SKU: AP.49638S
ISBN 9781470651725. UPC: 038081572628. English.
Performed at the 2021 Superbowl and on the charts for over a year, everyone will recognize this number 1 hit from The Weeknd. With Save Your Tears, Doug Adams has created a great-sounding chart that any band can play! (1:52).
SKU: AP.42117S
UPC: 038081473161. English.
Victor López concludes our Tower of Power halftime show with the funky Down to the Nightclub, before a reprise of What Is Hip? After a steady buildup, the show finishes with a short final statement of You're Still a Young Man. Although conceived as part of the complete show, this chart would make a great stands or pep band tune by stopping at the optional ending for a shorter version. Another winner from the pen of Victor López! (2:20).
SKU: AP.49229S
ISBN 9781470647384. UPC: 038081566610. English.
This unforgettable tune from The Weeknd is one of the biggest hits to come along in years. On the charts for over an astounding 62 weeks, Blinding Lights was featured at the 2021 Superbowl. Victor López gives us a driving arrangement perfect for the stands this fall! (1:35).
SKU: AP.47489
UPC: 038081549682. English.
From the latest LEGO movie comes this upbeat and driving tune arranged by Nick Baratta. This fun chart is definitely going to get stuck inside your head!
SKU: AP.47490
UPC: 038081549972. English.
Up-and-coming singer/songwriter Bebe Rexha's 2018 pop/R&B single gets the cool Nick Baratta treatment with this new chart. The unique style and groove of this arrangement make it a great choice for the stands or for dance groups!
SKU: AP.47490S
UPC: 038081549989. English.
SKU: AP.47489S
UPC: 038081549699. English.
SKU: AP.49229
ISBN 9781470647377. UPC: 038081566603. English.
SKU: BT.DHP-1053856-020
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
A characteristic of many Russian folksongs is the emotion that they contain - sometimes exceptionally fierce, sometimes, in contrast, resigned and melancholic. This makes the music captivating and gives it its special, distinctive atmosphere. The same can also be said for From Russia with Love, in which Roland Kernen has made use of three beautiful Russian love songs. In the cheerful and stirring Kalinka, the singer tells of a girl whom he fell head over heals in love with, so much so that she is always on his mind. Lutshje Bulo is the story of a man who wants to break up with his girlfriend and in Otschi Tschornije attention is focused on a dangerous woman who can seduce many menwith her piercing black eyes. Kenmerkend voor veel Russische volksliedjes is de emotie die erin ligt. Ze maakt deze muziek boeiend en creëert een bijzondere sfeer. Zo ook in From Russia with Love, waarin Roland Kernen drie liefdesliedjes verwerkte. In hetopzwepende Kalinka vertelt de zanger over een meisje dat hem het hoofd op hol brengt. Lutshje Bulo is het verhaal van een man die juist met zijn vriendin wil breken en in Otschi Tschornije staat een gevaarlijkevrouw centraal die met haar gitzwarte ogen vele mannen weet te verleiden.Ein typisches Merkmal zahlreicher russischer Volkslieder ist ihre Gefühlstiefe: Zuweilen sind sie außerordentlich heftig, dann aber wieder resigniert und melancholisch. Diese Eigenschaft macht die Musik so reizvoll und verleiht ihr ihre besondere, unverwechselbare Atmosphäre. Dasselbe gilt auch für das Medley From Russia with Love, in welchem Roland Kernen drei Liebeslieder verwendete. Sie erzählen von frisch Verliebten, von unglücklicher und von gefährlicher Liebe. Ein absolut verführerisches Stück!Les chants traditionnels russes sont bouleversants d’émotions. Tourbillonnants de fougue ou, au contraire, languissants et mélancoliques, ils reflètent l’esprit et le caractère d’un peuple et fascinent par la puissante expression des sentiments. From Russia with Love (“Tendres pensées de Russieâ€) de Roland Kernen s’inscrit dans cette tradition en reprenant trois chants d’amour russes : Kalinka, Lutshje Bulo et Otschi Tschornije. I canti tradizionali russi traboccano di emozioni. Pieni di foga, o al contrario, languidi e malinconici, riflettono lo spirito ed il carattere in un intero popolo e affascinano per la potente espressione dei sentimenti. From Russia with Love di Roland Kernen s’iscrive in questa tradizione e riprende tre canti d’amore russi: Kalinka, Lutshje Bulo e Otschi Tschornije.
