SKU: HL.44012731
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The choir parts are seperately available (order no. AMP 227-050). Hoewel de Engelsen een lange traditie kennen in het zingen van carols zijn veel van de melodieen die er worden gezongen afkomstig van het Europese vasteland - of uit Amerika. Desondanks heeft Philip Sparke een gevarieerde selectievan Engelse melodieen kunnen samenstellen voor dit prachtige 'Festival of Carols' - dat zowel met als zonder koor kan worden uitgevoerd.Weihnachten, wie es heute in England gefeiert wird, ist eine relativ junge Tradition aus dem 19, Jahrhundert, die der deutsche Ehemann von Konigin Victoria mit in seine neue Heimat brachte. Viele gebrauchliche Weihnachtslieder stammen ebenfalls nichtaus England. Philip Sparke gelang es jedoch, eine abwechslungsreiche Sammlung von Liedern aus seiner Heimat zu diesem schonen englischen Weihnachtslieder-Festival zu formen.Die optional einsetzbaren Chorstimmen sind unter der Artikelnummer AMP227-050 separat erhaltlich. << La plupart des traditions de Noel en Angleterre sont relativement recentes. Montee sur le trone en 1837, la reine Victoria (nee de Hanovre) regnera jusqu'a sa mort en 1901. En 1840, elle epousa son cousin, le prince Albert de Saxe-Cobourg-Gotha. Leprince consort, originaire d'Allemagne, importa bon nombre de traditions de Noel allemandes au Royaume-Uni. Ainsi, il fit decouvrir aux Anglais la coutume du sapin et les cartes de Noel, entre autres, contribuant largement au Noel typiquement anglaistel que nous le connaissons aujourd'hui.Bien que les chants de Noel font l'objet d'une longue tradition en Angleterre, de nombreuses melodies que nous chantons proviennent ducontinent europeen ou des Etats-Unis. Je savais bien que le celebrissimeSilent Night (Douce nuit) etait d'origine autrichienne et que Hark, the Herald Angels Sing (Ecoutez le chant des Anges) etait d'origine allemande. Pourtant, quelle ne fut pas ma surprise d'apprendre qu'Away in a Manger (Sur la paillefraiche) ou encore We Three Kings nous venaient des Etats-Unis et que Ding, Dong Merrily on High etait un noel d'origine francaise. Quoiqu'il en soit, j'ai reussi a constituer un canevas de melodies anglaises pour realiser cefestival de chants de Noel. >>Philip SparkeRemarques sur l'interpretation : Cet arrangement est adapte pour une interpretation avec ou sans Chœur. S'il est joue par un Brass Band, les parties vocales seront doublees par des partiesinstrumentales.Les tempi indiques correspondent a une interpretation par un Brass Band seul. Si l'œuvre est donnee avec un Chœur, il est sans doute necessaire de baisser le tempo en fonction du nombre de choristes et de l'acoustique du lieude concert.Les parties de Chœur (en anglais) sont disponibles separement (Ref. : AMP 227-050).
SKU: PE.EP68779
ISBN 9790300762425.
O Salutaris Hostia is one of Eriks Ešenvalds' most popular pieces. Originally written for female voices, the composer later created a version for full choir on which this arrangement is based. It has a gentle meditation with the two soloists drifting across the soft band accompaniment, alternately echoing and imitating each other or joining together in thirds. The effect is quietly ecstatic, a brief moment of adoration and wonderment. This arrangement can be played with either two cornets or two euphoniums as soloists as the accompaniment works just as effectively with either.
Orchestration:
1 1st Bb Soloist, 1 2nd Bb Soloist, 1 Eb Soprano Cornet, 1 Bb Solo Cornet (marked tacet), 1 Bb Repiano Cornet, 2 2nd Bb Cornet, 2 3rd Bb Cornet, 1 Bb Flugel Horn, 1 Solo Eb Horn, 1 1st Eb Horn, 1 2nd Eb Horn, 1 1st Bb Baritone, 1 2nd Bb Baritone, 1 1st Bb Trombone, 1 2nd Bb Trombone, 1 Bass Trombone, 1 Bb Euphonium (marked tacet), 2 Eb Basses, 2 Bb Basses, Timpani, 1 Percussion (suspended cymbal)
SKU: CF.SPS71
ISBN 9781491143544. UPC: 680160901043. Key: G minor.
