SKU: HL.49046544
ISBN 9781705122655. UPC: 842819108726. 9.0x12.0x0.224 inches.
I composed the Piano Concerto in two stages: the first three movements during the years 1985-86, the next two in 1987, the final autograph of the last movement was ready by January, 1988. The concerto is dedicated to the American conductor Mario di Bonaventura. The markings of the movements are the following: 1. Vivace molto ritmico e preciso 2. Lento e deserto 3. Vivace cantabile 4. Allegro risoluto 5. Presto luminoso.The first performance of the three-movement Concerto was on October 23rd, 1986 in Graz. Mario di Bonaventura conducted while his brother, Anthony di Bonaventura, was the soloist. Two days later the performance was repeated in the Vienna Konzerthaus. After hearing the work twice, I came to the conclusion that the third movement is not an adequate finale; my feeling of form demanded continuation, a supplement. That led to the composing of the next two movements. The premiere of the whole cycle took place on February 29th, 1988, in the Vienna Konzerthaus with the same conductor and the same pianist. The orchestra consisted of the following: flute, oboe, clarinet, bassoon, horn, trumpet, tenor trombone, percussion and strings. The flautist also plays the piccoIo, the clarinetist, the alto ocarina. The percussion is made up of diverse instruments, which one musician-virtuoso can play. It is more practical, however, if two or three musicians share the instruments. Besides traditional instruments the percussion part calls also for two simple wind instruments: the swanee whistle and the harmonica. The string instrument parts (two violins, viola, cello and doubles bass) can be performed soloistic since they do not contain divisi. For balance, however, the ensemble playing is recommended, for example 6-8 first violins, 6-8 second, 4-6 violas, 4-6 cellos, 3-4 double basses. In the Piano Concerto I realized new concepts of harmony and rhythm. The first movement is entirely written in bimetry: simultaneously 12/8 and 4/4 (8/8). This relates to the known triplet on a doule relation and in itself is nothing new. Because, however, I articulate 12 triola and 8 duola pulses, an entangled, up till now unheard kind of polymetry is created. The rhythm is additionally complicated because of asymmetric groupings inside two speed layers, which means accents are asymmetrically distributed. These groups, as in the talea technique, have a fixed, continuously repeating rhythmic structures of varying lengths in speed layers of 12/8 and 4/4. This means that the repeating pattern in the 12/8 level and the pattern in the 4/4 level do not coincide and continuously give a kaleidoscope of renewing combinations. In our perception we quickly resign from following particular rhythmical successions and that what is going on in time appears for us as something static, resting. This music, if it is played properly, in the right tempo and with the right accents inside particular layers, after a certain time 'rises, as it were, as a plane after taking off: the rhythmic action, too complex to be able to follow in detail, begins flying. This diffusion of individual structures into a different global structure is one of my basic compositional concepts: from the end of the fifties, from the orchestral works Apparitions and Atmospheres I continuously have been looking for new ways of resolving this basic question. The harmony of the first movement is based on mixtures, hence on the parallel leading of voices. This technique is used here in a rather simple form; later in the fourth movement it will be considerably developed. The second movement (the only slow one amongst five movements) also has a talea type of structure, it is however much simpler rhythmically, because it contains only one speed layer. The melody is consisted in the development of a rigorous interval mode in which two minor seconds and one major second alternate therefore nine notes inside an octave. This mode is transposed into different degrees and it also determines the harmony of the movement; however, in closing episode in the piano part there is a combination of diatonics (white keys) and pentatonics (black keys) led in brilliant, sparkling quasimixtures, while the orchestra continues to play in the nine tone mode. In this movement I used isolated sounds and extreme registers (piccolo in a very low register, bassoon in a very high register, canons played by the swanee whistle, the alto ocarina and brass with a harmon-mute' damper, cutting sound combinations of the piccolo, clarinet and oboe in an extremely high register, also alternating of a whistle-siren and xylophone). The third movement also has one speed layer and because of this it appears as simpler than the