SKU: CA.4071600
ISBN 9790007077013.
SKU: CA.1490100
ISBN 9790007031381.
SKU: PR.362034230
ISBN 9781598069556. UPC: 680160624225. Letter inches. English.
When the Texas Choral Consort asked Welcher to write a short prologue to Haydn's The Creation, his first reaction was that Haydn already presents Chaos in his introductory movement. As he thought about it, Welcher began envisioning a truer void to precede Haydn's depiction of Chaos within the scope of 18th-century classical style - quoting some of Haydn's themes and showing human voices and inhuman sounds in a kind of pre-creation melange of color, mood, and atmosphere. Welcher accepted this challenge with the proviso that his prologue would lead directly into Haydn's masterpiece without stopping, and certainly without applause in between. Scored for mixed chorus and Haydn's instrumentation, Without Form and Void is a dramatically fresh yet pragmatic enhancement to deepen any performance of Haydn's The Creation. Orchestral score and parts are available on rental.When Brent Baldwin asked me to consider writing a short prologue to THE CREATION, my first response was “Why?â€Â THE CREATION already contains a prologue; it’s called “Representation of Chaosâ€, and it’s Haydn’s way of showing the formless universe. How could a new piece do anything but get in the way? But the more I thought about it, the more it made sense. The Age of Enlightenment’s idea of “Chaos†was just extended chromaticism, no more than Bach used (in fact, Bach went further).Perhaps there might be a way to use the full resources of the modern orchestra (or at least, a Haydn-sized orchestra) and the modern chorus to really present a cosmic soup of unborn musical atoms, just waiting for Haydn’s sure touch to animate them. Perhaps it could even quote some of Haydn’s themes before he knew them himself, and also show human voices and inhuman sounds in a kind of pre-creation mélange of color, mood, and atmosphere. So I accepted the challenge, with the proviso that my new piece not be treated as some kind of “overtureâ€, but would instead be allowed to lead directly into Haydn’s masterpiece without stopping, and certainly without applause. I crafted this five minute piece to begin with a kind of “music of the spheres†universe-hum, created by tuned wine glasses and violin harmonics. The chorus enters very soon after, with the opening words of Genesis whispered simultaneously in as many languages as can be found in a chorus. The first two minutes of my work are all about unborn human voices and unfocused planetary sounds, gradually becoming more and more “coherent†until we finally hear actual pitches, melodies, and words. Three of Haydn’s melodies will be heard, to be specific, but not in the way he will present them an hour from now. It’s almost as if we are listening inside the womb of the universe, looking for a faint heartbeat of worlds, animals, and people to come. At the end of the piece, the chorus finally finds its voice with a single word: “God!â€, and the orchestra finally finds its own pulse as well. The unstoppable desire for birth must now be answered, and it is----by Haydn’s marvelous oratorio. I am not a religious man in any traditional sense. Neither was Haydn, nor Mozart, nor Beethoven. But all of them, as well as I, share in what is now called a humanistic view of how things came to be, how life in its many forms developed on this planet, and how Man became the recorder of history. The gospel according to John begins with a parody of Genesis: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.â€Â  I love that phrase, and it’s in that spirit that I offer my humble “opener†to the finest work of one of the greatest composers Western music has ever known. My piece is not supposed to sound like Haydn. It’s supposed to sound like a giant palette, on which a composer in 1798 might find more outrageous colors than his era would permit…but which, I hope, he would have been delighted to hear.
SKU: CA.7006500
ISBN 9790007165994. Language: German.