Nordanvind is a tour de force symphonic rhapsody that is built on three Scandinavian folk songs. Composer Carl Strommen has composed these Viking-influenced melodies into a concert setting that brings out all of the history of the Scandinavian people. The piece is at times bold and aggressive, at other times beautiful. Carl employs all of the instrumental colors of the concert band to create a new work for more advanced ensembles.Modern Scandinavians are descendants of the Vikings, an adventuresome people who were known for their love of the sea, their naval prowess, and as fierce fighters . The Scandinavian Vikings were warriors from Denmark, Norway, and Sweden who traded, raided and settled in various parts of Europe, Russia, the North Atlantic islands, and the northeastern coast of North America .Starting around 1850, over one million Swedes left their homeland for the United States in search of religious freedom and open farm land . Augustana College was founded in 1860 by graduates of Swedish universities and is located on the Mississippi River in Rock Island, Illinois . Home of the “Vikings,†Augustana College is the oldest Swedish- American institution of higher learning in the United States . This powerful and lively piece takes inspiration from Swedish history and from Swedish folk songs and hymns .Havsdrake (Dragon of the Sea)The Nordanvind or “North Wind†blows a cold wind during a journey of a group of courageous Viking rowers . The “Dragon-ship†or long ships designed for raiding and war was a sophisticated, fast ship able to navigate in very shallow water . To musically portray these magnificent seafaring vessels, the director is encouraged to use an Ocean Drum (or a rain stick) during the introduction . Wind players may consider blowing air through their instruments to suggest the North wind . Adding men’s voices to accompany the haunting low brass and percussive “rower†sounds can be helpful in creating the dark and ominous portrayal of Viking adventurers .Slangpolska efter Byss - KalleIn Sweden, a “polska†is a partner dance where the dancers spin each other (släng in Swedish “to sling or tossâ€) . Slangpolska efter Byss - Kalle is attributed to Byss-Kalle, who was a notable Swedish folk musician, specifically a nyckelharpa player . Slangpolska efter Byss - Kalle is a traditional “polska†dance song most often played on the Nyckelharpa or keyed fiddle and is commonly heard in pubs and at festive events throughout Sweden . Approximately 10,000 nyckelharpa players live in Sweden today, and the Swedish and the American Nyckelharpa Associations are dedicated to this Swedish National instrument . The director is encouraged to share video and audio examples of the nyckelharpa playing the original Slangpolska efter Byss - Kalle .Tryggare Kan Ingen Vara (Children of the Heavenly Father)Tryggare Kan Ingen Vara Is a traditional Swedish melody, possibly of German roots, and was believed to be arranged as a hymn by the Swedish hymn writer, Karolina Wilhelmina Sandell-Berg (1832–1903) . As a daughter of a Swedish Lutheran minister, she began writing poems as a teenager and is said to have written over 1,700 different texts . There are two different accounts as to the inspiration for this hymn . The first story is that Lina (as she was called) wrote the hymn to honor her father and to say thank you to him for raising her and protecting her . A second belief is of her witnessing the tragic death of her father . She and her father were on a boat, when a wave threw her father overboard . It was said that the profound effect of watching her father drown is what caused Lina to write the text to this hymn . Although this is a treasured song to people of Swedish descent everywhere, it speaks to all people about a father tending and nourishing his children, and protecting them from evil .SPS71FThe Augustana College Concert BandFounded in 1874, the Augustana Band program is one of the oldest continuously active collegiate band programs in the country . The Concert Band is one of two bands on campus and was formed more than thirty years ago . The Concert Band attracts students of every skill level and from a wide variety of majors . Students in the ensemble play a large part in choosing their music for performance, which include works from the standard repertoire, orchestral transcriptions, and the latest compositions from leading composers .Rick Jaeschke began his musical career as a clarinet player in the 1st US Army Band . He received a Bachelor of Music degree from Susquehanna University, a Masters of Music from James Madison University, and a doctorate from Columbia University in New York . He was also fortunate to study conducting with Donald Hunsburger and with Frederick Fennell .Dr . Jaeschke taught band and choir at Great Mills High School in Southern Maryland, and for fifteen years, he was the district Music Supervisor in Armonk, New York, where he taught high school concert and jazz bands, beginning band, and music technology . During that time, the music program flourished, and the high school band consistently received Gold Medals in the New York State Festivals, as well as in national, and international festivals . As a clarinet and saxophone player, Dr . Jaeschke performed in the New York metropolitan area with the Rockland Symphony Orchestra, the Putnam Symphony Orchestra, Fine Arts Symphony Orchestra, and served as the concert master for the Hudson Valley Wind Symphony .For several years, Dr . Jaeschke served as the Fine Arts Coordinator for the District 204 schools in Naperville, IL, a district selected as One of the Best 100 Schools in America for Music . Currently, Dr . Jaeschke is an Associate Professor at Augustana College where he teaches music and music education courses, and directs the Concert Band . He has served on various educational boards, is a National edTPA scorer, and has presented at state, national and international music conferences . He lives with his family in Bettendorf Iowa, and enjoys any opportunity to explore the open water in his sea kayak .