first, but actually the rhythm is very complicated in a different way here. Above the uninterrupted, fast and regular basic pulse, thanks to the asymmetric distribution of accents, different types of hemiolas and inherent melodical patterns appear (the term was coined by Gerhard Kubik in relation to central African music). If this movement is played with the adequate speed and with very clear accentuation, illusory rhythmic-melodical figures appear. These figures are not played directly; they do not appear in the score, but exist only in our perception as a result of co-operation of different voices. Already earlier I had experimented with illusory rhythmics, namely in Poeme symphonique for 100 metronomes (1962), in Continuum for harpsichord (1968), in Monument for two pianos (1976), and especially in the first and sixth piano etude Desordre and Automne a Varsovie (1985). The third movement of the Piano Concerto is up to now the clearest example of illusory rhythmics and illusory melody. In intervallic and chordal structure this movement is based on alternation, and also inter-relation of various modal and quasi-equidistant harmony spaces. The tempered twelve-part division of the octave allows for diatonical and other modal interval successions, which are not equidistant, but are based on the alternation of major and minor seconds in different groups. The tempered system also allows for the use of the anhemitonic pentatonic scale (the black keys of the piano). From equidistant scales, therefore interval formations which are based on the division of an octave in equal distances, the twelve-tone tempered system allows only chromatics (only minor seconds) and the six-tone scale (the whole-tone: only major seconds). Moreover, the division of the octave into four parts only minor thirds) and three parts (three major thirds) is possible. In several music cultures different equidistant divisions of an octave are accepted, for example, in the Javanese slendro into five parts, in Melanesia into seven parts, popular also in southeastern Asia, and apart from this, in southern Africa. This does not mean an exact equidistance: there is a certain tolerance for the inaccurateness of the interval tuning. These exotic for us, Europeans, harmony and melody have attracted me for several years. However I did not want to re-tune the piano (microtone deviations appear in the concerto only in a few places in the horn and trombone parts led in natural tones). After the period of experimenting, I got to pseudo- or quasiequidistant intervals, which is neither whole-tone nor chromatic: in the twelve-tone system, two whole-tone scales are possible, shifted a minor second apart from each other. Therefore, I connect these two scales (or sound resources), and for example, places occur where the melodies and figurations in the piano part are created from both whole tone scales; in one band one six-tone sound resource is utilized, and in the other hand, the complementary. In this way whole-tonality and chromaticism mutually reduce themselves: a type of deformed equidistancism is formed, strangely brilliant and at the same time slanting; illusory harmony, indeed being created inside the tempered twelve-tone system, but in sound quality not belonging to it anymore. The appearance of such slantedequidistant harmony fields alternating with modal fields and based on chords built on fifths (mainly in the piano part), complemented with mixtures built on fifths in the orchestra, gives this movement an individual, soft-metallic colour (a metallic sound resulting from harmonics). The fourth movement was meant to be the central movement of the Concerto. Its melodc-rhythmic elements (embryos or fragments of motives) in themselves are simple. The movement also begins simply, with a succession of overlapping of these elements in the mixture type structures. Also here a kaleidoscope is created, due to a limited number of these elements - of these pebbles in the kaleidoscope - which continuously return in augmentations and diminutions. Step by step, however, so that in the beginning we cannot hear it, a compiled rhythmic organization of the talea type gradually comes into daylight, based on the simultaneity of two mutually shifted to each other speed layers (also triplet and duoles, however, with different asymmetric structures than in the first movement). While longer rests are gradually filled in with motive fragments, we slowly come to the conclusion that we have found ourselves inside a rhythmic-melodical whirl: without change in tempo, only through increasing the density of the musical events, a rotation is created in the stream of successive and compiled, augmented and diminished motive fragments, and increasing the density suggests