In spring 1816 Franz Schubert, just nineteen years old, completed his second setting of the Stabat Mater in the midst of a highly productive period. In contrast with his first setting written the previous year, just five minutes in length, this time Schubert used the German translation by Klopstock as the basis for his composition. Stefan Schuck's edition is the first one of this work to be based on a critical evaluation of the primary sources, with complete performance material. The work, in a dark F minor, with its text by Klopstock, places Jesus Christ, rather than Mary, at the center of the contemplation. With his fugues, but particularly in the eight-part lamenting chorus Wer wird Zahren sanften Mitleids, Schubert shows himself at the height of his creative output. He composed his 4th Symphony, the Tragic, at almost the same time. The Stabat Mater is a rewarding work for choral societies and choirs to perform, because the choir has the largest portion to sing, and the choral parts are not too demanding. The composition is also a beautiful introduction to the choral-symphonic music of Schubert for less experienced choirs.
SKU: HL.402076
ISBN 9781705160077. UPC: 196288056812. 9.0x12.0x0.167 inches.
The Right of Your Senses is a set of nine songs for children's voices, solo soprano, and orchestra written for the National Children's Chorus, American Youth Symphony and Los Angeles Philharmonic Association. The texts are primarily 17th-century, by Thomas Traherne and George Herbert, but two of them come from the 11th-century Enchiridion by Byrhtferth. The overarching theme is the story of creation, but not just the list of objects created: the texts deal with the emotional resonances of the sun, the sea, the air, and the moon with all their mysterious, bright, and dark potential. There is a recurring gesture in the strings, introduced at the very top: a simple descending pattern which binds many of the movements together, even when hidden in the more tumultuous sections. The first two movements are bright, whereas the middle three movements are violent and deal with the angrier natural elements. The seventh movement is the most abstract and playful, and here a direct nod to Benjamin Britten's A Ceremony of Carols, with a fast three-part canon depicting the behavior of the atom. The eighth movement, Night, is the slowest, and depicts the night sky. The final movement is calm, and encourages us: Be faithful in a little, and you shall be master over much. The piece ends with five strokes of high bells. x Nico Muhly.
SKU: CA.7006509
ISBN 9790007244729. Language: German.
In spring 1816 Franz Schubert, just nineteen years old, completed his second setting of the Stabat Mater in the midst of a highly productive period. In contrast with his first setting written the previous year, just five minutes in length, this time Schubert used the German translation by Klopstock as the basis for his composition. Stefan Schuck's edition is the first one of this work to be based on a critical evaluation of the primary sources, with complete performance material. The work, in a dark F minor, with its text by Klopstock, places Jesus Christ, rather than Mary, at the center of the contemplation. With his fugues, but particularly in the eight-part lamenting chorus Wer wird Zahren sanften Mitleids, Schubert shows himself at the height of his creative output. He composed his 4th Symphony, the Tragic, at almost the same time. The Stabat Mater is a rewarding work for choral societies and choirs to perform, because the choir has the largest portion to sing, and the choral parts are not too demanding. The composition is also a beautiful introduction to the choral-symphonic music of Schubert for less experienced choirs. Score and parts available separately - see item CA.7006500.
SKU: CA.7006519
ISBN 9790007165970. Language: German.
SKU: CA.7006503
ISBN 9790007166007. Language: German.
In spring 1816 Franz Schubert, just nineteen years old, completed his second setting of the Stabat Mater in the midst of a highly productive period. In contrast with his first setting written the previous year, just five minutes in length, this time Schubert used the German translation by Klopstock as the basis for his composition. Stefan Schuck's edition is the first one of this work to be based on a critical evaluation of the primary sources, with complete performance material. The work, in a dark F minor, with its text by Klopstock, places Jesus Christ, rather than Mary, at the center of the contemplation. With his fugues, but particularly in the eight-part lamenting chorus Wer wird Zahren sanften Mitleids, Schubert shows himself at the height of his creative output. He composed his 4th Symphony, the Tragic, at almost the same time. The Stabat Mater is a rewarding work for choral societies and choirs to perform, because the choir has the largest portion to sing, and the choral parts are not too demanding. The composition is also a beautiful introduction to the choral-symphonic music of Schubert for less experienced choirs. Score available separately - see item CA.7006500.
