SKU: BT.GOB-000956-010
Scottish Dances is based on three Scottish traditionals: Cock of the North, The Bonnie Bank's O'Loch Lomond and Marie's Wedding. I. Cock of the North's name is used for multiple things or events. For example for a locomotive to a famous, it seems, delicious liqueur, and rallies to snowboard competitions. Furthermore is Cock O' the North a nickname of a famous Duke. (The 4th Duke of Gordon). In this composition Cock of the North (a Jig) is a traditional Scottish bagpipe tune, regularly played on tattoos by Pipe Bands. Not infrequently the drummers sing the text. Auntie Mary, had a canary, Up the leg of her trousers While she was sleeping Iwas peeping Up the leg of her trousers. II. The Bonnie Bank's O'Loch Lomond is about a sad story that took place during an revolt against the British. In 1745 Bonnie Prince Charlie had to retreat. Two of his men were captured. One was convicted and executed, while the other was released. The spirit of the executed soldier would arrive in Scotland via the 'low road' (underworld) before his companion, who had still a long way to go. You'll take the high road And I'll take the low road And I'll be in Scotland afore ye But me and my true love will never meet again On the Bonnie Bonnie Banks of Loch Lomond III. In a Scottish wedding, after the official ceremonies, there is often danced. This is called a ceilidh. For this we use traditional Scottish music such as Marie's Wedding '. Mid dance we go back to the church, where a lovely song in honor of the couple sounds. Marie's Wedding has been recorded by Van Morrison (among many others). Step we gaely, on we go, heel for heel and toe for toe Arm and arm and on we go, all for Marie's wedding Scottish Dances is gebaseerd op drie Schotse traditionals: Cock of the North, The Bonnie Bank's O'Loch Lomond en Marie's Wedding. I. De naam Cock of the North wordt voor meerdere dingen of evenementen gebruikt. Van een beroemdelocomotief tot een, naar het schijnt, een heerlijke likeur, en van rally's tot snowboard wedstrijden. Bovendien was 'Cock O' the North' een bijnaam van een bekende hertog. (the 4th Duke of Gordon) Het in deze compositiegebruikte Cock of the North (een Jig) is een traditioneel Schotse bagpipe tune (doedelzak liedje) wat regelmatig gespeeld wordt op taptoes door Pipebands. Niet zelden zingen de slagwerkers de tekst mee. Auntie Mary, had acanary, Up the leg of her trousers While she was sleeping I was peeping Up the leg of her trousers. II. 'The Bonnie Bank's O'Loch Lomond', gaat over een triest verhaal dat zich afspeelde tijdens een opstand tegende Engelsen. In 1745 moest Bonnie Prince Charlie zich terugtrekken. Twee van zijn mannen werden gevangen genomen. Eén van hen werd veroordeeld en geexecuteerd, terwijl de ander vrijgelaten werd. De geest van de geexecuteerde soldaatzou via de 'low road' (onderwereld) eerder in Schotland aankomen dan zijn kameraad, die nog een lange ruige weg te gaan had. You'll take the high road And I'll take the low road And I'll be in Scotland aforeye But me and my true love will never meet again On the Bonnie Bonnie Banks of Loch Lomond III. Bij een Schotse bruiloft wordt na de officiele plechtigheden vaak gedanst. Dit noemt men een ceilidh. Hiervoor gebruiktmen traditionele Schotse muziek zoals bijv. 'Marie's Wedding'. Halverwege de dans gaan we nog even terug naar de kerk, waar een lieflijk lied ter ere van het bruidspaar klinkt. Marie's Wedding is o.a. door Van Morrison opgenomen.
