SKU: CF.CM9580
ISBN 9781491154021. UPC: 680160912520. 6.875 x 10.5 inches. Key: D mixolydian. English, Latin. 15th Century Medieval Carol.
The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherds response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassthe distance between the highest and lowest noteis at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherdas response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phraseA translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassathe distance between the highest and lowest noteais at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pares forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written.The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd’s response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus.Latin phrase translation sourceAlleluia Alleluia LaetabundusRes miranda A thing to be wondered at LaetabundusPares forma of equal form LaetabundusGaudeamus Let us rejoice! GaudeamusTranseamus Let us go Luke 2:15The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty.The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists.Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass—the distance between the highest and lowest note—is at its widest.The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.
SKU: CF.CM9731
ISBN 9781491161111. UPC: 680160919703. Key: C major. English.
Johannes Brahms, born May 7, 1833 in Hamburg, Germany and died April 3, 1897 in Vienna where he lived most of his life. Brahms is one of the most famous composers of the Romantic period (1830-1920) although his music has many elements of the Classical period (1750 to 1830) as he followed many of the practices of Classical composers Haydn, Mozart and Beethoven. In addition to being a composer, he was also well-known as a pianist and conductor. Brahms began writing the Requiem (also known as the German Requiem, Opus 45) soon after his mother died in February 1865 which caused him great grief. In April of that year, he completed the first, second and fourth movements and completed the rest of the seven movements in May of 1868. How Lovely is Thy Dwelling Place (Wie Lieblich sind Deine Wohnungen) was the fourth movement of his seven movement work. Originally written for SATB voices in E-flat major, this seamlessly similar arrangement for SAB voices, now in C major, affords all voices comfortable ranges. Although, it is approximately 5 minutes and 30 seconds in length, it is perceived to be much shorter because of the contrasting stylistic sections within the work. How Lovely is Thy Dwelling Place is one of the most beautiful choral pieces by Brahms, perhaps in the entire Romantic period. Although Brahms wrote the original piano reduction, in this edition, it has been made more accessible for pianists with a wide range of skills. Pay close attention to the dynamic markings throughout the piece, making them apparent to the voices, conductor, and audience. I hope you enjoy singing this beautiful and timeless piece by Johannes Brahms! Russell Robinson, Arranger  .Johannes Brahms, born May 7, 1833 in Hamburg, Germany and died April 3, 1897 in Vienna where he lived most of his life. Brahms is one of the most famous composers of the Romantic period (1830-1920) although his music has many elements of the Classical period (1750 to 1830) as he followed many of the practices of Classical composers Haydn, Mozart and Beethoven. In addition to being a composer, he was also well-known as a pianist and conductor. Brahms began writing the Requiem (also known as the German Requiem, Opus 45) soon after his mother died in February 1865 which caused him great grief. In April of that year, he completed the first, second and fourth movements and completed the rest of the seven movements in May of 1868. How Lovely is Thy Dwelling Place (Wie Lieblich sind Deine Wohnungen) was the fourth movement of his seven movement work. Originally written for SATB voices in E-flat major, this seamlessly similar arrangement for SAB voices, now in C major, affords all voices comfortable ranges. Although, it is approximately 5 minutes and 30 seconds in length, it is perceived to be much shorter because of the contrasting stylistic sections within the work. How Lovely is Thy Dwelling Place is one of the most beautiful choral pieces by Brahms, perhaps in the entire Romantic period. Although Brahms wrote the original piano reduction, in this edition, it has been made more accessible for pianists with a wide range of skills. Pay close attention to the dynamic markings throughout the piece, making them apparent to the voices, conductor, and audience.I hope you enjoy singing this beautiful and timeless piece by Johannes Brahms!Russell Robinson, Arranger    .
SKU: CF.CM9747
ISBN 9781491162354. UPC: 680160921102. Key: E lydian. English. The Vastness of the Universe Jonas Hallgrimsson (1807-1845).