SKU: BT.AMP-225-140
The choir parts are seperately available (order no. AMP 227-050). Hoewel de Engelsen een lange traditie kennen in het zingen van carols zijn veel van de melodieën die er worden gezongen afkomstig van het Europese vasteland - of uit Amerika. Desondanks heeft Philip Sparke een gevarieerde selectievan Engelse melodieën kunnen samenstellen voor dit prachtige ‘Festival of Carols’ - dat zowel met als zonder koor kan worden uitgevoerd.Weihnachten, wie es heute in England gefeiert wird, ist eine relativ junge Tradition aus dem 19, Jahrhundert, die der deutsche Ehemann von Königin Victoria mit in seine neue Heimat brachte. Viele gebräuchliche Weihnachtslieder stammen ebenfalls nichtaus England. Philip Sparke gelang es jedoch, eine abwechslungsreiche Sammlung von Liedern aus seiner Heimat zu diesem schönen englischen Weihnachtslieder-Festival“ zu formen.Die optional einsetzbaren Chorstimmen sind unter der Artikelnummer AMP227-050 separat erhältlich. « La plupart des traditions de Noël en Angleterre sont relativement récentes. Montée sur le trône en 1837, la reine Victoria (née de Hanovre) régnera jusqu’ sa mort en 1901. En 1840, elle épousa son cousin, le prince Albert de Saxe-Cobourg-Gotha. Leprince consort, originaire d’Allemagne, importa bon nombre de traditions de Noël allemandes au Royaume-Uni. Ainsi, il fit découvrir aux Anglais la coutume du sapin et les cartes de Noël, entre autres, contribuant largement au Noël typiquement anglaistel que nous le connaissons aujourd’hui.Bien que les chants de Noël font l’objet d’une longue tradition en Angleterre, de nombreuses mélodies que nous chantons proviennent ducontinent européen ou des États-Unis. Je savais bien que le célébrissimeSilent Night (Douce nuit) était d’origine autrichienne et que Hark, the Herald Angels Sing (Écoutez le chant des Anges) était d’origine allemande. Pourtant, quelle ne fut pas ma surprise d’apprendre qu’Away in a Manger (Sur la paillefraîche) ou encore We Three Kings nous venaient des États-Unis et que Ding, Dong Merrily on High était un noël d’origine française. Quoiqu’il en soit, j’ai réussi constituer un canevas de mélodies anglaises pour réaliser cefestival de chants de Noël. »Philip SparkeRemarques sur l’interprétation : Cet arrangement est adapté pour une interprétation avec ou sans Chœur. S’il est joué par un Orchestre d’Harmonie seul, les parties vocales seront doublées par des partiesinstrumentales.Les tempi indiqués correspondent une interprétation par un Orchestre d’Harmonie seul. Si l’œuvre est donnée avec un Chœur, il est sans doute nécessaire de baisser le tempo en fonction du nombre de choristes et del’acoustique du lieu de concert.Les parties de Chœur (en anglais) sont disponibles séparément (Réf. : AMP 227-050).
