SKU: BT.DHP-0991725-015
Dieses Werk basiert auf den zwei Liedern Puer natus est und Lobt Gott, ihr Christen, alle gleich. Jacob de Haan arrangierte diese zwei Lieder unter Verwendung von thematischem Material der Gregorianischen Gesänge zu einer einheitlichen Komposition. Choralartige Melodien werden mit fugischen Elementen und Frage-Antwort-Lyrik kombiniert. Das Werk endet mit einem festlichen Finale.
SKU: BT.DHP-0991725-216
SKU: HL.44010429
UPC: 884088414603. 9.0x12.0x1.97 inches. English-German-French-Dutch.
The piece traces key events in the life of Haakon the Good, later to become King Haakon I (ca. 921-960), who had been fostered by King Athelstan of England as part of a peace agreement made by his father (The Future King). The English king brought him up in the Christian religion and, on the news of his father's death, provided him with ships and men for an expedition against his half-brother Eirik Bloodaxe, who had been proclaimed king of Norway. On his arrival he travelled north (The Journey to Trondheim), where he began to gain the support of the landowners by promising to give up the rights of taxation his father had previously claimed. Elrik's sons allied themselves with the Danes, but were invariably defeated by Haakon, who was successful in everything he undertook except in his attempt to introduce Christianity to the country (The Missionary King), which aroused an opposition he did not feel strong enough to face. One of his most famous victories was The Battle of Rastarkalv (near Frei) in 955. By placing ten standards far apart along a low ridge (to give the impression his army was bigger than it actually was), he managed to fool Eirik's sons that they were outnumbered (the ten standards are represented by ten loud chords that begin in m. 420). The Danes fled and were slaughtered by Haakon's army.
SKU: HL.44010430
UPC: 884088414610. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The piece traces key events in the life of Haakon the Good, later to become King Haakon I (ca. 921-960), who had been fostered by King Athelstan of England as part of a peace agreement made by his father (“The Future King”). The English king brought him up in the Christian religion and, on the news of his father's death, provided him with ships and men for an expedition against his half-brother Eirik Bloodaxe, who had been proclaimed king of Norway. On his arrival he travelled north (“The Journey to Trondheim”), where he began to gain the support of the landowners by promising to give up the rights of taxation his father had previously claimed. Elrik's sons allied themselves with the Danes, but were invariably defeated by Haakon, who was successful in everything he undertook except in his attempt to introduce Christianity to the country (“The Missionary King”), which aroused an opposition he did not feel strong enough to face. One of his most famous victories was “The Battle of Rastarkalv” (near Frei) in 955. By placing ten standards far apart along a low ridge (to give the impression his army was bigger than it actually was), he managed to fool Eirik's sons that they were outnumbered (the ten standards are represented by ten loud chords that begin in m. 420). The Danes fled and were slaughtered by Haakon's army.
SKU: BT.DHP-1175798-010
English-German-French-Dutch.
If you are looking for a musical introduction with overwhelming energetic character, lots of rhythms and a pumping bass and drum part, this is the piece you are looking for. Sparks of Fire originated from a piece of music for pop band andstrings for the Belgian entertainment concept ‘Christiano and his Magical Orchestra’. Not many people sit still when listening to this energetic piece of music! It is perfect for opening or closing your concert.Bent u op zoek naar een muzikale opening met een overweldigend energiek karakter, talrijke ritmes, een pompende bas en een drumpartij? Dan zal dit werk u zeker aanspreken! Sparks of Fire is ontstaan vanuit een stuk muziek voor popband enstrijkers dat werd gecreëerd voor het Belgische entertainmentconcept ‘Christiano and his Magical Orchestra’. Niet veel mensen kunnen stil blijven zitten als ze naar deze levendige muziek luisteren een ideaal werk om uw concert mee te beginnen of afte sluiten.Falls Sie ein schwungvolles und mitreißendes musikalisches Eröffnungsstück suchen, das rhythmisch ist und eine pulsierende Bass- und Schlagzeugstimme hat, sind Sie bei diesem Stück genau richtig. Sparks of Fire geht auf ein Stück für Popbandund Streicher der belgischen Unterhaltungsmusikgruppe Christiano and his Magical Orchestra“ zurück. Wenn man dieses energiegeladene Stück hört, kann kaum jemand still sitzen bleiben! Es eignet sich bestens als Eröffnungs- oder Schlussstück einesKonzertes.Si vous cherchez une introduction musicale au caractère énergique, aux rythmes entraînants et aux parties accentuées de basse et de batterie, vous l’avez trouvée ! Sparks of Fire est un titre du groupe pop et symphonique belge « Christiano andhis magical Orchestra ». Rares sont les gens qui arrivent rester assis en écoutant cette pièce de musique énergique ! Idéale pour ouvrir ou finir votre concert.Se state cercando un brano di apertura dall’energia travolgente, molto ritmico, un basso energico e una parte per batteria, questo è il pezzo che fa per voi. Sparks of Fire ha origine da un pezzo scritto per banda pop e archi per l’ensemble belga “Christiano and his Magical Orchestraâ€. Non sono in molti ad essere riusciti a rimanere seduti ascoltando questo pezzo così pieno di energia! Perfetto per aprire o concludere il vostro concerto.
