SKU: HL.49003206
ISBN 9790220118609. 8.25x11.75x0.499 inches. English.
W.H. Auden: Sing, Ariel, sing * Spenser: He ceast * E. Pound: Tell her that sheds * Milton: Such a sacred and home-felt delight * Th. Campion: Rose-cheeked Laura, come * Milton: Such sober certainty * Shakespeare: O you are well-tun'd now! * W.B. Yeats: Old lecher with a love on every wind * J. Hollander: Across the street a tenor whine * Collins: With woeful measures wan Despair * Th. Hardy: Thus I, faltering forward * W.H. Ausen: ... rebuke * C. Raine: There is so much to celebrate * Coleridge: I see them all * Hollander: ... my unground grain * W. Stevens: The time of year has grown indifferent * W.H. Auden: ... unanxious one, sing * P. larkin: I squeezed up the last stair to the room in the roof * Shakespeare: Thou hast nor youth nor age * W. Stevens: The palm at the end of the mind * W. Stevens: Without human meaning * H. Vaughan: All's in deep sleep and night * W. Stevens: The rock of autumn, glittering * W.H. Auden: ... brillantly, lightly.
SKU: FH.VC0
ISBN 978-1-55440-536-7.
This inaugural edition of the Cello Series offers a sound and progressive collection of Repertoire, Recordings, Etudes, Technique, and Orchestral Excerpts for the aspiring cellist. With an expansive representation of musical styles from all eras, this series addresses the need for a single collection of quality educational materials to foster musical development and instill appreciation for the richness and diversity of music written for cello.Supporting a balanced course of study, this series organizes repertoire into nine volumes from the Preparatory Level through Level 8. Each level offers music from a range of styles and compositional eras, including standard literature, new arrangements of familiar tunes, and music written for cellists, by cellists. These selections provide the flexibility to choose pedagogically appropriate material suited to each individual, and to motivate students to fully develop their musicianship and technique.Legato Pieces on a Slower Tempo: Beautiful Dreamer - Foster, Stephen arr. Forrest Kinney Shenandoah - American folk song arr. Jason Gray Waltz of the Elephants - Konicek, Zdenek Cradle Song (Wiegenlied), op. 49, no. 4 - Brahms, Johannes arr. Forrest Kinney Amazing Grace - American hymn arr. Forrest Kinney Loch Lomond - Scottish folk song arr. Christine Donkin Nocturne - Mendelssohn, Felix arr. Jason Noble Early One Morning - English folk song arr. Akiko and Forrest Kinney Austrian Hymn (Gott erhalte Franz den Kaiser), Hob. XXVIa: 43 - Haydn, Franz Joseph arr. Jason Noble The Minstrel Boy - Irish folk song arr. Christine Donkin Energetic Pieces in a Faster Tempo: Smash the Windows - Irish jig arr. Jason Gray Grandfather's Clock - Work, Henry Clay arr. Christine Donkin Sonatina in C Major, op. 36, no. 1 - Clementi, Muzio arr. Mark Mrozinski - Third Movement: Rondo Mean Street Chase - Blackwell, David and Kathy Blackwell Forlane (from La reine de Peris, act 3) - Aubert, Jacques arr. Kathleen Wood Allegro, K 3 - Mozart, Wolfgang Amadeus arr. Jason Noble Parson's Farewell - English country dance arr. Jason Gray Contredanse, K 106 (588a), no. 1 - attr. Mozart, Wolfgang Amadeus arr. Kathleen Wood Melted Mouse and Roasted Rat in Choc'late Sauce - Lumsden, Caroline and Ben Atwood Theme and Variations - Beethoven, Ludwig van arr. Endre Lengyel and arpad Pejtsik.
SKU: TL.TCL015266
ISBN 9780857364845.
Selected pieces featured on Trinity College London's plectrum guitar syllabus, Grades 3-5, valid from 2016. Expertly graded and edited by leading music educators.
SKU: CF.CM9602
ISBN 9781491154243. UPC: 680160912742. 6.875 x 10.5 inches. Key: Gb major. Portuguese. Brazilian Folk Song.