SKU: CA.7006513
ISBN 9790007244705. Language: German.
In spring 1816 Franz Schubert, just nineteen years old, completed his second setting of the Stabat Mater in the midst of a highly productive period. In contrast with his first setting written the previous year, just five minutes in length, this time Schubert used the German translation by Klopstock as the basis for his composition. Stefan Schuck's edition is the first one of this work to be based on a critical evaluation of the primary sources, with complete performance material. The work, in a dark F minor, with its text by Klopstock, places Jesus Christ, rather than Mary, at the center of the contemplation. With his fugues, but particularly in the eight-part lamenting chorus Wer wird Zahren sanften Mitleids, Schubert shows himself at the height of his creative output. He composed his 4th Symphony, the Tragic, at almost the same time. The Stabat Mater is a rewarding work for choral societies and choirs to perform, because the choir has the largest portion to sing, and the choral parts are not too demanding. The composition is also a beautiful introduction to the choral-symphonic music of Schubert for less experienced choirs. Score and part available separately - see item CA.7006500.
SKU: CA.7006511
ISBN 9790007244736. Language: German.
SKU: CA.7006514
ISBN 9790007244750. Language: German.
SKU: CA.7006512
ISBN 9790007244743. Language: German.
SKU: CA.7006505
ISBN 9790007242916. Language: German.
SKU: WD.080689752728
UPC: 080689752728.
The life-changing story of Jesus' death and resurrection is told from the unique perspective of the Samaritan woman at the well as she is transformed by the sacrificial love of Christ in this passionate new work from Deborah Craig-Claar, Allan Douglas and Phillip Keveren. Two actresses portray the woman called Anna - an older woman who looks back at the Passion events from a post-resurrection perspective, and her younger counterpart who encounters Jesus at the well and joins His followers in Jerusalem during Passion Week. The extraordinary score includes songs written or made popular by today's most accomplished artists, including Michael W. Smith, Keith Getty, Stuart Townend, Matt Maher, and Natalie Grant. Phillip Keveren's breathtaking chamber ensemble instrumentation creates an intimate and compelling experience. At only 40 minutes in length and with only two female characters, one male character, and purely optional sets/lights/costumes, Never Thirst Again can be offered by churches of any size or production capability.Includes songs written or made popular by Michael W. Smith, Keith Getty, Stuart Townend, Matt Maher, Natalie Grant, Tony Wood, Michael Farren, Audrey Assad, and Shelley Johnson. Chamber ensemble instrumentation creates an intimate and compelling experience. Accessible cast requirements: two female characters, one male character - costumes, props, and sets are purely optional. Reader's Theatre script available at www.wordmusic.com. Features early American classics There Is a Fountain and My Song in the Night. Thoughtful benediction, Peace Be with You, or an exuberant and congregational Finale.
SKU: CF.CM9734
ISBN 9781491161142. UPC: 680160919734. Key: A minor. English. Basque Carol.