SKU: BT.DHP-1175798-140
SKU: BT.DHP-1002209-010
Sinfonia Hungarica is a three-movement symphony that depicts the history of Hungary. All three movements were inspired by historical key figures, wars, and other important events from this country. This symphony is a celebration of Hungary’s millennium in 2001.The final movement is named after ISTVAN, the King who introduced Christianity into Hungary and who was crowned by Pope Silvestro II on January 1, 1001. A rather solemn start leads to another war-like passage, ending with some loud crashes. This symbolizes the fact that the body of the pagan Koppany was cut into four pieces, and sent to the four castles of the country as an example. After a quiet, almost religiousintermezzo, the National Hymn of Hungary is introduced. This broad “grandioso†ending also has a symbolic meaning: after ten centuries, Hungary has many reasons to look back on the past with pride, and to look forward to the future with optimism and confidence. Dit stuk werd gecomponeerd in opdracht van het symfonisch blaasorkest Kiskunfélegyhaza uit Hongarije en opgedragen aan dirigent Ferenc Jankovski, burgemeester Jozsef Ficsor en Gabriella Kiss. De wereldpremière vond plaats op 31 maart2001 in Budapest (Hongarije) door het eerdergenoemde orkest onder leiding van de componist.Deze driedelige symfonie beschrijft de geschiedenis van Hongarije. De drie delen zijn ge nspireerd op historische sleutelfiguren, oorlogenen andere belangrijke gebeurtenissen in dit land. De symfonie werd geschreven ter gelegenheid van de millenniumviering van Hongarije in 2001.ATTILA, koning van de Hunnen, vaak ‘de gesel Gods’ genoemd, is de centrale figuurin het eerste deel, dat voornamelijk wordt gekenmerkt door angst, dreiging, agressie en wreedheid. Attila’s broer, Buda, heeft echter een hero scher thema, terwijl zijn geliefde vrouw, Rika, een lyrische melodie heeft. Het spannendeeinde van dit openingsdeel illustreert de gevreesde snelheid van Attila’s troepen: ze achtervolgden hun slachtoffers en vermoordden ze allemaal! Het tweede deel gaat over ARPAD, de stichter van de Hongaarse staat. Hetbegint met een sfeerpassage, die het beeld oproept van zijn grootmoeder, Emese, dromend over zijn bestemming. Een van Arpad’s tegenstanders, de Bulgaarse prins Zalan, werd verdreven na een gevecht. Hierna noemde Arpad het gebiedofficieel ‘Magyarorszag’.Het laatste deel is genoemd naar ISTVAN, de koning die het christendom in Hongarije introduceerde en die werd gekroond door paus Silvester II op 1 januari 1001. Een vrij plechtige start leidt tot nogeen martiale passage, die eindigt met een aantal luide slagen. Deze symboliseren het voorval waarbij het lichaam van de heiden Koppany in vier stukken werd gesneden, die naar de vier kastelen van het land werden gezonden als schrikwekkendDie Sinfonie in drei Sätzen ist eine musikalische Schilderung der Geschichte Ungarns. Alle drei Sätze haben bedeutende historische Persönlichkeiten und Schlüsselereignisse aus der Landesgeschichte - wie etwa Kriege - zum Inhalt. Das Werk wurde zuUngarns Tausendjahrfeier im Jahr 2001 geschrieben.Attila, König der Hunnen, oftmals auch die Geißel Gottes genannt, ist die zentrale Gestalt des ersten Satzes; in seiner musikalischen Beschreibung sind Aggressivität und Grausamkeit, die vonihm ausgehende Bedrohung und ihm entgegengebrachte Furcht spürbar. Daneben erscheinen das heroischer klingende Thema von Buda, Attilas Bruder, und das lyrische von Rika, seiner zärtlich geliebten Frau. Der aufpeitschende Schluss desSatzes ist Sinnbild für die gefürchtete Schnelligkeit von Attilas Truppen, mit der sie ihre Opfer eingeholt und ohne Ausnahme getötet haben.Im Mittelpunkt des zweiten Satzes steht Arpad, der eigentliche Begründer des ungarischen Staates. Eineatmosphärisch klingende Einleitung beschwört Emese, die Großmutter Arpads, herauf, die im Traum seine Bestimmung vorhergesehen hatte. Er schlug seinen Gegner, den Prinzen Zalan von Bulgarien, im Kampf in die Flucht und gab dem Land denNamen Magyarorszag.Das