acceleration. Thanks to the periodical structure of the composition, always new but however of the same (all the motivic cells are similar to earlier ones but none of them are exactly repeated; the general structure is therefore self-similar), an impression is created of a gigantic, indissoluble network. Also, rhythmic structures at first hidden gradually begin to emerge, two independent speed layers with their various internal accentuations. This great, self-similar whirl in a very indirect way relates to musical associations, which came to my mind while watching the graphic projection of the mathematical sets of Julia and of Mandelbrot made with the help of a computer. I saw these wonderful pictures of fractal creations, made by scientists from Brema, Peitgen and Richter, for the first time in 1984. From that time they have played a great role in my musical concepts. This does not mean, however, that composing the fourth movement I used mathematical methods or iterative calculus; indeed, I did use constructions which, however, are not based on mathematical thinking, but are rather craftman's constructions (in this respect, my attitude towards mathematics is similar to that of the graphic artist Maurits Escher). I am concerned rather with intuitional, poetic, synesthetic correspondence, not on the scientific, but on the poetic level of thinking. The fifth, very short Presto movement is harmonically very simple, but all the more complicated in its rhythmic structure: it is based on the further development of ''inherent patterns of the third movement. The quasi-equidistance system dominates harmonically and melodically in this movement, as in the third, alternating with harmonic fields, which are based on the division of the chromatic whole into diatonics and anhemitonic pentatonics. Polyrhythms and harmonic mixtures reach their greatest density, and at the same time this movement is strikingly light, enlightened with very bright colours: at first it seems chaotic, but after listening to it for a few times it is easy to grasp its content: many autonomous but self-similar figures which crossing themselves. I present my artistic credo in the Piano Concerto: I demonstrate my independence from criteria of the traditional avantgarde, as well as the fashionable postmodernism. Musical illusions which I consider to be also so important are not a goal in itself for me, but a foundation for my aesthetical attitude. I prefer musical forms which have a more object-like than processual character. Music as frozen time, as an object in imaginary space evoked by music in our imagination, as a creation which really develops in time, but in imagination it exists simultaneously in all its moments. The spell of time, the enduring its passing by, closing it in a moment of the present is my main intention as a composer. (Gyorgy Ligeti).
SKU: CF.CM9717
ISBN 9781491160961. UPC: 680160919567. Psalm 91:4-5.
The Lord will overshadow you with his pinions, and you will find refuge under his wings. His faithfulness will encompass you with a shield. Psalm 91:4-5 To feel safe and to feel cared for, these are two of the great yearnings of the human heart. What a blessing it is, especially during times of distress or uncertainty, to know that we aren't alone, that someone is reaching out to help us and even hold us. It could be a family member or a friend. It could be a still small voice whispering, It's okay. I've got you. It could even be a loving community, like a choir, assuring us that we are known, that we are loved, that we belong. The first word - scapulis - is translated as pinions. On a bird, a pinion is the outer part of the wing, including the flight feathers. The opening measures, with a one-measure phrase followed be a three-measure phrase, are meant to evoke the image of wings unfurling to welcome in. All through this section - mm. 1-20 - encourage phrasing that is never hurried but moves with intention to the last stressed syllable of each phrase, before ebbing slightly. This section is all about reassurance and comfort. In mm. 21-30 we have a new section where uncertainty grows. At this point the text - and you will find refuge under his wings - is more aspirational than definitive. Leaning into non-chord tones will help make this feeling of uncertainty more palpable. Places where this occurs: Alto I - Measure 22 the Ab in pennis, m. 26 the Bb in sperabis Soprano II - Measure 23 the A natural in pennis, m. 29 the C in sperabis Soprano I - Measure 24 the C in pennis, m. 28 the D in sperabis The apex of the piece is at m. 30 where the yearning for comfort and assurance reaches its height, finding that comfort in the arrival back at Eb major in m. 39. The phrase veritas ejus (his faithfulness), with its