About Jónas HalgrÃmsson (1807-1845) was an Icelandic poet, author and naturalist, who is considered one of Iceland's most renowned poets. Considered a Romantic writer, the strong imagery in his poetry was influenced heavily by the landscapes around him.The imagery, excitement, and curiosity of the universe leapt off the page and the music almost wrote itself. Reflecting on the cosmos and origin of the heavens, the poetry elicits excitement and stirs spatial imagery - ...speeding spark of light, ...wings swifter than wind..., ...I watched the stars...rise from the still stream of heaven... The pure and almost child-like fascination with the universe and its expansion and progression fuels the perpetual rhythm of the work as it continually pushes forward.A good friend asked if I would write a song for her ensemble. The original voicing, for SAB choir, contained parameters in that it had to be three-part with a limited range in the Bass part. With these stipulations I began to write. I searched for something that would be exciting for them and landed on Jonas Halgrimsson’s writings. I believe it is equally as exciting, accessible and challenging for treble choirs.Note to the DirectorTruly consider how the work can come to ‘life’ off the page. Rise and fall with phrase and sometimes each note. The magic exists beyond the ink on the page!Consideration to range, tessitura, and content was all considered as part of this process in creating music that is accessible to all programs and ensembles.Accompaniment NoteThe accompaniment can look intimidating, but please feel free to alter the pulsing eighth notes in the left hand with the eighth notes in the right-hand so it creates a compound rhythm. So long as the momentum of the work is pressed onward, you are doing this work justice.About Jónas HalgrÃmsson (1807-1845) was an Icelandic poet, author and naturalist, who is considered one of Iceland's most renowned poets. Considered a Romantic writer, the strong imagery in his poetry was influenced heavily by the landscapes around him.The imagery, excitement, and curiosity of the universe leapt off the page and the music almost wrote itself. Reflecting on the cosmos and origin of the heavens, the poetry elicits excitement and stirs spatial imagery - ...speeding spark of light, ...wings swifter than wind..., ...I watched the stars...rise from the still stream of heaven... The pure and almost child-like fascination with the universe and its expansion and progression fuels the perpetual rhythm of the work as it continually pushes forward.A good friend asked if I would write a song for her ensemble. The original voicing, for SAB choir, contained parameters in that it had to be three-part with a limited range in the Bass part. With these stipulations I began to write. I searched for something that would be exciting for them and landed on Jonas Halgrimsson’s writings. I believe it is equally as exciting, accessible and challenging for treble choirs.Note to the DirectorTruly consider how the work can come to ‘life’ off the page. Rise and fall with phrase and sometimes each note. The magic exists beyond the ink on the page!Consideration to range, tessitura, and content was all considered as part of this process in creating music that is accessible to all programs and ensembles.Accompaniment NoteThe accompaniment can look intimidating, but please feel free to alter the pulsing eighth notes in the left hand with the eighth notes in the right-hand so it creates a compound rhythm. So long as the momentum of the work is pressed onward, you are doing this work justice.About Jónas HalgrÃmsson (1807-1845) was an Icelandic poet, author and naturalist, who is considered one of Iceland's most renowned poets. Considered a Romantic writer, the strong imagery in his poetry was influenced heavily by the landscapes around him.The imagery, excitement, and curiosity of the universe leapt off the page and the music almost wrote itself. Reflecting on the cosmos and origin of the heavens, the poetry elicits excitement and stirs spatial imagery - ...speeding spark of light, ...wings swifter than wind..., ...I watched the stars...rise from the still stream of heaven... The pure and almost child-like fascination with the universe and its expansion and progression fuels the perpetual rhythm of the work as it continually pushes forward.A good friend asked if I would write a song for her ensemble. The original voicing, for SAB choir, contained parameters in that it had to be three-part with a limited range in the Bass part. With these stipulations I began to write. I searched for something that would be exciting for them and landed on Jonas Halgrimsson’s writings. I believe it is equally as exciting, accessible and challenging for treble choirs.Note to the DirectorTruly consider how the work can come to ‘life’ off the page. Rise and fall with phrase and sometimes each note. The magic exists beyond the ink on the page!Consideration to range, tessitura, and content was all considered as part of this process in creating music that is accessible to all programs and ensembles.Accompaniment NoteThe accompaniment can look intimidating, but please feel free to alter the pulsing eighth notes in the left hand with the eighth notes in the right-hand so it creates a compound rhythm. So long as the momentum of the work is pressed onward, you are doing this work justice.About