Finale ist nach Istvan benannt, dem König, der in Ungarn das Christentum einführte und am ersten Januar 1001 durch Papst Sylvester II. gekrönt wurde. Ein feierlicher Anfang leitet über in einen an Kriegsgetümmelerinnernden Abschnitt, der in lärmendem Getöse endet. Es steht für das Ende des Heiden Koppany, dessen Körper gevierteilt und als abschreckendes Beispiel an die vier Burgen des Landes gesandt wurde. Ein ruhiges, beinahe religiös wirkendesZwischenspiel mündet in die ungarische Nationalhymne. Dieser prachtvolle, mit grandioso überschriebene Schluss hat auch eine symbolische Bedeutung: Nach zehn Jahrhunderten hat Ungarn guten Grund, mit Stolz zurückzublicken und der Zukunft mitZuversicht und Optimismus entgegenzusehen.Die wunderbare Melodie der Nationalhymne erscheint in der Sinfonie auch vorher schon immer wieder, wird meist aber ganz oder teilweise überdeckt. Sie durchläuft das Werk wie ein roter Faden, der anfangs kaumwahrzunehmen ist und erst im Verlauf der Sinfonie immer deutlicher wird. Am Ende krönt sie das Werk in einer letzten prachtvollen Steigerung, in der das Orchester den majestätischen Klang einer Orgel annimmt.Sinfonia Hungarica est une œuvre de commande pour l’Orchestre d’Harmonie de Kiskunfelegyhaze en Hongrie. Elle est dédiée Ferenc Jankovski (Directeur de l’Orchestre d’Harmonie), Jozsef Ficsor (Maire de la ville de Kiskunfelegyhaze) et Gabriella Kiss.Cette symphonie en trois mouvements retrace l’histoire de la Hongrie. L’ensemble des trois mouvements s’inspire de la vie de personnages historiques clés, de guerres et d’autres événements de grande importance qui ont marqué l’histoire de ce pays. Sinfonia Hungarica célèbre le millénaire de la fondation de l’État hongrois (1001-2001). L’œuvre a été donnée en création mondiale, le 31 mars 2001 Budapest,par l’Orchestre d’Harmonie de Kiskunfelegyhaze placé sous la direction du compositeur.ATTILA, roi des Huns, surnommé “le Fléau de Dieuâ€, est le personnage central du premier mouvement où règne une atmosphère de peur, de menace, d’agression et de cruauté. Bléda, le frère d’Attila, est associé un thème aux accents plus héro ques, tandis que Kerka, l’épouse bien-aimée du roi des Huns, est représentée par une mélodie lyrique. La fin trépidante de ce mouvement d’ouverture illustre l’effroyable rapidité avec laquelle les troupes d’Attila poursuivaient et tuaient toutes leurs victimes.Le deuxième mouvement est centré sur ARPAD, le fondateur de l’État hongrois. Un passage limpide et aérien ouvre ce mouvement évoquant Émèse, la grand-mère d’Arpad, qui vit en rêve sa destinée future. Après avoir livré bataille contre l’un de ses opposants, le prince bulgare Zalan, et l’avoir chassé des terres magyares, Arpad donne officiellement au territoire le nom de Magyarorszag.Le troisième et dernier mouvement de la symphonie porte le nom de celui qui convertit le pays au christianisme : Étienne Ier (ISTVAN), sacré roi de Hongrie le 1er janvier 1001 par le Pape Sylvestre II. Les mesures d’ouverture, solennelles et majestueuses, mènent un passage dont l’atmosphère belliqueuse s’intensifie pour s’achever en de violents fracas symbolisant la mort Sinfonia Hungarica, commissionata dalla banda ungherese di Kiskunfelegyahaza, è dedicata al maestro Ferenc Jankovski, al sindaco della citt Jozsef Ficsor e a Gabriella Kiss. La prima mondiale, eseguita dalla banda Kiskunfelegyhaza si è tenutaa Budapest il 31 marzo 2001 sotto la direzione del compositore.Gli eventi salienti della storia dell’Ungheria, come le guerre ed altri avvenimenti importanti, sono tradotti in musica in questa sinfonia strutturata in tre movimenti. Sinfonia Hungaricavuole anche essere un omaggio allo stato ungherese che festeggia il suo millennio nel 2001.ATTILA, re degli Unni, spesso chiamato “il flagello di Dio“ è la figura centrale del primo movimento, caratterizzato dalla paura, dalla minaccia,dall’aggressione e dalla crudelt . Buda, fratello di Attila è associato ad un tema più eroico, mentre Rika, l’amata moglie, è rappresentata da una