SKU: BR.OB-14617-15
ISBN 9790004344538. 10 x 12.5 inches.
During his Bohemian spa trip in September 1811, Beethoven notated the first sketches for the Seventh Symphony, a work that occupied him until May 1812 - parallel at times with its disparate sister work, the Eighth Symphony in F major. After a non-public rehearsal on 21 April 1813 in Archduke Rudolph's palace, the Seventh was officially premiered on 8 December, together with the programmatic symphony Wellington's Victory or the Battle of Vitoria op. 91. The concert given before 5,000 enthusiastic listeners became Beethoven's greatest success, probably mainly because of the second mentioned work.The present edition from the new Beethoven Complete Edition re-evaluates the complicated source situation, using as the main sources only the autograph and the parts from the premiere. Revealed could be a number of writing errors and misunderstandings in the copying of the parts, leading to changes from previous editions, particularly concerning numerous markings of dynamics and articulation.
SKU: AP.38481S
UPC: 038081431703. English.
This piece was inspired by a visit to London's Buckingham Palace, with its colorful tradition of the changing of the guards. Set in the key of D Major, the chordal harmonies and dotted quarter rhythms bring a picture of royalty to mind. Other main teaching points are lift signs, a round section, and the use of high 3rd fingers to attain great in-tune chords. Interesting parts for all sections with many learning opportunities---a perfect choice! This title is available in MakeMusic Cloud.
SKU: AP.36-A929590
UPC: 735816239411. English.
When Max Reinhardt was engaged to direct a German language production of Shakespeare's Much Ado About Nothing at the Vienna Volksbühne in 1918, he asked Korngold to compose the incidental music. The production, under the German title Viel Lärmen um Nichts did not open until May 6, 1920 at the Schönbrunn Palace Theater. In the pit, the composer led members of the Vienna Philharmonic, performing no less than 18 pieces of music. In the meantime, due to the tardy premiere of the play, Korngold had already extracted a five-movement orchestral suite which garnered much praise when performed three months before the play's opening night. The five movements included: 1. the Overture; 2. Scene in the Bridal Chamber; 3. Holzapfel und Schlehwein (a mock-serious scene); 4. Intermezzo (Garden Scene); and 5. Hornpipe. When the play moved to Vienna's Burgtheater (more than 80 performances) and later to the Rezidenz Theater in Munich, the music continued to attract much attention. Demand for the music was such that Korngold arranged the suite into versions for violin and piano (four pieces), and for solo piano (three pieces). German composer-arranger Leo Artok (1885-1935) arranged the most popular three items (1. Hornpipe; 2. Garden Scene; and 3. In the Bridal Chamber) for small orchestra, which were then published by Schott in 1926. This newly engraved edition of the Artok arrangement, offered with a new full score for the first time, has been completed by R. Mark Rogers. All editions noted above are available from the publisher. Instrumentation: 1.1.2.1: 2.2.1.0: Timp.Perc(2).Harm: Str (9.8.7.6.5 in set).
These products are currently being prepared by a new publisher. While many items are ready and will ship on time, some others may see delays of several months.
SKU: BA.BA04025-01
ISBN 9790006443222. 33 x 26 cm inches. Text Language: English.
Handelâ??s â??Semeleâ?, which premiered in February 1744, is based on an adapted version of William Congreveâ??s opera libretto titled â??The Story of Semeleâ?, originally published in 1706. However, neither Handel nor his librettist referred to â??Semeleâ? as an opera or an oratorio, which, according to the understanding at the time, would have required a biblical and/or Christian subject matter. Contemporary audiences also disagreed on the genre. The problematic classification as an oratorio has persisted into the present day, likely due to the edition labeled as such by Chrysander. The â??Halle Handel Editionâ? (HHA) distances itself from this classification and, considering the available sources, refrains from assigning a genre label.Congreve deviates from the mythological source multiple times in order to create tensions among the characters. The desired marriage between Semele and Athamas, whom she does not love, is an addition by Congreve to provoke the envy of her sister Ino, who desires Athamas herself. Therefore, Ino sees her own advantage in Semeleâ??s abduction by Jupiter. While Jupiterâ??s wife Juno decides to destroy Semele out of jealousy for his relationship with her, Jupiter brings Ino to his palace to console Semele. The vengeful Juno takes advantage of Inoâ??s presence and transforms into her likeness, persuading Semele to carry out a plan that later proves fatal. In the end, Ino emerges as the winner, as she is able to convince their father, Cadmus, to marry her to Athamas. The appearance of Apollo in the final scene to announce that Semeleâ??s immortal son Bacchus was saved from her ashes provides little consolation. However, this twist allows the drama to conclude with exuberant joy and a magnificent final chorus after the tragic scenes in the third act, culminating in the death of the protagonist.Handelâ??s autograph score shows significant deviations from and numerous revisions of the original version premiered. All surviving early versions, the musical movements deleted before the premiere, and the version of the December 1744, are given in the appendix to the HHA.