SKU: BT.AMP-225-010
Christmas as celebrated in England is a relatively newtradition dating from the time of Queen Victoria. Herhusband Prince Albert was from Germany and he broughtmany German Christmas traditions with him, including theChristmas tree and Christmascards, and even carols such asHark, the Herald Angels Sing. Philip Sparke has however useda varied selection of English melodies to arrange into his?Festival of Carols?.The choir parts are seperately available (order no. AMP 227-050). Hoewel de Engelsen een lange traditie kennen in het zingen van carols zijn veel van de melodieën die er worden gezongen afkomstig van het Europese vasteland - of uit Amerika. Desondanks heeft Philip Sparke een gevarieerde selectievan Engelse melodieën kunnen samenstellen voor dit prachtige ‘Festival of Carols’ - dat zowel met als zonder koor kan worden uitgevoerd.Weihnachten, wie es heute in England gefeiert wird, ist eine relativ junge Tradition aus dem 19, Jahrhundert, die der deutsche Ehemann von Königin Victoria mit in seine neue Heimat brachte. Viele gebräuchliche Weihnachtslieder stammen ebenfalls nichtaus England. Philip Sparke gelang es jedoch, eine abwechslungsreiche Sammlung von Liedern aus seiner Heimat zu diesem schönen englischen Weihnachtslieder-Festival“ zu formen.Die optional einsetzbaren Chorstimmen sind unter der Artikelnummer AMP227-050 separat erhältlich. « La plupart des traditions de Noël en Angleterre sont relativement récentes. Montée sur le trône en 1837, la reine Victoria (née de Hanovre) régnera jusqu’ sa mort en 1901. En 1840, elle épousa son cousin, le prince Albert de Saxe-Cobourg-Gotha. Leprince consort, originaire d’Allemagne, importa bon nombre de traditions de Noël allemandes au Royaume-Uni. Ainsi, il fit découvrir aux Anglais la coutume du sapin et les cartes de Noël, entre autres, contribuant largement au Noël typiquement anglaistel que nous le connaissons aujourd’hui.Bien que les chants de Noël font l’objet d’une longue tradition en Angleterre, de nombreuses mélodies que nous chantons proviennent ducontinent européen ou des États-Unis. Je savais bien que le célébrissimeSilent Night (Douce nuit) était d’origine autrichienne et que Hark, the Herald Angels Sing (Écoutez le chant des Anges) était d’origine allemande. Pourtant, quelle ne fut pas ma surprise d’apprendre qu’Away in a Manger (Sur la paillefraîche) ou encore We Three Kings nous venaient des États-Unis et que Ding, Dong Merrily on High était un noël d’origine française. Quoiqu’il en soit, j’ai réussi constituer un canevas de mélodies anglaises pour réaliser cefestival de chants de Noël. »Philip SparkeRemarques sur l’interprétation : Cet arrangement est adapté pour une interprétation avec ou sans Chœur. S’il est joué par un Orchestre d’Harmonie seul, les parties vocales seront doublées par des partiesinstrumentales.Les tempi indiqués correspondent une interprétation par un Orchestre d’Harmonie seul. Si l’œuvre est donnée avec un Chœur, il est sans doute nécessaire de baisser le tempo en fonction du nombre de choristes et del’acoustique du lieu de concert.Les parties de Chœur (en anglais) sont disponibles séparément (Réf. : AMP 227-050).
SKU: BT.DHP-1115071-010
Le Lion de Belfort was composed for the official inauguration of the sculpture Le Lion de Belfort: an enormous red sandstone lion that dominates the landscape of the French city of Belfort. This 22 metre long and 11 metre high lion symbolises the heroic French resistance during the Prussian siege of Belfort in 1870-1871. The composer added a narrator and three-part choir to the concert band instrumentation, who utilise texts written specially for the occasion by Jean Ehret.The work’s première took place at the inauguration of Le Lion de Belfort on 28 November 2010, 130 years after sculptor Frédéric Auguste Bartholdi (1834-1904) completed the statue.Dit werk is geschreven voor de officiële inwijding van het beeldhouwwerk Le Lion de Belfort: een enorme uit rodezandsteen gebeeldhouwde leeuw die het gezicht van de Franse stad Belfort bepaalt. De 22 meter lange en 11 meterhoge leeuwsymboliseert het heldhaftige Franse verzet tijdens het beleg van Belfort door de Pruisen in 1870-1871. De componist voegde aan het harmonieorkest een verteller en driestemmig koor toe, waarbij hij gebruikmaakte van despeciaalvoor deze gelegenheid geschreven teksten van Jean Ehret.De première van de compositie vond - ter gelegenheid van die inwijding - plaats op 28 november 2010, maar liefst 130jaar nadat het standbeeld door de Franse beeldhouwer FrédéricAuguste Bartholdi (1834-1904) werd voltooid.Le Lion de Belfort (Der Löwe von Belfort) wurde für die offizielle Einweihung der gleichnamigen Skulptur geschrieben: Diese ist ein riesiger Löwe aus Sandstein, der das Bild der französischen Stadt Belfort prägt. Der 22 Meter lange und 11 Meter hohe Löwe symbolisiert den heldenhaften Widerstand der Franzosen während der preußischen Belagerung Belforts 1870-1871. Der Komponist ergänzte die Blasorchesterbesetzung um einen Erzähler und einen dreistimmigen Chor, die speziell für diesen Anlass von Jean Ehret verfasste Texte vortragen.Die Premiere dieses Werke fand bei der Einweihung des Lion de Belfort am 28. November 2010 statt - 130 Jahre nachdem derBildhauer Frédéric Auguste Bartholdi (1834-1904) die Statue vollendet hatte. Jan de Haan a composé ce morceau pour l’inauguration officielle du Lion de Belfort, une sculpture monumentale en grès rose dominant la ville de Belfort (France). 22 m de long et 11 m de haut, ce lion symbolise la résistance héro que de la ville, assiégée par l’armée prussienne pendant la guerre de 1870-1871. Cette pièce est interpréter avec un Choeur mixte trois voix et un Récitant (Textes écrits spécialement par Jean Ehret).La première mondiale de l’oeuvre a eu lieu le 28 novembre 2010, dans le cadre de la cérémonie officielle inaugurant le Lion, cent trente ans après sa livraison par le sculpteur français, Frédéric Auguste Bartholdi (1834-1904).Le Lion de Belfort è un brano commissionato dall’Orchestra di Fiati della citt di Belfort in Francia. Jan de Haan ha composto questo brano per l’inaugurazione ufficiale del Leone di Belfort, una scultura monumentale in ceramica rosa che domina la citt . Questo brano può essere eseguito con coro misto a tre voci e una voce recitante (testi scritti da Jean Ehret).