Jónas HalgrÃmsson (1807-1845) was an Icelandic poet, author and naturalist, who is considered one of Iceland's most renowned poets. Considered a Romantic writer, the strong imagery in his poetry was influenced heavily by the landscapes around him.The imagery, excitement, and curiosity of the universe leapt off the page and the music almost wrote itself. Reflecting on the cosmos and origin of the heavens, the poetry elicits excitement and stirs spatial imagery - ...speeding spark of light, ...wings swifter than wind..., ...I watched the stars...rise from the still stream of heaven... The pure and almost child-like fascination with the universe and its expansion and progression fuels the perpetual rhythm of the work as it continually pushes forward.A good friend asked if I would write a song for her ensemble. The original voicing, for SAB choir, contained parameters in that it had to be three-part with a limited range in the Bass part. With these stipulations I began to write. I searched for something that would be exciting for them and landed on Jonas Halgrimsson’s writings. I believe it is equally as exciting, accessible and challenging for treble choirs.Note to the DirectorTruly consider how the work can come to ‘life’ off the page. Rise and fall with phrase and sometimes each note. The magic exists beyond the ink on the page!Consideration to range, tessitura, and content was all considered as part of this process in creating music that is accessible to all programs and ensembles.Accompaniment NoteThe accompaniment can look intimidating, but please feel free to alter the pulsing eighth notes in the left hand with the eighth notes in the right-hand so it creates a compound rhythm. So long as the momentum of the work is pressed onward, you are doing this work justice.About Jónas HalgrÃmsson (1807-1845) was an Icelandic poet, author and naturalist, who is considered one of Iceland's most renowned poets. Considered a Romantic writer, the strong imagery in his poetry was influenced heavily by the landscapes around him.The imagery, excitement, and curiosity of the universe leapt off the page and the music almost wrote itself. Reflecting on the cosmos and origin of the heavens, the poetry elicits excitement and stirs spatial imagery - ...speeding spark of light, ...wings swifter than wind..., ...I watched the stars...rise from the still stream of heaven... The pure and almost child-like fascination with the universe and its expansion and progression fuels the perpetual rhythm of the work as it continually pushes forward.A good friend asked if I would write a song for her ensemble. The original voicing, for SAB choir, contained parameters in that it had to be three-part with a limited range in the Bass part. With these stipulations I began to write. I searched for something that would be exciting for them and landed on Jonas Halgrimsson’s writings. I believe it is equally as exciting, accessible and challenging for treble choirs.Note to the DirectorTruly consider how the work can come to ‘life’ off the page. Rise and fall with phrase and sometimes each note. The magic exists beyond the ink on the page!Consideration to range, tessitura, and content was all considered as part of this process in creating music that is accessible to all programs and ensembles.Accompaniment NoteThe accompaniment can look intimidating, but please feel free to alter the pulsing eighth notes in the left hand with the eighth notes in the right-hand so it creates a compound rhythm. So long as the momentum of the work is pressed onward, you are doing this work justice.About Jónas HalgrÃmsson (1807-1845) was an Icelandic poet, author and naturalist, who is considered one of Iceland's most renowned poets. Considered a Romantic writer, the strong imagery in his poetry was influenced heavily by the landscapes around him.The imagery, excitement, and curiosity of the universe leapt off the page and the music almost wrote itself. Reflecting on the cosmos and origin of the heavens, the poetry elicits excitement and stirs spatial imagery - ...speeding spark of light, ...wings swifter than wind..., ...I watched the stars...rise from the still stream of heaven... The pure and almost child-like fascination with the universe and its expansion and progression fuels the perpetual rhythm of the work as it continually pushes forward.A good friend asked if I would write a song for her ensemble. The original voicing, for SAB choir, contained parameters in that it had to be three-part with a limited range in the Bass part. With these stipulations I began to write. I searched for something that would be exciting for them and landed on Jonas Halgrimsson’s writings. I believe it is equally as exciting, accessible and challenging for treble choirs.Note to the DirectorTruly consider how the work can come to ‘life’ off the page. Rise and fall with phrase and sometimes each note. The magic exists beyond the ink on the page!Consideration to range, tessitura, and content was all considered as part of this process in creating music that is accessible to all programs and ensembles.Accompaniment NoteThe accompaniment can look intimidating, but please feel free to alter the pulsing eighth notes in the left hand with the eighth notes in the right-hand so it creates a compound rhythm. So long as the momentum of the work is pressed onward, you are doing this work justice.
