SKU: HL.287107
UPC: 888680901349. 6.75x10.5 inches.
The beautiful song from Richard Strauss' first collection of published songs is here skillfully arranged for women's voices. The German “Lied,” elevated in the 19th century by Schubert, was taken to new heights by Strauss in the early 20th century. Here the women sing of their longing for the return of a deceased love.
SKU: HL.254392
UPC: 888680721008. 6.75x10.5 inches.
Commissioned by CODA (Choral Organizations & Developing Artists), composer Richard Burchard selected a poem by Christina Rossetti that celebrates spring in a more pensive way. Speaking poetically of how spring passes ultimately into death, Burchard's music is thoughtful and soothing. Accompanied by piano and French Horn, the piece is primarily SAB, with only slight TB divisions at the very end.
SKU: HL.14025880
ISBN 9781846090509. UPC: 884088441050. 6.75x9.75x0.035 inches. Lyrics by Nicholas Wright.
An arrangement of one of the songs from The Little Prince, a fabulous, moving and melodic opera by Rachel Portman with luxurious counter melodies and placid harmonies. This opera is based on French philosopher and aviator Antoine de Saint-Exupery's novella, Le Petit Prince, an international classic penned in 1943. It was composed by Rachel Portman, the first woman to win an Oscar for a film score (Emma-1996), with text by Nicholas Wright. While Saint-Exupery's moving parable of self-discovery is the foundation of the opera's appeal, it is Portman's music that gives the work its dramatic impact. The characters are brought to life and portrayed with a delicate combination of humour and poignancy. This SSA and Piano arrangement of The Birds by Richard Allain.
SKU: HL.14025882
ISBN 9781846090479. UPC: 884088441029. 6.75x9.75x0.04 inches. Lyrics by Nicholas Wright.
An arrangement for upper voices of one of the songs from The Little Prince, a fabulous, moving and melodic opera by Rachel Portman with luxurious counter melodies and placid harmonies. This opera is based on French philosopher and aviator Antoine de Saint-Exupery's novella, Le Petit Prince, an international classic penned in 1943. It was composed by Rachel Portman, the first woman to win an Oscar for a film score (Emma-1996), with text by Nicholas Wright. While Saint-Exupery's moving parable of self-discovery is the foundation of the opera's appeal, it is Portman's music that gives the work its dramatic impact. The characters are brought to life and portrayed with a delicate combination of humour and poignancy. This SSA and Piano arrangement of The Roses by Richard Allain.
SKU: HL.14025879
ISBN 9781846090493. UPC: 884088447526. 6.75x9.75x0.052 inches. Lyrics by Nicholas Wright.
An arrangement of one of the songs from The Little Prince, a fabulous, moving and melodic opera by Rachel Portman with luxurious counter melodies and placid harmonies. This opera is based on French philosopher and aviator Antoine de Saint-Exupery's novella, Le Petit Prince, an international classic penned in 1943. It was composed by Rachel Portman, the first woman to win an Oscar for a film score (Emma-1996), with text by Nicholas Wright. While Saint-Exupery's moving parable of self-discovery is the foundation of the opera's appeal, it is Portman's music that gives the work its dramatic impact. The characters are brought to life and portrayed with a delicate combination of humour and poignancy. This SSA and Piano arrangement of Look At The Stars by Richard Allain.
SKU: AP.47107
UPC: 038081538785. English.
Flashback to the '80s and Mr. Mister's #1 Billboard hit! A hip mysterious opening gives way to an energized synth-pop groove that builds to the unforgettable, briefly Latin text refrain: Kyrie eleison, down the road that I must travel! Solid pop writing for choral voices. Join the retro revolution!
About Alfred Pop Choral Series
The Alfred Pop Series features outstanding arrangements of songs from the popular music genre. These publications provide exciting, contemporary, and educationally-sound arrangements for singers of all ages, from elementary through high school, to college and adult choirs.
SKU: CF.CM9580
ISBN 9781491154021. UPC: 680160912520. 6.875 x 10.5 inches. Key: D mixolydian. English, Latin. 15th Century Medieval Carol.
The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherds response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassthe distance between the highest and lowest noteis at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherdas response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phraseA translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassathe distance between the highest and lowest noteais at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pares forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written.The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd’s response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus.Latin phrase translation sourceAlleluia Alleluia LaetabundusRes miranda A thing to be wondered at LaetabundusPares forma of equal form LaetabundusGaudeamus Let us rejoice! GaudeamusTranseamus Let us go Luke 2:15The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty.The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists.Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass—the distance between the highest and lowest note—is at its widest.The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.
SKU: JK.01558
Luke 2:8-20.
Traditional Christmas carol arranged for mixed chorus (SAB) and piano--from a series titled Christmas Carols for the Contemporary Singer. Composer: Traditional Arranger: Richard W. Smith Difficulty: Medium Performance time: 4:10References: Luke 2:8-20.
SKU: HL.319773
UPC: 888680972752. 6.75x10.5x0.019 inches.
This majestic Easter anthem has been elevated to dramatic regal status by Richard Nichols with a new setting for SAB choir and organ, with optional brass and percussion.
SKU: HL.14025878
ISBN 9781846090486. UPC: 884088441012. 6.75x9.75x0.069 inches. Lyrics by Nicholas Wright.
An arrangement of one of the songs from The Little Prince, a fabulous, moving and melodic opera by Rachel Portman with luxurious counter melodies and placid harmonies. This opera is based on French philosopher and aviator Antoine de Saint-Exupery's novella, Le Petit Prince, an international classic penned in 1943. It was composed by Rachel Portman, the first woman to win an Oscar for a film score (Emma-1996), with text by Nicholas Wright. While Saint-Exupery's moving parable of self-discovery is the foundation of the opera's appeal, it is Portman's music that gives the work its dramatic impact. The characters are brought to life and portrayed with a delicate combination of humour and poignancy. This SSA and Piano arrangement of The Lamplighters by Richard Allain.
SKU: AP.45532
UPC: 038081512716. English.
Touring as an opening act for Don Henley and Tina Turner helped propel Mr. Mister to the top of the 1985 Billboard Hot 100 with this song inspired by the writings of Kahlil Gibran. The sensible voice-leading makes this one easy to sing.
SKU: AP.45676
UPC: 038081514154. English. Words by William Shakespeare.
When clouds appear, when wise men put on their cloaks, when great leaves fall, the winter is at hand. Comprised of lines from Shakespeare's immortal drama Richard III, the text of this haunting and evocative piece is rich with seasonal imagery. Push and pull of tempos and the rise and fall of dynamics ensure musical interpretation.
SKU: GI.G-9188
UPC: 785147918806. English. Text Source: Text I: Michael Perry, 1942-1996, Text II: Delores Dufner, OSB. Text by Michael Perry.
The instrument parts are optional. The trombone I part is a substitue for horn in F.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version