According to Ermelinda Paz , Marujo do Rosario (literally translated from the Portuguese as Sailor of the Rosary) comes from the hydrographic region of the Sao Francisco River, a basin that includes the states of Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Sergipe, and Alagoas. This song most likely belongs to a style of dramatic dance called cheganca-de-marujo (arrival of sailor). In this tragicomic street drama, the community of actors enact a story in which they demonstrate their experiences as if they were in a vessel lost at sea. In this dance, several characters dressed as sailors and carrying small sail boats on their shoulders, parade through the streets singing and dancing to a march. When they arrive at a determined house, they place their little sail boats on the floor and start the dramatic play. This song seems to be performed when the sailors arrive at the chosen location. The Portuguese lyrics E com licenca e, olele, e com licenca do dono da casa, o e com licenca e means please excuse me, I have permission from the houses owner to come in. This arrangement is scored for three-part mixed with optional baritone, piano, and pandeiro. The pandeiro is a Brazilian frame drum with jingles played with the hands, similar to the orchestral tambourine. It is used in various music styles but particularly in samba and bossa nova. In fact, feel free to substitute the pandeiro with the orchestral tambourine. The text is very short and simple. To make your singers Portuguese pronunciation more accurate, do not close final m or n. Just nasalize them. IPA Transcription E com licenca olele e [? k? li'sensa olele e] E com licenca do dono da casa [? k? li'sensa du d?nu da kaza].According to Ermelinda Paz , Marujo do RosA!rio (literally translated from the Portuguese as aSailor of the Rosarya) comes from the hydrographic region of the SAPSo Francisco River, a basin that includes the states of Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Sergipe, and Alagoas. This song most likely belongs to a style of dramatic dance called acheganASSa-de-marujoa (arrival of sailor). In this tragicomic street drama, the community of actors enact a story in which they demonstrate their experiences as if they were in a vessel lost at sea. In this dance, several characters dressed as sailors and carrying small sail boats on their shoulders, parade through the streets singing and dancing to a march. When they arrive at a determined house, they place their little sail boats on the floor and start the dramatic play. This song seems to be performed when the sailors arrive at the chosen location. The Portuguese lyrics aA com licenASSa Aa, A'lelAa, A(c) com licenASSa do dono da casa, A' Aa com licenASSa Aaa means aplease excuse me, I have permission from the houseas owner to come in.a This arrangement is scored for three-part mixed with optional baritone, piano, and pandeiro. The pandeiro is a Brazilian frame drum with jingles played with the hands, similar to the orchestral tambourine. It is used in various music styles but particularly in samba and bossa nova. In fact, feel free to substitute the pandeiro with the orchestral tambourine. The text is very short and simple. To make your singers Portuguese pronunciation more accurate, do not close final ama or an.a Just nasalize them. IPA Transcription A com licenASSa olelAa Aa [E kE li'sensa oleale e] A com licenASSa do dono da casa [E kE li'sensa du adEnu da akaza].According to Ermelinda Paz , Marujo do Rosario (literally translated from the Portuguese as Sailor of the Rosary) comes from the hydrographic region of the Sao Francisco River, a basin that includes the states of Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Sergipe, and Alagoas. This song most likely belongs to a style of dramatic dance called cheganca-de-marujo (arrival of sailor). In this tragicomic street drama, the community of actors enact a story in which they demonstrate their experiences as if they were in a vessel lost at sea. In this dance, several characters dressed as sailors and carrying small sail boats on their shoulders, parade through the streets singing and dancing to a march. When they arrive at a determined house, they place their little sail boats on the floor and start the dramatic play. This song seems to be performed when the sailors arrive at the chosen location. The Portuguese lyrics E com licenca e, olele, e com licenca do dono da casa, o e com licenca e means please excuse me, I have permission from the house's owner to come in. This arrangement is scored for three-part mixed with optional baritone, piano, and pandeiro. The pandeiro is a Brazilian frame drum with jingles played with the hands, similar to the orchestral tambourine. It is used in various music styles but particularly in samba and bossa nova. In fact, feel free to substitute the pandeiro with the orchestral tambourine. The text is very short and simple. To make your singers Portuguese pronunciation more accurate, do not close final m or n. Just nasalize them. IPA Transcription E com licenca olele e [e k^ li'sensa ole'le e] E com licenca do dono da casa [e k^ li'sensa du 'd^nu da 'kaza].According to Ermelinda Paz, Marujo do Rosario (literally translated from the Portuguese as Sailor of the Rosary) comes from the hydrographic region of the Sao Francisco River, a basin that includes the states of Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Sergipe, and Alagoas. This song most likely belongs to a style of dramatic dance called cheganca-de-marujo (arrival of sailor). In this tragicomic street drama, the community of actors enact a story in which they demonstrate their experiences as if they were in a vessel lost at sea. In this dance, several characters dressed as sailors and carrying small sail boats on their shoulders, parade through the streets singing and dancing to a march. When they arrive at a determined house, they place their little sail boats on the floor and start the dramatic play. This song seems to be performed when the sailors arrive at the chosen location. The Portuguese lyrics E com licenca e, olele, e com licenca do dono da casa, o e com licenca e means please excuse me, I have permission from the house's owner to come in. This arrangement is scored for three-part mixed with optional baritone, piano, and pandeiro. The pandeiro is a Brazilian frame drum with jingles played with the hands, similar to the orchestral tambourine. It is used in various music styles but particularly in samba and bossa nova. In fact, feel free to substitute the pandeiro with the orchestral tambourine. The text is very short and simple. To make your singers Portuguese pronunciation more accurate, do not close final m or n. Just nasalize them. IPA Transcription E com licenca olele e [e k^ li'sensa ole'le e] E com licenca do dono da casa [e k^ li'sensa du 'd^nu da 'kaza].According to Ermelinda Paz, Marujo do Rosário (literally translated from the Portuguese as “Sailor of the Rosaryâ€) comes from the hydrographic region of the São Francisco River, a basin that includes the states of Minas Gerais, Bahia, Pernambuco, Sergipe, and Alagoas. This song most likely belongs to a style of dramatic dance called “chegança-de-marujo†(arrival of sailor). In this tragicomic street drama, the community of actors enact a story in which they demonstrate their experiences as if they were in a vessel lost at sea. In this dance, several characters dressed as sailors and carrying small sail boats on their shoulders, parade through the streets singing and dancing to a march. When they arrive at a determined house, they place their little sail boats on the floor and start the dramatic play. This song seems to be performed when the sailors arrive at the chosen location. The Portuguese lyrics “É com licença ê, ôlelê, é com licença do dono da casa, ô ê com licença ê†means “please excuse me, I have permission from the house’s owner to come in.â€This arrangement is scored for three-part mixed with optional baritone, piano, and pandeiro. The pandeiro is a Brazilian frame drum with jingles played with the hands, similar to the orchestral tambourine. It is used in various music styles but particularly in samba and bossa nova. In fact, feel free to substitute the pandeiro with the orchestral tambourine. The text is very short and simple. To make your singers Portuguese pronunciation more accurate, do not close final “m†or “n.†Just nasalize them.IPA TranscriptionÉ com licença olelê ê[É› kÊŒ li'sensa ole‘le e]É com licença do dono da casa[É› kÊŒ li'sensa du ‘dÊŒnu da ‘kaza].
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version