SKU: BT.GOB-000956-140
Scottish Dances is based on three Scottish traditionals: Cock of the North, The Bonnie Bank's O'Loch Lomond and Marie's Wedding. I. Cock of the North's name is used for multiple things or events. For example for a locomotive to a famous, it seems, delicious liqueur, and rallies to snowboard competitions. Furthermore is Cock O' the North a nickname of a famous Duke. (The 4th Duke of Gordon). In this composition Cock of the North (a Jig) is a traditional Scottish bagpipe tune, regularly played on tattoos by Pipe Bands. Not infrequently the drummers sing the text. Auntie Mary, had a canary, Up the leg of her trousers While she was sleeping Iwas peeping Up the leg of her trousers. II. The Bonnie Bank's O'Loch Lomond is about a sad story that took place during an revolt against the British. In 1745 Bonnie Prince Charlie had to retreat. Two of his men were captured. One was convicted and executed, while the other was released. The spirit of the executed soldier would arrive in Scotland via the 'low road' (underworld) before his companion, who had still a long way to go. You'll take the high road And I'll take the low road And I'll be in Scotland afore ye But me and my true love will never meet again On the Bonnie Bonnie Banks of Loch Lomond III. In a Scottish wedding, after the official ceremonies, there is often danced. This is called a ceilidh. For this we use traditional Scottish music such as Marie's Wedding '. Mid dance we go back to the church, where a lovely song in honor of the couple sounds. Marie's Wedding has been recorded by Van Morrison (among many others). Step we gaely, on we go, heel for heel and toe for toe Arm and arm and on we go, all for Marie's wedding Scottish Dances is gebaseerd op drie Schotse traditionals: Cock of the North, The Bonnie Bank's O'Loch Lomond en Marie's Wedding. I. De naam Cock of the North wordt voor meerdere dingen of evenementen gebruikt. Van een beroemdelocomotief tot een, naar het schijnt, een heerlijke likeur, en van rally's tot snowboard wedstrijden. Bovendien was 'Cock O' the North' een bijnaam van een bekende hertog. (the 4th Duke of Gordon) Het in deze compositiegebruikte Cock of the North (een Jig) is een traditioneel Schotse bagpipe tune (doedelzak liedje) wat regelmatig gespeeld wordt op taptoes door Pipebands. Niet zelden zingen de slagwerkers de tekst mee. Auntie Mary, had acanary, Up the leg of her trousers While she was sleeping I was peeping Up the leg of her trousers. II. 'The Bonnie Bank's O'Loch Lomond', gaat over een triest verhaal dat zich afspeelde tijdens een opstand tegende Engelsen. In 1745 moest Bonnie Prince Charlie zich terugtrekken. Twee van zijn mannen werden gevangen genomen. Eén van hen werd veroordeeld en geexecuteerd, terwijl de ander vrijgelaten werd. De geest van de geexecuteerde soldaatzou via de 'low road' (onderwereld) eerder in Schotland aankomen dan zijn kameraad, die nog een lange ruige weg te gaan had. You'll take the high road And I'll take the low road And I'll be in Scotland aforeye But me and my true love will never meet again On the Bonnie Bonnie Banks of Loch Lomond III. Bij een Schotse bruiloft wordt na de officiele plechtigheden vaak gedanst. Dit noemt men een ceilidh. Hiervoor gebruiktmen traditionele Schotse muziek zoals bijv. 'Marie's Wedding'. Halverwege de dans gaan we nog even terug naar de kerk, waar een lieflijk lied ter ere van het bruidspaar klinkt. Marie's Wedding is o.a. door Van Morrison opgenomen.
SKU: BT.DHP-1175777-400
ISBN 9789043151801. English-German-French-Dutch.
Great opera singers have enthralled us for over three hundred years. When we see them on stage our ears are filled with some of the finest classical melodies of all time. Live at the Opera makes this precious treasure trove accessible to instrumentalists, too: 11 Italian operatic arias have been individually arranged for clarinet, recorded by the world-renowned / clarinettist Matthias Schorn. The accompaniment is supplied by an authentic opera orchestra, and it is also available as a play-along version without the soloist. A historical background to each piece, along with performance tips, is included in this unique collection.Al meer dan driehonderd jaar weten grote operazangers en -zangeressen hun publiek te betoveren. Wanneer ze voor ons op het podium staan, vertolken ze melodieën die behoren tot de allermooiste van de klassieke muziek. Live at the opera maakt deze schat aan melodieën nu ook toegankelijk voor instrumentalisten: elf Italiaanse opera-ariaâ??s zijn speciaal gearrangeerd voor klarinet en opgenomen door de wereldberoemd klarinettist Matthias Schorn. Een echt operaorkest neemt de begeleiding voor zijn rekening, die op de meespeelversie ook zonder solo-instrumentalist beschikbaar is. Verder zijn in deze unieke collectie muziekhistorische achtergrondinformatie bij iedere aria entips voor de uitvoering opgenomen. Schon seit mehr als dreihundert Jahren ziehen groÃ?e Opernsängerinnen und -sänger uns in ihren Bann. Wenn sie auf der Bühne stehen, bringen sie einige der schönsten klassischen Melodien aller Zeiten zu Gehör. Live at the Opera macht diesenkostbaren Melodienschatz nun auch Instrumentalisten zugänglich: 11 italienische Opernarien wurden individuell für Klarinette eingerichtet und werden von dem weltweit renommierten Klarinettisten Matthias Schorn vorgespielt. Ein echtes Opernorchesterübernimmt dabei die Begleitung, welche zusätzlich auch in einer Mitspielversion ohne den Solisten zur Verfügung steht. Musikhistorisches Hintergrundwissen und Ausführungstipps zu den einzelnen Arien sind weitere Pluspunkte dieser einzigartigenSammlung. Les grandes chanteuses lyriques nous captivent depuis plus de trois siècles. Lorsque nous les voyons sur scène, nos oreilles se délectent de mélodies qui comptent parmi les plus belles de tous les temps. Live at the Opera permet aux instrumentistes dâ??accéder également ces trésors : 11 arias dâ??opéras ont été individuellement arrangés pour la clarinette et enregistrés par le clarinettiste de renommée internationale Matthias Schorn. Interprété par un authentique orchestre dâ??opéra, lâ??accompagnement est également fourni sous forme de playback, sans le soliste. Cette collection unique sâ??accompagne dâ??informations sur lâ??histoire des opéras sélectionnés, ainsi que de conseilsdâ??interprétation. Da oltre tre secoli i grandi cantanti di opera entusiasmano il pubblico con performance che fanno rivivere le melodie classiche più amate. Live at the Opera d la possibilit ai musicisti di cimentarsi con questo repertorio grazie a 15 ariedellâ??opera italiana arrangiate per flauto, clarinetto e tromba.