SKU: CN.S11192
Hear the sounds of marching bands, choirs, and the music of Broadway in this exciting concert march. Inspired by an actual parade in New York, Michael Brand brings us this spectacular original march. Perfect in any setting throughout the year.In June 1997 I was in New York and had a free weekend. On Sunday morning I was awoken early by a great deal of banging and saw that barriers and roadblocks had been erected throughout Central Park. Why? I soon heard the answer: a great parade. When the Americans put together a parade they really mean it! This one lasted 3 hours and brought the center of New York to a standstill. Bands, dancers and choirs marched past in celebration of the Jewish faith. New York Parade is completely original but its starting point in my imagination was a marching band, a choir and Broadway. The marching band starts in the distance, passes by and as it moves away we hear the next block of performers singing, almost chanting, a hymn (called Jewish Song). The groups suddenly turn into Broadway, as a song from an imaginary show intervenes but then the band and choir return in counterpoint and all three themes come together.
SKU: HL.49031097
ISBN 9790001041768. 4.0x5.75x0.006 inches. Latin - German.
SKU: CN.R10192
SKU: BT.DHP-1073971-010
During his lifetime, Heinrich Schaffer (1808-1874) was a famous singerand singing teacher. With his compositions for male-voice choir, hewas very influential in northern Germany. Nowadays, little is left ofthis man?s fame. Only his song Die Post im Walde is regularly performedwith much enjoyment by many men?s choirs. This beautiful song is nowavailable for trumpet and concert band. Heinrich Schäffer (1808-1874) was een befaamd zanger en zangpedagoog. Met zijn composities voor mannenkoor was hij in Noord-Duitsland zeer invloedrijk, maar van zijn beroemdheid is nog maar weinig over. Alleen zijn lied Die Postim Walde is onsterfelijk, met name in de mannenkoorwereld. De charme van het lied ligt in het verhalende karakter ervan. Het beeld van een postiljon, bij nacht rijdend door een bos, nu en dan signalen spelend, denkend aan zijngeliefde… het wordt moeiteloos verklankt in Die Post im Walde.Mit seinen Kompositionen, vornehmlich für Männerchor geschrieben, hatte der Sänger und Gesangslehrer Heinrich Schäffer großen Einfluss im norddeutschen Raum. Sein Lied Die Post im Walde wurde auch über die Grenzen dieser Region hinaus berühmt und wird heute noch gerne gesungen. Wil van der Beek machte das schöne Lied nun auch dem Blasorchester zugänglich. Chanteur et pédagogue émérite, Heinrich Schäffer (1808-1874) a acquis une reconnaissance et une notoriété de son vivant. Il fut également chef de chœur du Hamburger Liedertafel, un chœur d’hommes hambourgeois. Ses œuvres pour voix d’hommes ont fait de lui un homme très influent en Allemagne du Nord. Aujourd’hui, il ne reste que très peu de traces de sa notoriété. Seule la chanson Die Post im Walde (Le Postillon dans les bois), composée sur un texte d’Otto Friedrich Gruppe - est parvenue résister aux vicissitudes du temps. Nombreux sont les chœurs d’hommes qui la chantent encore.L’attrait de cette chanson réside dans son caractère narratif. DiePost im Walde raconte l’histoire d’un postillon (cocher) qui la nuit, traverse la forêt au galop, sonne du cor et pense ceux qu’il aime.
SKU: BT.DHP-1073971-140
SKU: HL.4006202
UPC: 888680970499. 9.0x12.0 inches.
The title of this work is based on the name of the commissioning band: Music Society Asaf (Dutch for Asaph). In the Hebrew Bible, the poet, singer and seer Asaph is in charge of the choir in the house of King David. Various psalms, including Psalm 81, which is used in this work, are attributed to him. The melody of this psalm is flanked by a march-like initial part, and the traditional klezmer melody “Uri Tzion†features as a spectacular finale.