SKU: BT.DHP-0970960-020
Donâ??t Cry for me Argentina is the best-known song from the 1976 musical Evita. It was sung by Eva Peron when she was addressing the crowds amassed in the square below her balcony. More recently it was a hit for Madonna, who sang it in the 1996 film version of Evita. This arrangement retains the broad emotive melody of the original together with its intense emotion. Julie Covington maakte dit lied uit de musical Evita in 1976 onsterfelijk. Twintig jaar later werd de versie van Madonna, die de hoofdrol speelde in de fraaie verfilming, een hit. De musical over Eva Perón, echtgenote van deArgentijnse president Juan Perón, blijft tot de verbeelding spreken. In 2008 gaat er een Nederlandse versie in première. Velen bekeken het voorafgaande televisieprogramma Op zoek naar Evita. Met Donâ??t Cry for Me Argentina>/I>brengt u zowel een tijdloze, ontroerende melodie als een actuele hit.Die Sängerin Julie Covington machte dieses Lied aus dem Musical Evita von Andrew Lloyd Webber und Tim Rice unsterblich. Zuletzt feierte Madonna sowohl mit dem Lied als auch in der Rolle der Evita Peron einen Riesenerfolg. Ebenso anrührend und stimmungsvoll wie die Geschichte des Musicals ist die Bearbeitung für Fanfareorchester von Ron Sebregts! Cette chanson, interprétée par Madonna dans lâ??adaptation cinématographique dâ??Alan Parker, est extraite de la comédie musicale Evita, écrite par le maître et inventeur de lâ??opéra-rock Sir Andrew Lloyd Webber. Evita retrace le destin exceptionnel dâ??Eva Peron, première dame dâ??Argentine. Elle a incarné lâ??espoir de tout un peuple et fut le guide spirituel de lâ??Argentine des années 40. Questa canzone, interpretata da Madonna nella versione cinematografica diretta da Alan Parker, è estratta dalla commedia musicale Evita, scritta dal maestro e inventore dellâ??opera-rock Sir Andrew Lloyd Webber. Evita riprende il destino di Eva Peron che ha incarnato la speranza di un intero popolo e che fu la guida spirituale dellâ??Argentina degli anni â??40.
SKU: BT.DHP-1074175-020
In the nineties, the Cuban-American singer Gloria Estefan recorded a sparkling version of Vicki Sue Robinson’s disco classic Turn the Beat Around. She gave the song a catchy Latin beat, and with this new impulse, it was a worldwide hit. With the sentence from the song text “Love to hear percussion†in mind, Peter Kleine Schaars incorporated a compelling percussion solo in his arrangement. The result is a dynamic piece of music full of pace and passion.In de jaren negentig nam de Cubaans-Amerikaanse zangeres Gloria Estefan een sprankelende versie op van Vicki Sue Robinson’s discoklassieker Turn the Beat Around. Ze gaf het nummer een aanstekelijke latin-beat en met deze nieuweimpuls bleek het opnieuw goed voor een wereldwijde hit. Met in zijn achterhoofd de zin uit de songtekst ‘Love to hear percussion’ verwerkte Peter Kleine Schaars een meeslepende slagwerksolo in zijn arrangement: het resultaatis een dynamisch stukje muziek vol vaart en passie.In den neunziger Jahren hatte die kubanisch-amerikanische Sängerin Gloria Estefan mit ihrer spritzigen Version des Disco- Klassikers Turn the Beat Around im eingängigen Latin-Beat großen Erfolg. Mit der Textzeile Love to hear percussion“ (Ich liebe Schlagzeugklänge“) im Hinterkopf baute Peter Kleine Schaars ein unwiderstehliches Schlagzeugsolo in sein Arrangement ein und schuf so ein dynamisches, temporeiches und leidenschaftliches Stück Musik, das jedes Publikum mitreißt.Dans les années 1990, la chanteuse américano-cubaine Gloria Estefan réalise un pétillant enregistrement du standard de la musique disco Turn the Beat Around de Vicki Sue Robinson. Évoluant sur un rythme typiquement latinoaméricain, la chanson « revue et corrigée » par Gloria Estefan connaît un nouveau succès planétaire. Peter Kleine Schaars a réalisé un excellent arrangement contenant un solo fascinant pour la percussion. La musique est dynamique, rythmée et passionnante.