melodia lirica. L’eccitante finale di questo movimento di apertura illustra la tanto temuta velocit delle truppe di Attila che seminavano paura e morte.Il secondo movimento pone l’accento su ARPAD, il fondatore dello Stato ungherese. Inizia con un passaggio in stile atmosferico che evoca la nonna di Arpad, Emese che aveva sognato e predettoil futuro del nipote. Uno degli oppositori di Arpad, il principe bulgaro Zalan, fu cacciato dopo una battaglia. In seguito, Arpad chiamò ufficialmente il territorio “Magyarorszagâ€.Il movimento finale prende il nome da ISTVAN, il re che portòil cristianesimo in Ungheria e che fu incoronato da Papa Silvestro II il 1 gennaio, 1001. Un inizio solenne prelude ad un passaggio bellico accentuato da rumori imponenti; questo a simboleggiare l’atroce fine del pagano Koppany il cui corpo futagliato in quattro pezzi e inviato ai quattro castelli del paese come monito. Dopo un intermezzo quieto, quasi religioso, viene presentato l’Inno nazionale ungherese. In questo ampio e grandioso finale riecheggia l’orgoglio dell’Ungheria nelricordare il suo passato e la fiducia con la quale si proietta al futuro.Lo stupendo tema dell’Inno nazionale ungherese è proposto nell’arco dell’intera sinfonia. E’ però spesso parzialmente nascosto e usato come filo conduttore, appena riconoscibileall’inizio ma sempre più ovvio quando la sinfonia si avvicina al suo finale. A conclusione della sinfonia, il sublime inno conduce la banda in un’apoteosi finale, facendo apparire l’organico strumentale come un maestoso organo.
SKU: BT.DHP-1196182-140
The work Pilgrims of Wolfryt tells the story of the legend Walfridus (also known as Wolfryt), a resident of the town of Bedum in the Netherlands who was born in the 11th century. Wilfridus had an eventful life: he introduced Christianity to Bedum and helped the town build its first legal system, but ultimately his story ended in demise murdered alongside his son at the hands of the Vikings. Pilgrims of Wolfryt is a symphonic poem-like masterpiece, full of evocative melodies in a mix of tonalities to make the most of the impressive rhythmic material.Het werk Pilgrims of Wolfryt vertelt het verhaal van de legendarische Walfridus (ook wel Wolfryt genoemd), een inwoner van het dorp Bedum in Groningen die leefde rond het jaar 1000 na Christus. Walfridus leidde een bewogen leven: hij bracht het christendom naar Bedum, zorgde voor de invoering van een rechtssysteem en was verantwoordelijk voor grote infrastructurele verbeteringen totdat hij en zijn zoon op tragische wijze werden gedood door de Noormannen. Een kleurrijk symfonisch meesterwerk waarin melodieën in verschillende majeur- en mineurtoonsoorten worden gecombineerd met afwisselend en meeslepend ritmische materiaal.Das Stück Pilgrims of Wolfryt erzählt die Geschichte der legendären Gestalt Walfridus (auch unter dem Namen Wolfryt bekannt), der um das Jahr 1000 n. Chr. in der Stadt Bedum in den Niederlanden lebte. Walfridus hatte ein ereignisreiches und turbulentes Leben: Er brachte das Christentum nach Bedum, erfand das Rechtssystem und war für große infrastrukturelle Veränderungen verantwortlich, bis sein Sohn und er auf tragische Weise von den Normannen getötet wurden. Ein abwechslungsreiches Meisterwerk in Form einer sinfonischen Dichtung, in dem sich Melodien in verschiedenen Dur- und Moll-Tonleitern mit einer Fülle von beeindruckendem rhythmischem Material abwechseln.La composition Pilgrims of Wolfryt évoque la légende de Walfridus (également appelé Wolfryt), un habitant de la ville de Bedum, dans la province néerlandaise de Groningen, aux environs de l’an 1000. La vie de Walfridus fut aussi riche que mouvementée : il popularisa le christianisme Bedum, inventa un système de lois et entreprit de grands travaux d’infrastructure jusqu’ sa mort, et celle de son fils, aux mains des Vikings. Ce chef-d’œuvre en forme de poème symphonique est haut en couleurs, regorge de mélodies en tonalités majeures et mineures, et offre un bel éventail de matériel rythmique.