A Basque Carol (also known as Gabriel's Message) holds a special place in Western music. The carol originates from Basque country around the 13th century, based on the Latin hymn, Angelus ad Virginem (likely of Franciscan origin). The tune quickly spread throughout Europe, finding popularity in Britain where it was even referenced in Chaucer's Canterbury Tales: Playing so sweetly that the chamber rang; / and Angelus ad virginem he sang. . .. Interestingly, the melody we know and love today is derived from the original Basque version. In my view, this tune is a perfect example of melody-crafting. It is at once hauntingly beautiful, yet warm and joyous. Its contours are complex, dramatic, yet singable. I believe this melodic accessibility is the key to the song's lasting popularity. I would also attribute A Basque Carol's continued popularity to its elegant translation into English (by Sabine Baring-Gould, who rediscovered the original Basque tune). Translations often risk sounding unimaginative, coarse, and blunt. This translation is strikingly different. It was graced with an especially poetic translation including lines such as his wings as drifted snow, his eyes as flame. I am very excited to offer a new perspective on this classic carol, joining the tradition of composers preserving and reimagining a priceless medieval melody. My first goal was to create a flowing, richly-textured, even cinematic string accompaniment for the choir. This approach was very much inspired by the dense, string-writing style of English composer Ralph Vaughan Williams. My second goal was to make the arrangement flexible enough to be performed with only choir, only strings, or (best of all) both ensembles combined. To further complement this approach, I've added an obligato line for a solo recorder (solo flute or violin work just as well). If you listen carefully, you will hear a quote from my other favorite holiday carol, Jesu Bambino. I hope you enjoy performing A Basque Carol. I especially hope that you sense the ancient magic cast into this tune, hearing the ineffable qualities that have compelled us to sustain it for nearly a millennium. Whether you're a choir, a string orchestra, or a combined ensemble, this arrangement of A Basque Carol will surely be a haunting and lovely addition to your next holiday program!.A Basque Carol (also known as Gabriel’s Message) holds a special place in Western music. The carol originates from Basque country around the 13th century, based on the Latin hymn, Angelus ad Virginem (likely of Franciscan origin). The tune quickly spread throughout Europe, finding popularity in Britain where it was even referenced in Chaucer’s Canterbury Tales: “Playing so sweetly that the chamber rang; / and Angelus ad virginem he sang. . .â€.Interestingly, the melody we know and love today is derived from the original Basque version. In my view, this tune is a perfect example of melody-crafting. It is at once hauntingly beautiful, yet warm and joyous. Its contours are complex, dramatic, yet singable. I believe this melodic accessibility is the key to the song’s lasting popularity. I would also attribute A Basque Carol’s continued popularity to its elegant translation into English (by Sabine Baring-Gould, who rediscovered the original Basque tune). Translations often risk sounding unimaginative, coarse, and blunt. This translation is strikingly different. It was graced with an especially poetic translation including lines such as “his wings as drifted snow, his eyes as flame.â€I am very excited to offer a new perspective on this classic carol, joining the tradition of composers preserving and reimagining a priceless medieval melody. My first goal was to create a flowing, richly-textured, even cinematic string accompaniment for the choir. This approach was very much inspired by the dense, string-writing style of English composer Ralph Vaughan Williams. My second goal was to make the arrangement flexible enough to be performed with only choir, only strings, or (best of all) both ensembles combined. To further complement this approach, I’ve added an obligato line for a solo recorder (solo flute or violin work just as well). If you listen carefully, you will hear a quote from my other favorite holiday carol, Jesu Bambino.I hope you enjoy performing A Basque Carol. I especially hope that you sense the ancient magic cast into this tune, hearing the ineffable qualities that have compelled us to sustain it for nearly a millennium. Whether you’re a choir, a string orchestra, or a combined ensemble, this arrangement of A Basque Carol will surely be a haunting and lovely addition to your next holiday program!
SKU: HL.49018099
ISBN 9790001158428. UPC: 884088567347. 8.25x11.75x0.457 inches. Latin - German.