SKU: HL.4006203
UPC: 888680970505.
SKU: AP.46631S
UPC: 038081532950. English. Traditional.
Selected from Leroy Anderson's 1955 arrangements of the same name for brass choir, woodwind ensemble, and string orchestra, these four cherished holiday carols demonstrate his rich musical tradition. The medley includes Bring a Torch, Jeanette, Isabella, It Came Upon the Midnight Clear, Away in a Manger, and Wassail Song. Scored as a through-played medley, the many teaching opportunities make this setting a perfect program piece for your winter concert. (3:00).
SKU: AP.46631
UPC: 038081532943. English. Traditional.
SKU: CN.S11103
Before the days of photography, the great state occasions were captured in paintings and tapestries. In this Suite, the composer has imagined the pomp and splendor of the English court at work and play, capturing each mood in a short movement.Stuart Johnson has the fine ability to capture moods and scenes in music. He was born in Staffordshire, the county for which he was Director of Music until his retirement in 1997. After experience as a player in brass bands, he served in the band of the King's Dragoon Guards before training as a teacher and working in schools. Following a period as a lecturer at Northumberland College of Education he became Music Adviser to the Metropolitan District of Sandwell prior to his appointment to Staffordshire. He has long experience as a conductor, particularly in the choral and band fields and also wide experience as an adjudicator and examiner. He has written prolifically for bands and orchestras and his didactic publications are used in many countries. He has over eighty published compositions and arrangements, many of which have been broadcast on radio or television. His commissioned works include the cantata David and Goliath which was first performed at the Royal Festival Hall, Oregon Overture for wind orchestra, Landscapes, Sinfonietta No 2, Wessex Dances and A Castle Suite. Stuart Johnson has recently completed several commissions, funded by National Lottery grants, for bands in Cumbria, the Isle of Wight, and Staffordshire. Requiem for Soprano, Chorus and Orchestra, was premiered successfully in front of a capacity audience in Lichfield Cathedral in March 1997, and received its first London performance at St. John's Smith Square in March 1998. This prestigious venue also saw the first performance of Songs and Sonnets for unaccompanied mixed choir in 2001. Stuart Johnson has written extensively for the theatre, his music for the production of Anna of the Five Towns was used for both the radio and television adaptations His music ranges in style from the evocative and demanding Sinfonietta for Wind Orchestra, which has received many performances since its premiere in the Royal Festival Hall, including a broadcast by the Band of the Scots Guards, to his ubiquitous Bandstand Boogie which has set feet tapping all over the world. Apart from the latter his most performed work is probably Circus Suite which was the British Youth Band Championship test piece in 1980. Northumbrian Suite and Landscapes have also been used as National Brass Band Championship test pieces. The Flint Knappers commissioned as a test piece for the 1998 East Anglian Band Festival was selected as a test piece for the 1999 Australian Championships. Before the days of photography, the great state occasions were captured in paintings and tapestries. In this Suite, the composer has imagined the pomp and splendor of the English court at work and play, capturing each mood in a short movement.
SKU: CN.R10103
SKU: BT.DHP-1104917-010
Gustav Holst composed almost 200 works, one being a very elegant and charming fantasy on the old English christmas carols: Good Christian Men, Rejoice; God Rest You Merry, Gentlemen; Come Ye Lofty, Come and The First Nowell. The fantasy called Christmas Day was originally written for mixed choir with orchestra or organ accompaniment. Robert van Beringen has arranged this work for concert band exactly 100 years later. His arrangement can be performed as an instrumental piece or with a choir, making it suitable for any occasion.Een van de tweehonderd werken die Gustav Holst heeft gecomponeerd, is deze fantasie over de vier oude Engelse kerstliederen: Good Christian Men, Rejoic - God Rest You Merry, Gentlemen - Come Ye Lofty, Come en The First Nowell.In 1910 schreef hij Christian Day - oorspronkelijk voor gemengd koor met orkest of orgelbegeleiding. Precies honderd jaar later bewerkte Robert van Beringen het werk voor blaasorkest. U kunt zijn arrangement geheelinstrumental, maar ook met koor uitvoeren.Eines der 200 Werke, die Gustav Holst außer der bekannten Suite Die Planeten hinterließ, ist diese Fantasie über die vier alten englischen Weihnachtslieder Good Christian Men, Rejoice; God Rest You Merry, Gentlemen; Come Ye Lofty, Come und The First Nowell. Christmas Day wurde ursprünglich für gemischten Chor mit Orchesteroder Orgelbegleitung geschrieben. Genau hundert Jahre später bearbeitete Robert van Beringen das Werk für Blasorchester. Sein Arrangement kann rein instrumental, aber auch mit Chor aufgeführt werden.Good Christian Men, Rejoice • God Rest You Merry, Gentlemen • Come Ye Lofty, Come • The First Nowell / La musique de Noël de Gustav Holst est touchante par sa fraîcheur et sa chaleur. Composée en 1910, cette fantaisie, basée sur quatre noëls anglais anciens, témoigne de la créativité et de l’imagination du compositeur. Originellement pour Chœur mixte et Orchestre ou Orgue, Robert van Beringen en a réalisé cet arrangement pour Orchestre d’Harmonie et Chœur (ad lib.).