SKU: BT.DHP-1196182-010
SKU: CF.CFD16
ISBN 9780825860164. UPC: 798408060169.
Since the beginning of the Protestant Reformation, hymns have been the tie binding the hearts and spirits of Christians together. With their beautiful melodies and poetically penned words, hymns are the universal language of Christian worship, the bond that draws believers together from all walks of life and across the world. With texts of faith and inspiration, hymns speak to present time with words of assurance of hope, and help direct us toward the future in glory. Next to the Bible, they have endured as the timeless voice of the Christian faith, teaching and inspiring believers throughout generations. In this collection of “favorites†we offer listeners a compilation of the genre’s most beloved and inspirational hymns of faith. Arranged by some of today’s most distinguished church music icons, the hymns in this collection will thrill and comfort the faithful listener. Drawing upon the words and melodies of some of the world’s greatest hymn writers, including Fanny Crosby, Charles Wesley, and Martin Luther, the arrangers in this collection maintain each work’s original integrity while beautifully transporting each hymn into the realm of today’s modern worship world. From the stirring strains of “Amazing Grace†to the majestic power of “Holy, Holy, Holy,†this collection will inspire Christian worshipers.
SKU: BT.DHP-1043670-015
Versailles, composed by Christian Bouthier, reflectsa number of impressions of the royal castle inVersailles, near Paris. There are four movementsconsisting of Le Chateau, Le grand Trianon,L’Appartement du Roi and Les Grandes Eaux eachof which depicts a different aspect of Versaillesboth inside and outside. Bring a touch of regalnessto any concert band programme. Versailles, gecomponeerd door Christian Bouthier, geeft een aantal indrukken weer van het koninklijke kasteel te Versailles, vlak bij Parijs. De vier afwisselende delen beschrijven achtereenvolgens Le ch teau (het kasteelzelf), Le grand Trianon (het extra complex dat Lodewijk XIV liet bouwen), L’Appartement du Roi (het appartement van de koning) en Les Grandes Eaux (de waterpartijen). De fraaie thema’s worden verklankt inboeiende, gemakkelijk te spelen muziek voor blaasorkest.Versailles, aus der Feder von Christian Bouthier, spiegelt eine Reihe von Impressionen des königlichen Schlosses in Versailles bei Paris wider. Die vier abwechslungsreichen Sätze beschreiben das Schloss selbst, den Nebenpalast Le Grand Trianon, die Gemächer des Königs und das weitläufige System an Wasserläufen und Teichen, welches die ganze Anlage einst versorgte. Prächtige Motive, verpackt in interessante, leicht spielbare Musik. Versailles de Christian Bouthier est une suite en quatre tableaux inspirés du célèbre Ch teau de Versailles près de Paris.1. Le Ch teau Dès 1623, Louis XIII, le père de Louis XIV (dit le Roi-Soleil), construit Versailles un premier ch teau majestueux. Plus tard, l’architecte Philibert Le Roy s’est vu confier la t che de l’agrandir. Et durant des siècles, divers autres architectes se consacrent l’agrandissement et l’embellissement de ce superbe palais pour en faire cet ensemble de façades et de b timents majestueux, célèbre dans le monde entier.2. Le grand Trianon Trianon est le nom d'un village acheté par Louis XIV dans le but de construire sur ces nouvelles terres unautre palais. Cherchant se défaire du protocole trop pesant de Versailles, le Roi est Trianon plus proche des siens. Trianon demeurera un lieu de détente, loin de l'étiquette et des fatigues du pouvoir. Les travaux du premier Trianon débutent en 1670. De nombreux b timents et péristyles seront rajoutés au fil des années.3. L'Appartement du Roi En 1683, Louis XIV quitte son Grand Appartement pour vivre dans son appartement intérieur qu'on appelle l'Appartement du Roi. Depuis 1701, la suite des pièces est la suivante : salle des Gardes, antichambre du Grand Couvert, antichambre de l'Œil-de-bœuf, chambre du Roi, cabinet du Conseil. L'apparat des plafonds peints qui caractérisait le décor du Grand Appartement, fait place un décor sobre où les plafonds sont laissés nus. Cet allégement correspond un nouveau go t du Roi-Soleil.4. Les Grandes EauxTrouver les ressources en eaux pour les fontaines de Versailles fut la préoccupation constante du Roi-Soleil. Même en pleine guerre, il s'en inquiétait. Ce sera l’extraordinaire Machine de Marly qui apportera les eaux de la Seine Versailles. L’arrivée des eaux au Ch teau aura nécessité la construction d’un réseau hydraulique de rigoles, de fossés et d'aqueducs s’étendant sur près de deux cent kilomètres. L'ensemble demeure unique notamment par son état de conservation.