SKU: BT.DHP-1074175-120
In the nineties, the Cuban-American singer Gloria Estefan recorded a sparkling version of Vicki Sue Robinson’s disco classic Turn the Beat Around. She gave the song a catchy Latin beat, and with this new impulse, it was a worldwide hit. With the sentence from the song text “Love to hear percussion†in mind, Peter Kleine Schaars incorporated a compelling percussion solo in his arrangement. The result is a dynamic piece of music full of pace and passion.In de jaren negentig nam de Cubaans-Amerikaanse zangeres Gloria Estefan een sprankelende versie op van Vicki Sue Robinson’s discoklassieker Turn the Beat Around. Ze gaf het nummer een aanstekelijke latin-beat en met deze nieuweimpuls bleek het opnieuw goed voor een wereldwijde hit. Met in zijn achterhoofd de zin uit de songtekst ‘Love to hear percussion’ verwerkte Peter Kleine Schaars een meeslepende slagwerksolo in zijn arrangement: het resultaatis een dynamisch stukje muziek vol vaart en passie.In den neunziger Jahren hatte die kubanisch-amerikanische Sängerin Gloria Estefan mit ihrer spritzigen Version des Disco- Klassikers Turn the Beat Around im eingängigen Latin-Beat großen Erfolg. Mit der Textzeile Love to hear percussion“ (Ich liebe Schlagzeugklänge“) im Hinterkopf baute Peter Kleine Schaars ein unwiderstehliches Schlagzeugsolo in sein Arrangement ein und schuf so ein dynamisches, temporeiches und leidenschaftliches Stück Musik, das jedes Publikum mitreißt.Dans les années 1990, la chanteuse américano-cubaine Gloria Estefan réalise un pétillant enregistrement du standard de la musique disco Turn the Beat Around de Vicki Sue Robinson. Évoluant sur un rythme typiquement latinoaméricain, la chanson « revue et corrigée » par Gloria Estefan connaît un nouveau succès planétaire. Peter Kleine Schaars a réalisé un excellent arrangement contenant un solo fascinant pour la percussion. La musique est dynamique, rythmée et passionnante.Date de publication prévue : janvier 2007Data prevista di uscita: gennaio 2007.
SKU: BT.DHP-0970960-120
Don’t Cry for me Argentina is the best-known song from the 1976 musical Evita. It was sung by Eva Peron when she was addressing the crowds amassed in the square below her balcony. More recently it was a hit for Madonna, who sang it in the 1996 film version of Evita. This arrangement retains the broad emotive melody of the original together with its intense emotion. Julie Covington maakte dit lied uit de musical Evita in 1976 onsterfelijk. Twintig jaar later werd de versie van Madonna, die de hoofdrol speelde in de fraaie verfilming, een hit. De musical over Eva Perón, echtgenote van deArgentijnse president Juan Perón, blijft tot de verbeelding spreken. In 2008 gaat er een Nederlandse versie in première. Velen bekeken het voorafgaande televisieprogramma Op zoek naar Evita. Met Don’t Cry for Me Argentina>/I>brengt u zowel een tijdloze, ontroerende melodie als een actuele hit.Die Sängerin Julie Covington machte dieses Lied aus dem Musical Evita von Andrew Lloyd Webber und Tim Rice unsterblich. Zuletzt feierte Madonna sowohl mit dem Lied als auch in der Rolle der Evita Peron einen Riesenerfolg. Ebenso anrührend und stimmungsvoll wie die Geschichte des Musicals ist die Bearbeitung für Fanfareorchester von Ron Sebregts! Cette chanson, interprétée par Madonna dans l’adaptation cinématographique d’Alan Parker, est extraite de la comédie musicale Evita, écrite par le maître et inventeur de l’opéra-rock Sir Andrew Lloyd Webber. Evita retrace le destin exceptionnel d’Eva Peron, première dame d’Argentine. Elle a incarné l’espoir de tout un peuple et fut le guide spirituel de l’Argentine des années 40. Questa canzone, interpretata da Madonna nella versione cinematografica diretta da Alan Parker, è estratta dalla commedia musicale Evita, scritta dal maestro e inventore dell’opera-rock Sir Andrew Lloyd Webber. Evita riprende il destino di Eva Peron che ha incarnato la speranza di un intero popolo e che fu la guida spirituale dell’Argentina degli anni ’40.
SKU: BT.DHP-0920367-020
The ‘czardas’ Anitschka depicts the love story of a Hungarian and a gipsy girl called Anitschka. She is not easily seduced by her admirer, but perseverance prevails in this musical tale: all’s well that ends well. Cette œuvre de Johan Nijs est écrite dans la forme de la czardás, une danse hongroise du XIXe siècle dans laquelle alternent les passages lents et les passages rapides. Anitschka relate la manière d’un conte les amours tumultueuses entre une fille tzigane et un jeune prince hongrois.
SKU: BT.DHP-1053856-120
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version