Disponibili inoltre le basi orchestrali e la versione play-along senza la parte solista di ogni traccia. Arricchiscono lâ??edizione unâ??introduzione storica per ciascun brano e utili consigli per lâ??interpretazione.
SKU: BT.CMP-0075-96-010
This Christmas carol of ancient European origin begins O Sanctissima and was intended as a tribute to the virgin Mary. A 19th-century translation by Falk gave us the words O How Joyfully that are typically associated with this carol. In addition to its colorful history, this carol has a very warm and expressive character. In this setting by Alfred Reed, the lilting melody is interwoven with a heroic trumpet counter-melody. Das Weihnachtslied O du fröhliche ist sehr alt und war ursprünglich einmal ein Lied zu Ehren der Jungfrau Maria. Sein warmherziger und ausdrucksvoller Charakter machen es bis heute zu einem der bekanntesten und beliebtesten Lieder der Weihnachtszeit. Alfred Reed verwob in seiner Bearbeitung die fröhliche Melodie mit einer heroischen Trompeten-Gegenstimme und schuf so einen einfachen, aber wirkungsvollen Programmpunkt für das nächste Weihnachtskonzert.O du fröhliche (Ô nuit bienveillante) est un des plus célèbres noëls allemands. Sa mélodie s’inspire d’un air traditionnel sicilien qui accompagne la prière O Sanctissima, une prière chantée et dédiée la Vierge Marie. En 1816, Johannes Daniel Falk écrit un texte allemand. C’est désormais sous la forme d’un chant de Noël que la prière effectuera le tour du monde. La version d’Alfred Reed reste fidèle la beauté du thème original.
SKU: BT.DHP-1104866-010
9x12 inches.
En 1524, Martin Luther publiait son premier recueil de cantiques, dont est extrait son magnifi que choral Aus tiefer Not schrei ich zu dir (Du fond de lâ??abîme, je tâ??invoque, o Ã?ternel)? dâ??après le Psaume 130 (De profundis). En 1724, Jean-Sébastien Bach composait une cantate, fondée sur le choral du même nom de Martin Luther. Pour réaliser cet arrangement pour Orchestre dâ??Harmonie, Jacob de Haan sâ??est particulièrement inspiré de lâ??oeuvre de Bach. Aus tiefer Not est une précieuse contribution au répertoire sacré.Het fraaie koraalthema Aus tiefer Not schrei ich zu dir is terug te voeren op Martin Luther en is gebaseerd op de tekst van psalm 130. Bekend werd het koraal pas vooral door de gelijknamige koraalcantate. Johann Sebastian Bachschreef deze precies tweehonderd jaar later, in het jaar 1724. Bij dit arrangement was het voornamelijk Bach die Jacob de Haan inspireerde. Hij maakte hiermee een uitmuntende aanvulling op het repertoire voor geestelijke muzik.Das prachtvolle Choralthema Aus tiefer Not schrei ich zu dir geht auf Martin Luther zuru?ck und basiert auf dem Text von Psalm 130. Bekannt wurde der Choral jedoch vor allem durch die gleichnamige Choralkantate, die Johann Sebastian Bach genau zwei Jahrhunderte später, im Jahre 1724, schrieb. Fu?r sein Arrangement lieÃ? sich Jacob de Haan vorwiegend von Bach inspirieren und schuf damit eine wundervolle Ergänzung fu?r das Repertoire an geistlicher Musik.Le magnifique thème du choral Aus tiefer Not schrei ich zu dir (Du fond de lâ??abîme, je tâ??invoque, o Ã?ternel) est attribué Martin Luther. Il sâ??agit dâ??une mise en musique du Psaume 130 (De profundis) dans sa version allemande. Cette hymne fait partie du corpus du premier des recueils de cantiques luthériens, le Geistliches Gesangbüchlein, publié Wittenberg, en 1524, par Johann Walter. Deux cents ans plus tard, Jean-Sébastien Bach composait une cantate, fondée sur le choral du même nom de Martin Luther. Pour réaliser cet arrangement pour Orchestre dâ??Harmonie, Jacob de Haan sâ??est particulièrement inspiré de lâ???uvre de Bach. Aus tiefer Not est uneprécieuse contribution au répertoire sacré. Nel 1524, Martin Lutero pubblicò il primo raccolto di cantici, tra i quali il magnifi co corale Aus tiefer Not schrei ich zu dir, dal Salmo 130 (De profundis). Nel 1724, Johann Sebastian Bach compose una cantata, ispirandosi al corale di Lutero. Nella realizzazione di questo arrangiamento per banda, Jacob de Haan si è affidato allâ??opera di Bach. Aus tiefer Not è un importante contributo al repertorio sacro.