SKU: BT.DHP-1104917-140
SKU: BT.DHP-0970962-015
Jacob de Haan wrote this arrangement for concert band, fanfare band and brass band and optional male voice choir. The original carol was written by the Austrian composer and organist Franz Gruber (1787-1863). He was asked to write Silent Night on the 24th of December 1818 by the priest of the Church of St. Nicolas in Oberndorf, who had himself written the text. It is a romantic carol, with nuances of contemporary Austrian folk and Italian pastorale music.Jacob de Haan maakte dit arrangement voor blaasorkest met eventueel een mannenkoor. Het originele kerstlied werd geschreven door de Oostenrijkse componist en organist Franz Gruber (1787-1863). Stille Nacht componeerde hij op24 december 1818 in opdracht van de priester van de Sint Nikolaaskerk van Oberndorf, die de tekst voor dit lied zelf had geschreven.Stille Nacht is romantisch van karakter, heeft trekken van de Oostenrijkse volksmuziek vandie tijd, evenals enkele kenmerken van de Italiaanse pastorale muziek.Stille Nacht wurde vom österreichischen Komponisten und Organisten Franz Gruber am 24. Dezember 1818 im Auftrag des Priesters der St. Nikolaus-Kirche in Oberndorf geschrieben. Wer hätte damals geahnt, dass dieses Lied mit seinem romantischen Charakter einmal in 150 Sprachen übersetzt auf der ganzen Welt gesungen werden würde? Jacob de Haan schrieb dieses gelungene Arrangement für Blasorchester mit Männerchor ad. lib. Le 24 décembre 1818, Franz Gruber (1787-1863), compositeur et organiste autrichien, mettait en musique un texte rédigé par le prêtre de sa paroisse. Il ne se doutait pas que sa composition deviendrait l’un des noëls les plus célèbres. Stille Nacht (Douce Nuit) est un chant romantique et lyrique alliant les caractéristiques de la musique traditionnelle autrichienne d’alors, celles des pastorales italiennes.
SKU: BT.DHP-1185853-010
English-German-French-Dutch.
Unlike most passion settings with choir, soloists and orchestra, this version of the Markus-Passion has been conceived for band, narrator and mezzo soprano and baritone (or alto). The lyrics from the Gospel According to Mark have been used in full, which makes this passion quite unique. If desired, the lyrics of the evangelist can be spoken in any language, to make the work more accessible to the audience. However, because of the rhythms involved, the sung parts should always be performed in German. This special work should be a truly overwhelming experience for your audience!De meeste passies zijn geschreven voor koor, solisten en orkest, maar deze versie van de Markus-Passion is gecomponeerd voor blaasorkest, verteller, mezzosopraan en bariton (of alt). De tekst uit het evangelie volgens Marcus wordt door de componist integraal gebruikt, wat deze passie uniek maakt. Desgewenst kunnen de teksten van de evangelist in elke gewenste taal worden uitgesproken, om het werk toegankelijker te maken voor het publiek. De gezongen delen zullen omwille van de ritmiek altijd in het Duits moeten worden uitgevoerd. Met dit in alle opzichten bijzondere werk biedt u uw publiek een overweldigende ervaring!Diese Version der Markus-Passion wurde für Blasorchester, Erzähler, Mezzosopran (oder Alt) und Bariton geschrieben und unterscheidet sich dadurch von den meisten anderen Passionen, die für Chor, Solisten und Orchester konzipiert sind. Die Texte aus dem Markusevangelium wurden vollständig verwendet, was diese Passion einzigartig macht. Die Worte des Evangelisten können auch in einer anderen Sprache vorgetragen werden, damit das Werk für das jeweilige Publikum zugänglicher ist. Die Vokalstimmen sollten aufgrund der komplexen Rhythmen immer auf Deutsch gesungen werden. Dieses Werk ist in jeder Hinsicht etwas ganz Besonderes und bietet ein wirklich überwältigendes Erlebnis fürdas Publikum! Contrairement la plupart des passions avec chœur, solistes et orchestre, cette version de la Passion selon Saint-Marc a été conçue pour orchestre, narrateur, mezzo soprano et baryton (ou alto). Les paroles de l’Evangile selon Marc ont été entièrement utilisées, ce qui rend cette passion si unique. Si vous le souhaitez, les paroles de l’évangéliste peuvent être récitées dans toutes les langues afin de rendre l’œuvre plus accessible au public. Les parties chantées doivent toujours être interprétées en allemand en raison de la rythmique. Cette œuvre est très particulière dans tous les sens du terme et est une expérience extraordinaire pour votre public !