SKU: BT.DHP-1104860-140
9x12 inches.
Hans Christian Lumbye was born in Denmark in 1810 and has become known for his many light-hearted and airy works, most commonly waltzes, galops, polkas, mazurkas and marches. The Champagne Galop is without doubt one of the most performed works of this master from the North. De Deen Hans Christian Lumbye was een grote bewonderaar van de Weense orkestmuziek van Strauss en tijdgenoten. Ook Lumbye werd beroemd in dit genre en verwierf er zelfs zijn bijnaam ‘Strauss van het noorden’ mee. Lumbye is beroemdgeworden met zijn onbezorgde en lichte walsen, galops, polkas, mazurka’s en marsen. De Champagner-Galopp is zonder twijfel het meest gespeelde werk van deze meester uit het noorden.Der Däne Hans Christian Lumbye, ein großer Bewunderer der Wiener Orchestermusik von Strauss und Zeitgenossen, brachte es selbst in diesem Genre zu großem Ruhm und erwarb sich den Beinamen Strauss des Nordens“. Lumbye ist berühmt für seine unbeschwerten, leichten Werke, darunter Walzer, Galopps, Polkas, Mazurkas und Märsche. Der Champagner-Galopp ist zweifellos eines der meistgespielten Werke des Meisters des Nordens. Hans Christian Lumbye (1810-1874) est le talentueux fils d’un militaire danois. En 1839, il assiste au concert d’un orchestre viennois qui interprète des oeuvres de Johann Strauss et Joseph Lanner. Le jeune homme, fasciné par ce qu’il entend, décide de perpétuer le style et la tradition des maîtres viennois. Quelques mois plus tard, on le surnommera même le Strauss nordique“. Champagner- Galopp est sans aucun doute l’oeuvre la plus interprétée de ce compositeur danois.Il danese Hans Christian Lumbye, grande ammiratore della musica orchestrale viennese di Strauss e dei suoi contemporanei, divenne un compositore di successo di questo genere, guadagnandosi l’appellativo di “Strauss del Nordâ€. Lumbye è famoso per le sue opere in stile leggero, tra cui si annoverano valzer, polche, mazurche e marce. Champagner-Galopp è senza dubbio una delle opere più eseguite di Lumbye.
SKU: BT.DHP-1104860-010
SKU: BT.DHP-1104879-216
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Le Marais is a semi-programmatic composition by Christian Bouthier. It contains three movements, each of which is based on a different aspect of the Parisian district of the same name. Le Marais is said to be one of the prettiest neighbourhoods in Paris, where fashion, culture, food and architecture meet and mingle. Le Marais ist eine teilweise programmatische Komposition von Christian Bouthier. Sie basiert auf dem Pariser Stadtteil Le Marais, in dem Mode und Kultur, gutes Essen und schöne Architektur aufeinander treff en. Die drei Sätze von Christian Bouthiers Komposition für eine zehnstimmig variable Besetzung beschreiben eine beliebte Einkaufsstraße, ein Museum und einen eleganten Platz. Le Marais est une composition semi-programmatique en trois mouvements. Christian Bouthier y dépeint le célèbre quartier parisien du Marais. Cœur historique de Paris, le Marais est actuellement le quartier le plus chic et la mode de la capitale. Situé sur la rive droite de la Seine, il est un village dans la ville. Tissé de petites rues animées où abondent les boutiques, le Marais est considéré comme l’épicentre de l’art et de la mode.1. Rue des Francs-Bourgeois:Bienvenue dans l’artère commerçante la plus appréciée du Marais ! Entre les demeures fastueuses de cette rue, on trouve d’innombrables boutiques de mode et de décoration, des lieux culturels, desrestaurants et cafés branchés.2. Le musée Carnavalet:Le musée Carnavalet est situé rue de Sévigné. Cet imposant ensemble architectural, réunissant deux superbes hôtels particuliers, compte 140 salles consacrées l’histoire de Paris. On y découvre, notamment, des souvenirs d’hommes célèbres tels que Louis XIV et Napoléon Ier, entre autres, ou encore un somptueux escalier et un beau jardin la française.3. La place des Vosges:La place des Vosges est la plus ancienne et une des plus belles places de Paris. Elle est célèbre pour la stricte symétrie et l'ordonnance des façades en brique rouge qui la bordent. L’été, il fait bon se prélasser au soleil sur les pelouses du jardin ou sur un banc.