SKU: BT.DHP-1104866-140
En 1524, Martin Luther publiait son premier recueil de cantiques, dont est extrait son magnifi que choral Aus tiefer Not schrei ich zu dir (Du fond de l’abîme, je t’invoque, o Éternel)‚ d’après le Psaume 130 (De profundis). En 1724, Jean-Sébastien Bach composait une cantate, fondée sur le choral du même nom de Martin Luther. Pour réaliser cet arrangement pour Orchestre d’Harmonie, Jacob de Haan s’est particulièrement inspiré de l’oeuvre de Bach. Aus tiefer Not est une précieuse contribution au répertoire sacré.Het fraaie koraalthema Aus tiefer Not schrei ich zu dir is terug te voeren op Martin Luther en is gebaseerd op de tekst van psalm 130. Bekend werd het koraal pas vooral door de gelijknamige koraalcantate. Johann Sebastian Bachschreef deze precies tweehonderd jaar later, in het jaar 1724. Bij dit arrangement was het voornamelijk Bach die Jacob de Haan inspireerde. Hij maakte hiermee een uitmuntende aanvulling op het repertoire voor geestelijke muzik.Das prachtvolle Choralthema Aus tiefer Not schrei ich zu dir geht auf Martin Luther zurück und basiert auf dem Text von Psalm 130. Bekannt wurde der Choral jedoch vor allem durch die gleichnamige Choralkantate, die Johann Sebastian Bach genau zwei Jahrhunderte später, im Jahre 1724, schrieb. Für sein Arrangement ließ sich Jacob de Haan vorwiegend von Bach inspirieren und schuf damit eine wundervolle Ergänzung für das Repertoire an geistlicher Musik.Le magnifique thème du choral Aus tiefer Not schrei ich zu dir (Du fond de l’abîme, je t’invoque, o Éternel) est attribué Martin Luther. Il s’agit d’une mise en musique du Psaume 130 (De profundis) dans sa version allemande. Cette hymne fait partie du corpus du premier des recueils de cantiques luthériens, le Geistliches Gesangbüchlein, publié Wittenberg, en 1524, par Johann Walter. Deux cents ans plus tard, Jean-Sébastien Bach composait une cantate, fondée sur le choral du même nom de Martin Luther. Pour réaliser cet arrangement pour Orchestre d’Harmonie, Jacob de Haan s’est particulièrement inspiré de l’œuvre de Bach. Aus tiefer Not est uneprécieuse contribution au répertoire sacré. Nel 1524, Martin Lutero pubblicò il primo raccolto di cantici, tra i quali il magnifi co corale Aus tiefer Not schrei ich zu dir, dal Salmo 130 (De profundis). Nel 1724, Johann Sebastian Bach compose una cantata, ispirandosi al corale di Lutero. Nella realizzazione di questo arrangiamento per banda, Jacob de Haan si è affidato all’opera di Bach. Aus tiefer Not è un importante contributo al repertorio sacro.
