent vers la scène. Une fois arrivés, ils restent face au public alors que résonne l’accord _x001C_final.Un festival di musica per _x001E_ati per banda giovanile che si tiene a Hesse in Germania, e al quale Jacob de Haan ha più volte partecipato in veste di giurato, è servito da ispirazione per comporre questo brano. L’inizio vede un tempo festivo che simboleggia l’arrivo delle bande. Sonorit maestose disegnano un concerto di musica sacra, seguite da suoni che evocano le interpretazioni di varie orchestre. Un gruppo di sax interpreta un piccolo valzer, un altro gruppo che unisce ottoni, _x001D_auti e ottavino suona una piccola marcia. Nel _x001E_finale dell’opera, l’orchestra riprende i temi dei due gruppi.
SKU: BT.DHP-1135394-140
SKU: BT.AMP-339-140
Moving Heaven and Earth was commissioned by the Clark County School District Commissioning Project, Las Vegas, NV, USA and is dedicated to Bunny Wasserman and her Make Music Matter, Las Vegas foundation, in appreciation of her tireless work in support of music education. It was premiered in January 2012, conducted by Col. John R. Bourgeois.The piece consists of a theme and 4 variations; although the theme is original it contains a phrase heavily influenced by a 14-bar passage from the Libera Me in Fauré’s Requiem. It is a sequence that the composer finds harmonically compelling and, although it is never quoted directly, it appears in altered form in thetheme and each of the variations. In the original, the passage is set to the words: Quando cæli movendi sunt et terra (When the heavens and the earth shall be moved) which gave inspiration for the title.After the initial statement of the theme, Variation 1 features the upper woodwinds who play a stirring melody and accompany the Fauré reference with florid arpeggios. Variation 2 spotlights the saxophones and lower woodwind in a rhythmic, modal waltz, whilst Variation 3 is a broad chorale for the brass and percussion. Variation 4 starts with a fugue, which introduces each section of the band in turn before the original theme appears on the brass while the woodwind continue the fugal figuration. Moving Heaven and Earth is geschreven in opdracht van het Clark County School District Commissioning Project, Las Vegas, NV, USA. Het is opgedragen aan Bunny Wasserman en haar stichting Make Music Matter… Las Vegas, als blijk van waardering voor haar onvermoeibare inzet voor het muziekonderwijs. De première, uitgevoerd onder leiding van kolonel John R. Bourgeois, vond plaats in januari 2012.Het werk bestaat uit een thema en vier variaties; hoewel het een oorspronkelijk geschreven thema is, bevat het een frase die sterk is be nvloed door een passage van veertien maten uit het Libera Me van Faurés Requiem. Het gaat om een sequens die de componist harmonischzeer boeiend vindt, en die - hoewel nooit direct geciteerd - in aangepaste vorm in zowel het thema als de vier variaties naar voren komt. In het origineel is de muziek uit deze passage geschreven op de tekst Quando cæli movendi sunt et terra (Wanneer hemel en aarde bewogen worden). Daarop is de titel van deze compositie gebaseerd.Na de aanvankelijke invoering van het thema komt in Variatie 1 het hoge hout aan bod met een treffende melodie; en de verwijzing naar Fauré wordt begeleid door sierlijke arpeggio’s. Variatie 2 plaatst de saxofoons en het lage hout in de schijnwerpers met een ritmische, modale wals, terwijl Variatie 3 een weidse koraal voor het koper en slagwerk omvat.Variatie 4 begint met een fuga die elke sectie van het orkest introduceert, waarna het oorspronkelijke thema in het koper verschijnt terwijl het hout verdergaat met de fugatische versieringen. Moving Heaven and Earth wurde vom Schulbezirksverband in Las Vegas, Nevada (USA) in Auftrag gegeben. Das Stück ist Bunny Wasserman und ihrer Stiftung Make Music Matter, Las Vegas gewidmet, in Anerkennung ihrer unermüdlichen Anstrengungen zugunsten der musikalischen Ausbildung. Die Uraufführung fand im Januar 2012 unter Leitung von Colonel John R. Bourgeois statt.Das Stück besteht aus einem Thema und vier Variationen. Obwohl es sich um ein originales Thema handelt, ist doch ein Abschnitt daraus stark von einer 14-taktigen Passage aus dem Libera Me in Faurés Requiem beeinflusst. Es ist eine Sequenz, die dem Komponisten harmonisch besonders reizvoll erschien, wennsie auch nirgends direkt zitiert wird, sondern in veränderter Form im Thema und in jeder Variation erscheint. Im Original ist diese Passage mit folgendem Text unterlegt: Quando cæli movendi sunt et terra (Wenn Himmel und Erde sich bewegen sollen). Diese Worte waren Inspiration für den Titel.Nach der einleitenden Vorstellung des Themas stellt Variation 1 die hohen Holzbläser in den Vordergrund, die eine bewegende Melodie spielen und die Anspielung auf Fauré mit schönen, lebhaften Arpeggien begleiten. Variation 2 richtet das Rampenlicht auf die Saxophone und die tiefen Holzbläser in einem rhythmischen, modalen Walzer, während Variation 3 ein breiter Choral für die Blechbläser und das Schlagzeug ist. Variation 4 beginnt mit einer Fuge, die nacheinander jedes Register des Blasorchesters präsentiert, bevor die Blechbläser das Originalthema spielen und die Holzbläser dazu mit der Umspielung der Fuge fortfahren. Moving Heaven and Earth (Ébranler le ciel et la terre) est une oeuvre de commande du Clark County School District Commissioning Project de Las Vegas, États-Unis. Cette pièce est dédiée Bunny Wasserman et sa fondation Make Music Matter, Las Vegas, en reconnaissance de son travail sans rel che en faveur de l’éducation musicale. Elle a été créée en janvier 2012, sous la direction du colonel John R. Bourgeois.Cette oeuvre se compose d’un thème et de quatre variations ; bien que le thème soit original, il contient néanmoins un motif relativement influencé par un passage de 14 mesures du Libera Me du Requiem de Fauré. Cette séquence, dont l’harmonisation fascinePhilip Sparke, paraît sous une forme altérée dans le thème et chacune des variations. Dans l’oeuvre de Fauré, le thème mélodique colore les paroles : Quando cæli movendi sunt et terra (Quand le ciel et la terre seront ébranlés), qui ont d’ailleurs inspiré le titre de la présente composition.Après une exposition initiale du thème, la 1re variation fait appel au registre aigu des bois, qui énoncent une exaltante mélodie et enluminent l’allusion Fauré par des arpèges fleuris. La 2e variation met en valeur les saxophones et le registre grave des bois dans une valse modale rythmée, tandis que la 3e variation prend la forme d’un ample choral pour les cuivres et la percussion.La 4e variation installe une fugue qui présente, tour tour, chaque pupitre de l’orchestre avant le retour du thème d’origine interprété par les cuivres, tandis que les bois maintiennent brillement le motif de fugue.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version