On letting go(Concerning the selection of the texts) In the selection of the texts, I have allowed myself to be motivated and inspired by the concept of 'letting go'. This appears to me to be one of the essential aspects of dying, but also of life itself. We humans cling far too strongly to successful achievements, whether they have to do with material or ideal values, or relationships of all kinds. We cannot and do not want to let go, almost as if our life depended on it. As we will have to practise the art of letting go at the latest during our hour of death, perhaps we could already make a start on this while we are still alive. Tagore describes this farewell with very simple but strikingly vivid imagery: 'I will return the key of my door'. I have set this text for tenor solo. Here I imagine, and have correspondingly noted in a certain passage of the score, that the protagonist finds himself as though 'in an ocean' of voices in which he is however not drowning, but immersing himself in complete relaxation. The phenomenon of letting go is described even more simply and tersely in Psalm 90, verse 12: 'So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom'. This cannot be expressed more plainly.I have begun the requiem with a solo boy's voice singing the beginning of this psalm on a single note, the note A. This in effect says it all. The work comes full circle at the culmination with a repeat of the psalm which subsequently leads into a resplendent 'lux aeterna'. The intermediate texts of the Requiem which highlight the phenomenon of letting go in the widest spectrum of colours originate on the one hand from the Latin liturgy of the Messa da Requiem (In Paradisum, Libera me, Requiem aeternam, Mors stupebit) and on the other hand from poems by Joseph von Eichendorff, Hermann Hesse, Rabindranath Tagore and Rainer Maria Rilke.All texts have a distinctive positive element in common and view death as being an organic process within the great system of the universe, for example when Hermann Hesse writes: 'Entreiss dich, Seele, nun der Zeit, entreiss dich deinen Sorgen und mache dich zum Flug bereit in den ersehnten Morgen' ['Tear yourself way , o soul, from time, tear yourself away from your sorrows and prepare yourself to fly away into the long-awaited morning'] and later: 'Und die Seele unbewacht will in freien Flugen schweben, um im Zauberkreis der Nacht tief und tausendfach zu leben' ['And the unfettered soul strives to soar in free flight to live in the magic sphere of the night, deep and thousandfold']. Or Joseph von Eichendorff whose text evokes a distant song in his lines: 'Und meine Seele spannte weit ihre Flugel aus. Flog durch die stillen Lande, als floge sie nach Haus' ['And my soul spread its wings wide. Flew through the still country as if homeward bound.']Here a strong romantically tinged occidental resonance can be detected which is however also accompanied by a universal spirit going far beyond all cultures and religions. In the beginning was the sound Long before any sort of word or meaningful phrase was uttered by vocal chords, sounds, vibrations and tones already existed. This brings us back to the music. Both during my years of study and at subsequent periods, I had been an active participant in the world of contemporary music, both as percussionist and also as conductor and composer. My early scores had a somewhat adventurous appearance, filled with an abundance of small black dots: no rhythm could be too complicated, no register too extreme and no harmony too dissonant. I devoted myself intensely to the handling of different parameters which in serial music coexist in total equality: I also studied aleatory principles and so-called minimal music.I subsequently emigrated and took up residence in Spain from where I embarked on numerous travels over the years to India, Africa and South America. I spent repeated periods during this time as a resident in non-European countries. This meant that the currents of contemporary music swept past me vaguely and at a great distance. What I instead absorbed during this period were other completely new cultures in which I attempted to immerse myself as intensively as possible.I learned foreign languages and came into contact with musicians of all classes and styles who had a different cultural heritage than my own: I was intoxicated with the diversity of artistic potential.Nevertheless, the further I distanced myself from my own Western musical heritage, the more this returned insistently in my consciousness.The scene can be imagined of sitting somewhere in the middle of the Brazilian jungle surrounded by the wailing of Indians and out of the blue being provided with the opportunity to hear Beethoven's late string quartets: this can be a heart-wrenching experience, akin to an identity crisis. This type of experience can also be described as cathartic. Whatever the circumstances, my 'renewed' occupation with the 'old' country would not permit me to return to the point at which I as an audacious young student had maltreated the musical parameters of so-called contemporary music. A completely different approach would be necessary: an extremely careful approach, inching my way gradually back into the Western world: an approach which would welcome tradition back into the fold, attempt to unfurl the petals and gently infuse this tradition with a breath of contemporary life.Although I am aware that I will not unleash a revolution or scandal with this approach, I am nevertheless confident as, with the musical vocabulary of this Requiem, I am travelling in an orbit in which no ballast or complex structures will be transported or intimated: on the contrary, I have attempted to form the message of the texts in music with the naivety of a 'homecomer'. Harald WeissColonia de San PedroMarch 2009.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version