SKU: BT.DHP-1012588-140
In 1918 componeerde Puccini Gianni Schicchi: de derde opera van Il trittico (een trilogie). ‘O mio babbino caro’ is een beroemde arietta, gezongen door Gianni Schicchi’s dochter Lauretta. Het lied is melodieus en deharmonisatie is prachtig. Bij een incomplete bezetting biedt dit arrangement alternatieven voor verschillende partijen. Het werk is geschikt als oefenstuk (met het accent op de toonvorming), maar zeker ook als toegift.O Mio Babbino Caro ist eine der berühmtesten Opernarien Puccinis überhaupt. Sie stammt aus der Oper Gianni Schicchi, dem dritten Teil einer Opern-Trilogie. Die Harfe, die im Original eine zentrale Rolle spielt, integrierte Tohru Takahashi in seiner Bearbeitung für Blasorchester in die Vibraphonstimme. Das ausgezeichnete Arrangement des Japaners, das viele Besetzungsmöglichkeiten bietet, ist eine ideale Zugabenummer! En 1918, Giacomo Puccini compose l’opéra Gianni Schicchi. O mio babbino caro est le superbe air chanté par Lauretta, fille de Gianni Schicchi, personnage central de l’opéra. L’orchestration est splendide, la mélodie est empreinte d’un lyrisme poignant. Idéale pour développer le sens du phrasé, la justesse et l’équilibre entre les différents pupitres, O mio babbino caro dévoile la richesse et la finesse de la palette sonore de l’Orchestre d’Harmonie.
SKU: BT.GOB-000905-010
The tradition of the Christmas tree in Western Europe dates back to a time long before any Christianization had taken place. During the severely cold winter nights, so it was believed, evil spirits tried to 'kill' nature. Needle-leaved trees were the only ones which kept their green colour throughout the year, and therefore became symbols of immortality. These 'living' trees, said to be the work of benign spirits, were brought into people's houses to ward off evil, life-threatening powers. In the 14th century people first started to decorate Christmas trees. It was a pagan custom, originated by the inhabitants of Alsace. This custom was taken over by the Church inthe course of the 15th and 16th century. At first the decoration consisted mainly of edibles, such as apples and wafers, but later small presents were added. Legend has it that the reformer Martin Luther was the first person to decorate a Christmas tree with candles. The flickering candle flames were meant to create the image of a starry sky in which Christ's apparition could be recognized. The German organ-player Ernst Anschütz from Leipzig was the first person to notate the song 'O Tannenbaum', the melody being a well-known folk song. Next to 'Stille Nacht' 'O Tannenbaum' is the most famous German Christmas song, now known throughout the world. In the United States of America the melody of 'O Tannenbaum' has even been used in four States (among which the State of Maryland) for their State song. In David Well's arrangement the song is first heard as many of us know it. After this introduction, however, it is transformed into a solid rock version, and the beat has been changed. In the second part the familiar three-four time is back, but here the rhythm is different from the original. After the richly ornamented rock beat the basic theme can be heard once again and the composition is concluded in a festive manner. De traditie van de ‘Kerstboom’ gaat in West-Europa terug tot ver voordat er van enige kerstening sprake was. Gedurende de koude strenge winters dacht men dat kwade geesten de natuur ‘vermoordde’. Naaldbomen behielden als enige hungroene kleur en werden daardoor symbolen van onsterflijkheid. Deze ‘levende’ bomen, het werk van goede machten, werden in huis gehaald om kwade geesten en levensbedreigende krachten buitenshuis te houden. Van ‘versierde’ kerstbomenwas het eerst sprake in de 14e eeuw. Het was een heidens gebruik, dat in deze periode in de Elzas voorkwam. Tijdens de 15e en 16e eeuw werd het versieren van de kerstboom door de kerk overgenomen. De versiering bestond in eersteinstantie vooral uit etenswaar, als appels en koekjes. Later ging men ook kleine cadeautjes als versiering gebruiken. Er wordt beweerd dat Martin Luther, de hervormer, als eerste kaarsen in een kerstboom deed. De fonkelende vlammetjescreëerden een sterrenhemel waarin men Christus’ verschijning leek te herkennen. De Duitse organist Ernst Anschütz uit Leipzig, was de eerste die het lied ‘O Tannenbaum’ op schrift stelde. De melodie was een bekend volkswijsje.Naast ‘Stille Nacht’ is ‘O Tannenbaum’ het meest bekende kerstlied dat vanuit Duitsland de hele wereld veroverde. De melodie van ‘O Tannenbaum’ wordt zelfs in de Verenigde Staten van Amerika in vier verschillende staten (o.a.Maryland) als volkslied gebruikt. In het arrangement van David Well hoort u het lied eerst op de manier zoals velen het kennen. Na deze inleiding klinkt een stevige rock-versie en is de maatsoort niet meer de gebruikelijke. Het tussendeelis weer in de vertrouwde driekwarts-maatsoort. Hier is echter de ritmiek in een ander jasje gestoken. Na de rijkelijk met slingers versierde rock-beat klinkt nog één keer het oorspronkelijke thema om daarna feestelijk af.