SKU: CA.5148612
ISBN 9790007225162. Language: German. Text: Stephanie der Jungere, Johann Gottfried. Text: Johann Gottfried, Stephanie der Jungere.
Der Schauspieldirektor (The Impresario) was composed in the spring of 1786 to fulfill a commission from Joseph II for performance during a visit to Vienna by the Governor-General of the Netherlands. The visitors were meant to be entertained with a short German and an Italian musical comedy during a festival arranged on short notice in Schonbrunn Palace. The choice of composers fell to Mozart and Salieri. Both pieces spoofed the theatrical practices of the day. Der Schauspieldirektor, by Gottlieb Stephanie the Younger, has a loosely-constructed plot that hinges on the vanity of opera singers and the empty-headedness of many traveling companies. Frank Lustig wants to create a new theatrical troupe, for which Herr Eiler is willing to supply money, but only on condition that his lady friend is allowed to join. In the course of the piece, appearances are made by other ladies with resonant names who want to be retained as singers and who attempt to outdo each other until reason is allowed to prevail. Score and part available separately - see item CA.5148600.
SKU: AP.36-A494401
ISBN 9798892700726. UPC: 659359764028. English.
Premiering on May 22, 1813, at the Teatro San Benedetto in Venice, L'italiana in Algeri (The Italian Girl in Algiers) by Gioachino Rossini (1792-1868) was a success, with subsequent performances in Vicenza, Milan, and Naples. It was later performed at His Majesty's Theatre in London in 1819, and again in New York in 1832. Rossini's mixture of opera seria and opera buffa is notable — L'italiana in Algeri tells the tale of Isabella, an Italian girl who uses her wiles to trick unwitting Mustafà, the Bey of Algiers, into freeing her and her lover, Lindoro from his palace. The opera itself fell somewhat out of favor in the 19th century but has been revived frequently since World War II with many successful productions. The sorrowful cavatina Cruda sorte! Amor Tiranno! takes place in Act I, and serves as the introductory aria of Isabella, who finds herself shipwrecked in Algiers. The aria is preceded by the chorus Quanto Roba! Instrumentation: 2.2.2.2: 2.2.0.0: Str (4-4-3-3-3 in set): Solo Contralto: Mixed Chorus.
SKU: BT.DHP-1084443-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Washed up on the Phaeacian shore after a shipwreck, Odysseus is introduced to King Alcinous. As he sits in the palace, he tells the Phaeacians of his wanderings since leaving Troy. Odysseus and his men fi rst landed on the island of the Cicones wherethey sacked the city of Ismarus. From there, great storms swept them to the land of the hospitable Lotus Eaters. Then they sailed to the land of the Cyclopes. Odysseus and twelve of his men entered the cave of Polyphemus. After the single-eyed giantmade handfuls of his men into meals, Odysseus fi nally defeated him. He got him drunk and once he had fallen asleep, he and his men stabbed a glowing spike into the Cyclop’s single eye, completely blinding him. They escaped by clinging to the belliesof some sheep. Once aboard, Odysseus taunted the Cyclop by revealing him his true identity. Enraged, Polyphemus hurled rocks at the ship, trying to sink it. After leaving the Cyclopes’ island, they arrived at the home of Aeolus, ruler of the winds.Aeolus off ered Odysseus a bag trapping all the strong winds within except one - the one which would take him straight back to Ithaca. As the ship came within sight of Ithaca, the crewmen, curious about the bag, decided to open it. The winds escapedand stirred up a storm. Odysseus and his crew came to the land of the cannibalistic Laestrygonians, who sank all but one of the ships. The survivors went next to Aeaea, the island of the witch-goddess Circe. Odysseus sent out a scouting party butCirce turned them into pigs. With the help of an antidote the god Hermes had given him, Odysseus managed to overpower the goddess and forced her to change his men back to human form. When it was time for Odysseus to leave, Circe told him to sail tothe realm of the dead to speak with the spirit of the seer Tiresias. One day’s sailing took them to the land of the Cimmerians. There, he performed sacrifi ces to attract the souls of the dead. Tiresias told him what would happen to him next. He thengot to talk with his