SKU: AP.47639
UPC: 038081543321. English.
A folk-infused ballad celebrating the miracle of Hanukkah. Originally recorded by 90s pop sensation Lisa Loeb, this reflective change-of-pace choral features a rhythmic yet mellow accompaniment and straightforward but expressive vocal parts. Whether you perform with the guitar-inspired piano part, the optional SoundTrax CD, or a folk ensemble of your own, this is truly a special touch for holiday concerts.Because of changes in our school's schedule and the taking away of the music requirement in 7th and 8th grade, our choir numbers have dropped significantly. Searching for music that has educational value and that the choir will sound good on (we know that's important for the parents and faculty) I came across Light arranged by Andy Beck. This quickly became a favorite of my choir! The kids are excited to rehearse it every day and the sound they are achieving fits the folk-like feel of the piece. We are using the 2-Part version. Being 7th and 8th graders, of my nine boys, three are unchanged voices (singing alto as written) and my other six are in varying stages of voice change. Those six are bouncing back and forth between alto and soprano parts, singing them down an octave. Thank you for providing a great piece for the holiday season!Matt AlbrechtChoir DirectorCopley-Fairlawn Middle School
About Alfred Pop Choral Series
The Alfred Pop Series features outstanding arrangements of songs from the popular music genre. These publications provide exciting, contemporary, and educationally-sound arrangements for singers of all ages, from elementary through high school, to college and adult choirs.
SKU: CF.CM9773
ISBN 9781491164440. UPC: 680160923342. Key: C# minor. English. Christina Rossetti.
In the bleak midwinter, frosty wind made moan,                            Earth stood hard as iron, water like a stone;                                Snow had fallen, snow on snow, snow on snow,                               In the bleak midwinter, long ago.What can I give Him, poor as I am?                                            If I were a shepherd, I would bring a lamb;                                     If I were a Wise Man, I would do my part;                                    Yet what I can I give Him: give my heart.The text from this beloved poem of Christina Rossetti (1830–1894) was originally published in an 1872 issue of Scribner’s Monthly, under the title A Christmas Carol. In the first of its five stanzas, the speaker describes in great detail a bitingly cold winter scene, void of both warmth and light. By the final stanza, the speaker's thoughts turn inward, asking what gift they may offer the infant Jesus, meek though they believe themselves to be.The poem was later set by English composer Gustav Holst (1874–1934) as a contribution to the English Hymnal in 1906 and remains the most popular setting today.London-born Rossetti came to be regarded not only as one of the greatest female poets of her time, but as an outspoken advocate on several societal issues, including slavery and cruelty towards animals.In this setting, word painting is of the utmost importance. Careful attention to word stress throughout the course of the piece will make the performance all the more captivating. Descriptive lines such as “frosty wind made moan†should be conveyed with swelling crescendos, like frigid gusts of frozen air.While this piece features an original tune, the beloved Holst melody is also featured briefly, beginning in m. 28. Take care to bring this out.There are plenty of other allusions to wintry scenes scattered throughout the choral parts as well as the accompaniment. I encourage you to put your sleuthing “hats†on and find them all. It will make the learning experience much more memorable and fun.
SKU: HL.1075994
UPC: 196288098973. 6.75x10.5x0.029 inches. Philippians 4:8-9.
This anthem is a gentle admonition to linger only on the noble Christ-honoring things of life and to turn from what would limit our walk of faith. Creative use of linear writing creates a tapestry of sound that is engaging and appropriate to the spirit of the text.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version