SKU: BT.GOB-000905-140
SKU: HL.44011053
UPC: 884088639983. 9.25x12.0x1.08 inches. English-German-French-Dutch.
The American state of Arkansas is often called 'the natural state' and 'the land of opportunity.' This piece belongs to Jacob de Haan's series of musical montages depicting various states in the USA, including Dakota, Oregon and Virginia. Arkansas is a suite in three movements based on a well-known native American folk song. It appears as a ballade, variations and finally accompanies a jazzy rhythm. The folk song helps provide continuity throughout the three movements. A perfect addition to any concert.Arkansas kent meerdere bijnamen. Zo verwijst 'The Natural State', maar ook 'The Land of Opportunity' naar deze staat. Na Dakota, Oregon en Virginia voegt Jacob de Haan met het concertwerk Arkansas wederom een titel toe aan zijn serieover Amerikaanse staten. Het is een suite uit drie delen, gebaseerd op een bekend volkslied uit deze contreien. Iedere keer weer verschijnt het herkenbare lied als een rode draad. Helemaal, fragmentarisch, als ballad maar ookin variaties en jazzritmes. Arkansas: drie delen vol afwisseling en speelplezier!Der amerikanische Bundesstaat Arkansas tragt den Spitznamen The Natural State oder The Land of Opportunity. Dieses Konzertwerk fügt sich in die Reihe der von Jacob de Haan vertonten amerikanischen Staaten und Landschaften, darunter Dakota, Oregon und Virginia. Es ist eine Suite in drei Satzen auf der Grundlage von einem bekannten Volkslied aus Arkansas, die sich - mal vollstandig, mal fragmentarisch, als Ballade, in Variationen oder auch in jazzigen Rhythmen als roter Faden durch die drei Satze dieser abwechslungsreichen Komposition zieht.Arkansas, oeuvre de concert en trois mouvements, signee Jacob de Haan, s'inscrit dans la lignee des autres oeuvres du compositeur consacrees a la description d'etats americains (Dakota, Oregon et Virginia). La trame de cette suite s'articule autour d'une celebre melodie traditionnelle qui sera reprise sous la forme d'une ballade, d'un canon et d'une variation jazzy. Lo stato americano dell'Arkansas e anche chiamato The Natural State o anche The Land of Opportunity. Un nuovo brano firmato Jacob de Haan, nello spirito di grandi brani da concerto come Dakota, Oregon e Virginia. Arkansas e una suite in tre movimenti che prende spunto da una nota canzone folk di questo stato del sud degli Stati Uniti. Una canzone che viene proposta nel corso dell'intero brano sotto forme diverse, in variazioni o anche con accenti di musica jazz e che agisce da filo conduttore per tutto il brano.
SKU: BT.F2M01
ISBN 9782953817805. French.
Christophe Astié a mis l’accent sur une présentation aérée, des explications claires, illustrées et réellement efficaces pour réussir vos premiers pas en toute sérénité. Dès les premières pages, vous aborderez les bases indispensables du piano etjouerez rapidement des musiques connues. Les morceaux, très progressifs, ont été rigoureusement sélectionnés et simplifiés, pour vous donner un maximum de plaisir tout en progressant efficacement.A travers les 15 leçons et les 36 morceaux de tous styles pour tous les go ts, vous allez enfin réaliser votre rêve : Apprendre le piano, sereinement, efficacement et surtout... Tout simplement.