mother, Anticleia, and met the spirits of Agamemnon, Achilles, Patroclus, Antilochus, Ajax and others. He then saw the souls of the damned Tityos, Tantalus, and Sisyphus. Odysseus soon found himself mobbed by souls. He becamefrightened, ran back to his ship, and sailed away. While back at Aeaea, Circe told him about the dangers he would have to face on his way back home. She advised him to avoid hearing the song of the Sirens; but if he really felt he had to hear, thenhe should be tied to the mast of the ship, which he did. Odysseus then successfully steered his crew past Charybdis (a violent whirlpool) and Scylla (a multiple-headed monster), but Scylla managed to devour six of his men. Finally, Odysseus and hissurviving crew approached the island where the Sun god kept sacred cattle. Odysseus wanted to sail past, but the crewmen persuaded him to let them rest there. Odysseus passed Circe’s counsel on to his men. Once he had fallen asleep, his men impiouslykilled and ate some of the cattle. When the Sun god found out, he asked Zeus to punish them. Shortly after they set sail from the island, Zeus destroyed the ship and all the men died except for Odysseus. After ten days, Odysseus was washed up on theisland of the nymph Calypso.Odysseus, die is aangespoeld op de kust van de Phaeaken, maakt kennis met koning Alcinoüs. In het paleis van de laatstgenoemde vertelt hij wat hij heeft meegemaakt sinds zijn vertrek uit Troje. Odysseus en zijn metgezellen legdeneerst aan op het eiland van de Ciconen, waar ze de stad Ismarus plunderden. Toen ze weer op zee waren, brak een storm los, die ze naar het land van de gastvrije Lotophagen bracht. Daarna zeilden ze naar het eiland van de Cyclopen.Odysseus en twaalf van zijn metgezellen kwamen terecht in de grot van Polyphemus. Deze verslond een aantal van hen, maar werd uiteindelijk door Odysseus verslagen: hij voerde de reus dronken, waarna die in slaap viel. Vervolgensstak hij een gloeiende paal in zijn ene oog om hem blind te maken. Odysseus en zijn mannen ontsnapten uit de grot door ieder onder de buik van een van Polyphemus’ schapen te gaan hangen. Eenmaal weer aan boord riep Odysseusuitdagend naar de cycloop en onthulde zijn naam. Woedend wierp Polyphemus rotsblokken in de richting van het schip in een poging het te laten zinken. Nadat ze het Cyclopeneiland hadden verlaten, arriveerden ze bij Aeolus, heerservan de winden. Aeolus gaf Odysseus een zak met daarin alle krachtige winden behalve één - die hem rechtstreeks terug naar zijn thuisbasis Ithaca zou voeren. Toen het schip Ithaca bijna had bereikt, besloten de metgezellen, die nieuwsgierigwaren naar de inhoud, de zak te openen. De winden ontsnapten en er ontstond een enorme storm. Odysseus en zijn bemanning kwamen terecht in het land van de kannibalistische Laestrygonen, die alle schepen lieten zinken, opéén na. De overlevenden vluchtten naar Aeaea, het eiland van de tovenares Circe, die de metgezellen van Odysseus in zwijnen veranderde. Met de hulp van een tegengif dat hij had gekregen van Hermes, lukte het Odysseus om Circe teNachdem er an die Küste der Phäaker gespült wurde, wird Odysseus dem König Akinoos vorgestellt. In dessen Palast erzählt er den Phäakern von den Fahrten nach seiner Abreise aus Troja. Odysseus und seine Männer landen zunächst auf denKikonen, einer Inselgruppe, wo sie die Stadt Ismaros einnehmen. Von dort aus treiben sie mächtige Stürme zum Land der gastfreundlichen Lotophagen (Lotos-Essern). Dann segeln sie zum Land der Kyklopen (Zyklopen). Odysseus und seine zwölf Mannenbetreten die Höhle von Poloyphem, dem Sohn Poseidons. Nachdem dieser einige der Männer verspeist hat, überwaÃ…Nltigt ihn Odysseus, indem er ihn betrunken macht und dann mit einem glühenden Spieß in dessen einziges Auge sticht und ihn somitblendet. Odysseus und die übrigen Männer fl iehen an den Bäuchen von Schafen hängend. Wieder an Bord, provoziert Odysseus den Zyklopen, indem er ihm seine wahre Identität verrät. Wütend bewirft Polyphem das Schiff mit Steinen undversucht, es zu versenken. Nachdem sie die Insel der Kyklopen verlassen haben, kommen Odysseus und seine Mannen ins Reich von Aiolos, dem Herr der Winde. Aiolos schenkt ihm einen Beutel, in dem alle Winde eingesperrt sind, außer dem, der ihn direktzurück nach Ithaka treiben soll. Als das Schiff in Sichtweite von Ithaka ist, öff nen die neugierigen Seemänner den Windsack. Die Winde entfl iehen