SKU: BT.DHP-1064006-140
With Day Dreaming, composer Christian Bouthier takes both musicians and audience to a dreamy, imaginative world.People who daydream see the future in a rosy way, daily problems disappear to the background for a while and the world seems a happier place. By careful use of varied orchestration of the main theme this soothing work will make an ideal slow interlude to any concert. In Day Dreaming neemt de componist Christian Bouthier muzikanten en publiek mee naar een dromerige, fantasievolle wereld. Wie aan dagdromen doet, ziet de toekomst rooskleuriger in en kan het eigen leven soms zelfs een nieuwewending geven. Dagelijkse problemen verdwijnen even naar de achtergrond en maken plaats voor rust en mijmeringen. In deze compositie is één nostalgisch hoofdthema verwerkt, dat steeds terugkomt in verschillende orkestraties. DayDreaming vormt een aangenaam rustpunt in elk concert.In Day Dreaming nimmt Christian Bouthier Musiker und Publikum mit in eine phantasievolle Welt der Ruhe und Tagträumereien. Ein nostalgisches Hauptthema, das in verschiedenen Instrumentierungen immer wieder kehrt, beschreibt den berühmten Blick durch die rosa Brille“, der uns so oft hilft, die Probleme des Alltags etwas rosiger zu sehen und positiv in die Zukunft zu blicken. Ein musikalischer und seelischer Genuss! Avec Day Dreaming, Christian Bouthier vous offre une escapade dans le monde des rêves et de l’imagination. Les rêveurs voient l’avenir en rose ; un optimisme qui les conduit parfois prendre un nouveau départ pour une vie meilleure. Les tracas du quotidien deviennent plus dérisoires pour un temps et laissent la place la sérénité et la rêverie. Day Dreaming développe un thème nostalgique récurrent sous diverses orchestrations. Con Day Dreaming, Christian Bouthier offre una passeggiata nel mondo dei sogni e dell’immaginazione. I sognatori vedono l’avvenire in maniera positiva; un ottimismo che li porta ad affrontare anche le situazioni più difficili in modo sereno. Day Dreaming sviluppa un tema nostalgico ricorrente in diverse orchestrazioni.
SKU: BT.DHP-1064006-010
SKU: BT.DHP-1053879-015
The energetic activities of three craftsmen at a local crafts market inspired the composer Christian Bouthier to write this work in three movements. The clockmaker gets many curious visitors at his stand. He patiently and proudly shows the precision work of his beautiful clocks and lets all of them tick - the small ones and large ones. The cooper (barrel-maker) skillfully puts together fine-looking, sturdy barrels of the best types of wood. From afar, you can hear the cooper hammering. In the final movement things are hectic at the blacksmith because the local horse-riding society has just arrived. Many horses are provided with new shoes. The experienced blacksmith hits thehorseshoes into the proper shape on his anvil; now the horses can spiritedly trot and gallop on the way back. A fascinating new addition to the concert band repertoire. De energieke werkzaamheden van drie ambachtslieden op een plaatselijke ambachtsmarkt inspireerden de Belgische componist Christian Bouthier tot het schrijven van The Craftsmen, een compositie in drie delen. De klokkenmaker,de kuiper (tonnenmaker) en de hoefsmid worden achtereenvolgens op ludieke wijze in de muziek weergegeven.Zu The Craftsmen - ‘Die Handwerker’ - ließ sich Christian Bouthier beim Bummel über einen Markt inspirieren, wo alte Handwerkskünste vorgeführt wurden. In den drei Sätzen seiner Komposition werden sehr anschaulich die Klangeindrücke in Musik umgesetzt: das Ticken nostalgischer Uhren beim Uhrmacher, das Hämmern des Böttchers beim Bau von Holzfässern und schließlich das Schlagen der Hufeisen, bevor der Hufschmied die Pferde beschlägt. Ein Werk der Reihe Flexible 5 für eine fünfstimmig variable Besetzung, an dem Musiker und Publikum ihre Freude haben werden!Séduit par l’authenticité et le charme d’un marché artisanal, Christian Bouthier s’est inspiré du savoir-faire de trois artisans pour composer cette suite en trois mouvements. l’ombre des platanes, ils font et refont devant un public nombreux et passionné, ces gestes ancestraux qui donnent naissance tant de belles choses. Découvrez les traditions perpétuées par l’artisan horloger, le tonnelier et le maréchal-ferrant. Affascinato dall’originalit e dallo charme di un mercato di artigiani, per comporre questa suite in tre movimenti, Christian Bouthier si è ispirato al “savoir-faire†di tre artigiani. All’ombra dei platani, dinnanzi ad un pubblico numeroso ed appassionato, gli artigiani eseguono e ripetono gesti ancestrali che danno vita a oggetti unici. Scoprite le tradizioni attraverso un orologiaio, un bottaio e un fabbro.