SKU: BT.DHP-1185853-140
SKU: PE.EP72880
ISBN 9790577023144.
Fairfield Fanfare (expanded version) by Roxanna Panufnik is a 4-minute work for youth and mixed choirs, brass band and orchestra. Originally commissioned to celebrate the 50th anniversary of the Fairfield Halls, Croydon in 2012, the opening chords are based on all the alphabetic note names from FA-ir-F(#)-i-E-l-D, heralding a flourishing section of hustle and bustle that is the city of Croydon today. This expanded version includes brass band and choirs, with a setting of the text from Psalm 127.
The expanded version was commissioned by the London Mozart Players, who premiered the piece on 30 June 2016 at Fairfield Halls, Croydon.
This edition is the full score in C (EP 72880). It is available for sale as part of the Peters Contemporary Library. The performance material can be hired as well as a transposed full score, if preferred. This product is Printed on Demand and may take several weeks to fulfill. Please order from your favorite retailer.
SKU: BT.DHP-1115053-140
A3 (420X297) inches.
...Then Thy Words Will Take Wing... is a four movement composition based upon drawings made by Russian painter Zinovii Tolkatchev (1903-1970), who served as official artist during the liberation of concentration camps in Auschwitz. After the war, Tolkatchev’s works were published and now tour the world as a travelling exhibition. This composition is a tribute to the victims of the Holocaust who still remain nameless, and is a powerful piece to include in any concert programme.“…dan zullen uw woorden vleugels krijgen...†is een vierdelige compositie gebaseerd op vier tekeningen van de Wit-Russische schilder Zinovii Tolkatchev (1903-1970). Tijdens de bevrijding van de concentratiekampen Auschwitz en Majdanekwas Tolkatchev bij het Rode Leger in dienst als tekenaar. Na de oorlog verschenen de tekening van Tolkatchevs in albumvorm en momenteel reizen ze de wereld over, te bekijken bij tentoonstellingen. De compositie is een eerbetoonaan alle naamloze slachtoffers van de Holocaust en grijpt daarbij ook terug op de hoofdgedachte van de Yad Vashems, het gedenkbeeld van de Holocaust in Jeruzalem.Für Blasorchester, Violoncello und Kinderchor...dann wachsen Flügel Deinen Worten...“ ist eine viersätzige Komposition nach Zeichnungen des weißrussischen Malers Zinovii Tolkatchev (1903-1970), der bei der Befreiung der Konzentrationslager Auschwitz und Majdanek in der Roten Armee als Zeichner diente. Nach dem Krieg wurden seine Bilder veröffentlicht und wandern jetzt in einer Ausstellung um die Welt. Diese Komposition will an die vielen namenlos gebliebenen Opfern des Holocaust erinnern und damit einen der Leitgedanken Yad Vashems, der Holocaust-Gedenkstätte in Jerusalem, vermitteln.…Alors tes paroles s’envolent en chanson… est une oeuvre en quatre mouvements s’inspirant de quatre dessins du peintre biélorusse Zinovii Tolkatchev (1903-1970) qui servait dans l’Armée rouge en tant qu’illustrateur lors de la libération des camps de concentration d’Auschwitz et de Majdanek, sa t che consistant réaliser des croquis des atrocités commises. Plus tard, les enfants de Tolkatchev firent don de la série au mémorial Yad Vashem de Jérusalem. Ces dessins sont rassemblés en une exposition qui fait aujourd’hui le tour du monde.Un brano in quattro movimenti che si ispirano a quattro dipinti del pittore bielorusso Zinovii Tolkachev (1903-1970) che servì nell’Armata Rossa come illustratore durante la liberazione dei campi di concentramento di Auschwitz e Majdanek. Il suo compito era realizzare schizzi delle atrocit commesse. In seguito, i figli di Tolkachev decisero di donare la serie di disegni al Memorial Yad Vashem di Gerusalemme, disegni ora oggetto di una mostra itinerante.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version