und erzeugen einen Sturm. Odysseus und seine Mannschaft verschlägt es ins Land derkannibalischen Laistrygonen, die alle ihre Schiff e, bis auf eines, versenken. Die Ãœberlebenden reisen weiter nach Aiaia, der Insel der Zauberin Kirke. Odysseus sendet einen Spähtrupp aus, der von Kirke aber in Schweine verwandelt wird. Mit Hilfeeines Gegenmittels vom Götterboten Hermes kann Odysseus Kirke überwaÃ…Nltigen und er zwingt sie, seinen Gefährten wieder ihre menschliche Gestalt zurückzugeben. Als er wieder aufbrechen will, rät Kirke ihm, den Seher Teiresias in derUnterwelt aufzusuchen und zu befragen. Eine Tagesreise führt sie dann ins Land der Kimmerer, nahe dem Eingang des Hades. Dort bringt Odysseus Opfer, um die Seelen der Toten anzurufen. Teireisas sagt ihm sein Schicksal voraus. Dann darf Odysseusmit seiner Mutter Antikleia und den Seelen von Agamemnon, Achilles, Patroklos, Antilochus, Ajax und anderen Toten sprechen. Dann sieht er die Seelen der Verdammten Tityos, Tantalos und Sisyphos. Bald wird Odysseus selbst von den Seelen gequält, kehrtvoll Angst zu seinem Schiff zurück und segelt davon. In Aiaia hatte Kirke ihn vor den drohenden Gefahren der Heimreise gewarnt. Sie riet ihm, den Gesang der Sirenen zu vermeiden, wenn er aber unbedingt zuhören müsse, solle er sich an denMast seines Schiff es bindet lassen, was er dann auch tut. Dann führt Odysseus seine Mannschaft erfolgreich durch die Meerenge zwischen Skylla und Charybdis, wobei Skylla jedoch sechs seiner Männer verschlingt. Schließlich erreichen Odysseusund die überlebende Besatzung die Insel, auf der der Sonnengott Helios heiliges Vieh hält. Odysseus will weitersegeln, aber seine Mannschaft überredet ihn zu einer Rast. Odysseus erzählt ihnen von Kirkes Warnung, aber kaum, dass ereingeschlafen ist, töten die Männer in gotteslästerlicher Weise einige Rinder und verspeisen sie. Als Helios dies entdeckt, bittet er Zeus, sie zu bestrafen. Kurz nachdem sie die Segel für die Abreise von der Insel gesetzt haben, zerstört Zeusdas Schiff und alle außer Odysseus sterben. Nach zehn Tagen wird Odysseus an den Strand der Insel der Nymphe Kalypso angespült.Ulysse, épuisé par la terrible tempête qu’il a subie, échoue sur le rivage des Phéaciens. Reçu au palais du roi Alcinoos, Ulysse entreprend le récit des épreuves passées depuis son départ de Troie. Arrivés dans l’île des Cicones, Ulysse et ses compagnons mettent la cité d’Ismaros sac puis reprennent la mer. Les vents les emportent chez les Lotophages, un peuple paisible. Ulysse aborde au pays des Cyclopes. Il pénètre dans la caverne de Polyphème accompagné de douze hommes. Après avoir vu le Cyclope dévorer deux de ses compagnons chaque repas, Ulysse ruse pour lui échapper. Il l’enivre puis embrase un épieu taillé, qu’il plante dans l'œil unique du Cyclope endormi,l’aveuglant définitivement. Les survivants sortent ensuite cachés sous le ventre de ses brebis et regagnent leurs bateaux. Faisant preuve d’orgueil, Ulysse crie sa véritable identité au risque de faire sombrer son navire sous une pluie de rochers. Ulysse aborde l’île d’Eolie, au royaume du maître des vents. Eole offre Ulysse un vent favorable pour regagner Ithaque, et une outre renfermant tous les vents contraires. Hélas, la curiosité des marins d’Ulysse aura raison de cet heureux dénouement car, en ouvrant l’outre, les vents contraires s’échappent et déchaînent une nouvelle tempête. Après avoir dérivé plusieurs jours, ils parviennent chez les Lestrygons cannibales qui détruisent l’escadre. Les survivants reprennent la mer avec un unique navire et abordent dans l’île d’Aiaié, séjour de la magicienne Circé. Ulysse envoie des éclaireurs dans les terres. Imprudemment entrés dans la demeure de la magicienne, ils sont transformés en pourceaux. Seul Ulysse échappe au sortilège gr ce l’antidote que lui indique Hermès. Vaincue, Circé s’offre au héros et rend ses compagnons leur forme humaine. Avant de laisser partir Ulysse, Circé lui conseille d’aller au pays des morts consulter l’ombre du devin Tirésias. Après une journée de navigation, le bateau d’Ulysse atteint le pays des Cimmériens. Il s’acquitte des rites appropriés pour pouvoir s’entretenir avec l’ me.
SKU: CA.5148614
ISBN 9790007225186. Language: German. Text: Stephanie der Jungere, Johann Gottfried. Text: Johann Gottfried, Stephanie der Jungere.
© 2000 - 2024 Home - New releases - Composers Legal notice - Full version