SKU: BT.DHP-1002208-010
Sinfonia Hungarica is a three-movement symphony that depicts the history of Hungary. All three movements were inspired by historical key figures, wars, and other important events from this country. This symphony is a celebration of Hungary’s millennium in 2001.The second movement focuses on ARPAD, the actual founder of the Hungarian State. It starts with an atmospherical passage, evoking his grandmother, Emese, who dreamt about his future destination. One of Arpad’s opponents, the Bulgarian Prince Zalan, was chased away after a fight. After this, Arpad officially named the territory “Magyarorszag.â€Dit stuk werd gecomponeerd in opdracht van het symfonisch blaasorkest Kiskunfélegyhaza uit Hongarije en opgedragen aan dirigent Ferenc Jankovski, burgemeester Jozsef Ficsor en Gabriella Kiss. De wereldpremière vond plaats op 31 maart2001 in Budapest (Hongarije) door het eerdergenoemde orkest onder leiding van de componist.Deze driedelige symfonie beschrijft de geschiedenis van Hongarije. De drie delen zijn ge nspireerd op historische sleutelfiguren, oorlogenen andere belangrijke gebeurtenissen in dit land. De symfonie werd geschreven ter gelegenheid van de millenniumviering van Hongarije in 2001.ATTILA, koning van de Hunnen, vaak ‘de gesel Gods’ genoemd, is de centrale figuurin het eerste deel, dat voornamelijk wordt gekenmerkt door angst, dreiging, agressie en wreedheid. Attila’s broer, Buda, heeft echter een hero scher thema, terwijl zijn geliefde vrouw, Rika, een lyrische melodie heeft. Het spannendeeinde van dit openingsdeel illustreert de gevreesde snelheid van Attila’s troepen: ze achtervolgden hun slachtoffers en vermoordden ze allemaal! Het tweede deel gaat over ARPAD, de stichter van de Hongaarse staat. Hetbegint met een sfeerpassage, die het beeld oproept van zijn grootmoeder, Emese, dromend over zijn bestemming. Een van Arpad’s tegenstanders, de Bulgaarse prins Zalan, werd verdreven na een gevecht. Hierna noemde Arpad het gebiedofficieel ‘Magyarorszag’.Het laatste deel is genoemd naar ISTVAN, de koning die het christendom in Hongarije introduceerde en die werd gekroond door paus Silvester II op 1 januari 1001. Een vrij plechtige start leidt tot nogeen martiale passage, die eindigt met een aantal luide slagen. Deze symboliseren het voorval waarbij het lichaam van de heiden Koppany in vier stukken werd gesneden, die naar de vier kastelen van het land werden gezonden als schrikwekkendDie Sinfonie in drei Sätzen ist eine musikalische Schilderung der Geschichte Ungarns. Alle drei Sätze haben bedeutende historische Persönlichkeiten und Schlüsselereignisse aus der Landesgeschichte - wie etwa Kriege - zum Inhalt. Das Werk wurde zuUngarns Tausendjahrfeier im Jahr 2001 geschrieben.Attila, König der Hunnen, oftmals auch die Geißel Gottes genannt, ist die zentrale Gestalt des ersten Satzes; in seiner musikalischen Beschreibung sind Aggressivität und Grausamkeit, die vonihm ausgehende Bedrohung und ihm entgegengebrachte Furcht spürbar. Daneben erscheinen das heroischer klingende Thema von Buda, Attilas Bruder, und das lyrische von Rika, seiner zärtlich geliebten Frau. Der aufpeitschende Schluss desSatzes ist Sinnbild für die gefürchtete Schnelligkeit von Attilas Truppen, mit der sie ihre Opfer eingeholt und ohne Ausnahme getötet haben.Im Mittelpunkt des zweiten Satzes steht Arpad, der eigentliche Begründer des ungarischen Staates. Eineatmosphärisch klingende Einleitung beschwört Emese, die Großmutter Arpads, herauf, die im Traum seine Bestimmung vorhergesehen hatte. Er schlug seinen Gegner, den Prinzen Zalan von Bulgarien, im Kampf in die Flucht und gab dem Land denNamen Magyarorszag.Das Finale ist nach Istvan benannt, dem König, der in Ungarn das Christentum einführte und am ersten Januar 1001 durch Papst Sylvester II. gekrönt wurde. Ein feierlicher Anfang leitet über in einen an Kriegsgetümmelerinnernden Abschnitt, der in lärmendem Getöse endet. Es steht für das Ende des Heiden Koppany, dessen Körper gevierteilt und als abschreckendes Beispiel an die vier Burgen des Landes gesandt wurde. Ein ruhiges, beinahe religiös wirkendesZwischenspiel mündet in die ungarische Nationalhymne. Dieser prachtvolle, mit grandioso überschriebene Schluss hat auch eine symbolische Bedeutung: Nach zehn Jahrhunderten hat Ungarn guten Grund, mit Stolz zurückzublicken und der Zukunft mitZuversicht und Optimismus entgegenzusehen.Die wunderbare Melodie der Nationalhymne erscheint in der Sinfonie auch vorher schon immer wieder, wird meist aber ganz oder teilweise überdeckt. Sie durchläuft das Werk wie ein roter Faden, der anfangs kaumwahrzunehmen ist und erst im Verlauf