SKU: BT.DHP-1053879-040
SKU: BT.DHP-1104879-015
Le Marais ist eine teilweise programmatische Komposition von Christian Bouthier. Sie basiert auf dem Pariser Stadtteil Le Marais, in dem Mode und Kultur, gutes Essen und schöne Architektur aufeinander treff en. Die drei Sätze von Christian Bouthiers Komposition für eine zehnstimmig variable Besetzung beschreiben eine beliebte Einkaufsstraße, ein Museum und einen eleganten Platz. Le Marais est une composition semi-programmatique en trois mouvements. Christian Bouthier y dépeint le célèbre quartier parisien du Marais. Cœur historique de Paris, le Marais est actuellement le quartier le plus chic et la mode de la capitale. Situé sur la rive droite de la Seine, il est un village dans la ville. Tissé de petites rues animées où abondent les boutiques, le Marais est considéré comme l’épicentre de l’art et de la mode.1. Rue des Francs-Bourgeois:Bienvenue dans l’artère commerçante la plus appréciée du Marais ! Entre les demeures fastueuses de cette rue, on trouve d’innombrables boutiques de mode et de décoration, des lieux culturels, desrestaurants et cafés branchés.2. Le musée Carnavalet:Le musée Carnavalet est situé rue de Sévigné. Cet imposant ensemble architectural, réunissant deux superbes hôtels particuliers, compte 140 salles consacrées l’histoire de Paris. On y découvre, notamment, des souvenirs d’hommes célèbres tels que Louis XIV et Napoléon Ier, entre autres, ou encore un somptueux escalier et un beau jardin la française.3. La place des Vosges:La place des Vosges est la plus ancienne et une des plus belles places de Paris. Elle est célèbre pour la stricte symétrie et l'ordonnance des façades en brique rouge qui la bordent. L’été, il fait bon se prélasser au soleil sur les pelouses du jardin ou sur un banc.
SKU: HL.44002038
UPC: 073999791105.
SKU: BT.AMP-412-400
ISBN 9789043148542. English-German-French-Dutch.
Part of the Anglo Music Play-Along Series, Philip Sparke’s 15 Easy Christmas Carols is aimed at the young instrumentalist who can play just over an octave. Specifically tailored to suit the individual instrument, this book introducesthe beginning player to the world’s most popular Christmas tunes by selecting simple yet attractive melodies that fit their limited range. This book will provide invaluable additional material to complement any teaching method and includes both pianoaccompaniment and a demo/play-along CD.Philip Sparkes 15 Easy Christmas Carols sind Teil der Anglo Music Play-Along Reihe und richten sich an junge Instrumentalisten, die den Tonumfang von einer Oktave beherrschen. Auf jedes Instrument zugeschnitten, führen diese Ausgaben,für die einfache und zugleich ansprechende Melodien ausgewählt wurden die sich für diesen begrenzten Tonumfang eignen, den Anfänger an die weltweit beliebtesten Weihnachtslieder heran. Dieser Band bietet wertvolles Ergänzungsmaterial, das zu jederInstrumentalschule passt und sowohl eine Klavierbegleitung als auch eine Play-Along-CD enthält.Faisant partie de l’Anglo Music Play-Along Series, les 15 Easy Christmas Carols(15 chants de Noël faciles) de Philip Sparke visent les jeunes instrumentistes qui arrivent jouer un peu plus d’une octave. Adapté pourconvenir chaque instrument spécifique, ce recueil introduit le joueur débutant aux chants de Noël les plus populaires en sélectionnant des mélodies simples les plus intéressantes qui correspondent leur registre limité. Ce recueil fournit dumatériel supplémentaire indispensable qui complète n’importe quelle méthode pédagogique et inclut un accompagnement pour piano ainsi qu’une version sur CD avec démos.
SKU: BT.AMP-405-400
ISBN 9789043148474. English-German-French-Dutch.
SKU: BT.AMP-407-400
ISBN 9789043148498. English-German-French-Dutch.
SKU: BT.AMP-415-400
ISBN 9789043148573. English-German-French-Dutch.