der Sinfonie immer deutlicher wird. Am Ende krönt sie das Werk in einer letzten prachtvollen Steigerung, in der das Orchester den majestätischen Klang einer Orgel annimmt.Sinfonia Hungarica est une œuvre de commande pour l’Orchestre d’Harmonie de Kiskunfelegyhaze en Hongrie. Elle est dédiée Ferenc Jankovski (Directeur de l’Orchestre d’Harmonie), Jozsef Ficsor (Maire de la ville de Kiskunfelegyhaze) et Gabriella Kiss.Cette symphonie en trois mouvements retrace l’histoire de la Hongrie. L’ensemble des trois mouvements s’inspire de la vie de personnages historiques clés, de guerres et d’autres événements de grande importance qui ont marqué l’histoire de ce pays. Sinfonia Hungarica célèbre le millénaire de la fondation de l’État hongrois (1001-2001). L’œuvre a été donnée en création mondiale, le 31 mars 2001 Budapest,par l’Orchestre d’Harmonie de Kiskunfelegyhaze placé sous la direction du compositeur.ATTILA, roi des Huns, surnommé “le Fléau de Dieuâ€, est le personnage central du premier mouvement où règne une atmosphère de peur, de menace, d’agression et de cruauté. Bléda, le frère d’Attila, est associé un thème aux accents plus héro ques, tandis que Kerka, l’épouse bien-aimée du roi des Huns, est représentée par une mélodie lyrique. La fin trépidante de ce mouvement d’ouverture illustre l’effroyable rapidité avec laquelle les troupes d’Attila poursuivaient et tuaient toutes leurs victimes.Le deuxième mouvement est centré sur ARPAD, le fondateur de l’État hongrois. Un passage limpide et aérien ouvre ce mouvement évoquant Émèse, la grand-mère d’Arpad, qui vit en rêve sa destinée future. Après avoir livré bataille contre l’un de ses opposants, le prince bulgare Zalan, et l’avoir chassé des terres magyares, Arpad donne officiellement au territoire le nom de Magyarorszag.Le troisième et dernier mouvement de la symphonie porte le nom de celui qui convertit le pays au christianisme : Étienne Ier (ISTVAN), sacré roi de Hongrie le 1er janvier 1001 par le Pape Sylvestre II. Les mesures d’ouverture, solennelles et majestueuses, mènent un passage dont l’atmosphère belliqueuse s’intensifie pour s’achever en de violents fracas symbolisant la mort Sinfonia Hungarica, commissionata dalla banda ungherese di Kiskunfelegyahaza, è dedicata al maestro Ferenc Jankovski, al sindaco della citt Jozsef Ficsor e a Gabriella Kiss. La prima mondiale, eseguita dalla banda Kiskunfelegyhaza si è tenutaa Budapest il 31 marzo 2001 sotto la direzione del compositore.Gli eventi salienti della storia dell’Ungheria, come le guerre ed altri avvenimenti importanti, sono tradotti in musica in questa sinfonia strutturata in tre movimenti. Sinfonia Hungaricavuole anche essere un omaggio allo stato ungherese che festeggia il suo millennio nel 2001.ATTILA, re degli Unni, spesso chiamato “il flagello di Dio“ è la figura centrale del primo movimento, caratterizzato dalla paura, dalla minaccia,dall’aggressione e dalla crudelt . Buda, fratello di Attila è associato ad un tema più eroico, mentre Rika, l’amata moglie, è rappresentata da una melodia lirica. L’eccitante finale di questo movimento di apertura illustra la tanto temuta velocit delle truppe di Attila che seminavano paura e morte.Il secondo movimento pone l’accento su ARPAD, il fondatore dello Stato ungherese. Inizia con un passaggio in stile atmosferico che evoca la nonna di Arpad, Emese che aveva sognato e predettoil futuro del nipote. Uno degli oppositori di Arpad, il principe bulgaro Zalan, fu cacciato dopo una battaglia. In seguito, Arpad chiamò ufficialmente il territorio “Magyarorszagâ€.Il movimento finale prende il nome da ISTVAN, il re che portòil cristianesimo in Ungheria e che fu incoronato da Papa Silvestro II il 1 gennaio, 1001. Un inizio solenne prelude ad un passaggio bellico accentuato da rumori imponenti; questo a simboleggiare l’atroce fine del pagano Koppany il cui corpo futagliato in quattro pezzi e inviato ai quattro castelli del paese come monito. Dopo un intermezzo quieto, quasi religioso, viene presentato l’Inno nazionale ungherese. In questo ampio e grandioso finale riecheggia l’orgoglio dell’Ungheria nelricordare il suo passato e la fiducia con la quale si proietta al futuro.Lo stupendo tema dell’Inno nazionale ungherese è proposto nell’arco dell’intera sinfonia. E’ però spesso parzialmente nascosto e usato come filo conduttore, appena riconoscibileall’inizio ma sempre più ovvio quando la sinfonia si avvicina al suo finale. A conclusione della sinfonia, il sublime inno conduce la banda in un’apoteosi finale, facendo apparire l’organico strumentale come un maestoso organo.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version