triplet figure should flow gently, like a musical carress. The final reassurance occurs at m. 51 as we return to the melody, and the homophonic texture, of the opening. Even as the piece gets softer and softer, encourage the singers to keep energy moving through each phrase. The structure and feel of this piece was inspired by one of the all-time great settings of yet another Psalm of assurance - Felix Mendelssohn's Lift Thine Eyes.The Lord will overshadow you with his pinions,and you will find refuge under his wings.His faithfulness will encompass you with a shield. Psalm 91:4-5 To feel safe and to feel cared for, these are two of the great yearnings of the human heart.What a blessing it is, especially during times of distress or uncertainty, to know that we aren’t alone, that someone is reaching out to help us and even hold us. It could be a family member or a friend. It could be a still small voice whispering, “It’s okay. I’ve got you.†It could even be a loving community, like a choir, assuring us that we are known, that we are loved, that we belong.The first word – scapulis – is translated as “pinions.†On a bird, a pinion is the outer part of the wing, including the flight feathers. The opening measures, with a one-measure phrase followed be a three-measure phrase, are meant to evoke the image of wings unfurling to welcome in. All through this section – mm. 1-20 – encourage phrasing that is never hurried but moves with intention to the last stressed syllable of each phrase, before ebbing slightly. This section is all about reassurance and comfort.In mm. 21-30 we have a new section where uncertainty grows. At this point the text – and you will find refuge under his wings – is more aspirational than definitive. Leaning into non-chord tones will help make this feeling of uncertainty more palpable. Places where this occurs:Alto I – Measure 22 the Ab in pennis, m. 26 the Bb in sperabisSoprano II – Measure 23 the A natural in pennis, m. 29 the C in sperabisSoprano I – Measure 24 the C in pennis, m. 28 the D in sperabis The apex of the piece is at m. 30 where the yearning for comfort and assurance reaches its height, finding that comfort in the arrival back at Eb major in m. 39. The phrase veritas ejus (his faithfulness), with its triplet figure should flow gently, like a musical carress.The final reassurance occurs at m. 51 as we return to the melody, and the homophonic texture, of the opening. Even as the piece gets softer and softer, encourage the singers to keep energy moving through each phrase.The structure and feel of this piece was inspired by one of the all-time great settings of yet another Psalm of assurance – Felix Mendelssohn’s Lift Thine Eyes.
SKU: CF.CPS210
ISBN 9781491152362. UPC: 680160909865.
A driving composition from Sean O'loughlin,?Commence!?begins with a spirited theme that oscillates between triple and duple meter. After developing into a heartfelt lush brass chorale, the lilting theme returns again. The composition concludes with a dramatic return of the B theme and a rousing finale. A beautiful piece,?Commence!?is a?strong choice for any contest or festival.
Commence! was commissioned by the Lynden High School Class 2017-2019 and the Lynden, WA Community, and is dedicated to Steve Herrick in celebration of his retirement. Mr. Herrick and I first collaborated on a commission in 2006, and I was immediately taken by the community and the music program in Lynden. It is truly one of the most beautiful places in the country and full of musical inspiration at every turn.
This piece is a loving tribute to Mr. Herrick and his amazing contribution to the students of Lynden for over thirty years. The music begins with a spirited section oscillating between 6/8 and 2/4 time. It should maintain a pulsing feeling throughout. The main melody appears at m. 25 and has a lilting, reminiscing quality to it. After some further development, it moves to a B-section at m. 41 with some warm brass passages. The woodwinds should soar over the top with their counter line. The lower voices take over the melody at m. 59. The harmony becomes more discordant at m. 71 with passages trading between the brass and woodwinds.
This tension releases into a slow section that features a flowing, heartfelt melody. This builds to the big moment at m. 112. The timpani ushers us back to the 6/8, 2/4 section. The melody is now accompanied by some flowing counterpoint at m. 153 which leads to the B-section again at m. 169. This time the woodwinds take the lead and the brass provide the counter line. A final big moment at m. 194 is the culmination and high point of the composition. A brief fast section puts a bow on the piece for a rousing finale.
SKU: CF.CM9580
ISBN 9781491154021. UPC: 680160912520. 6.875 x 10.5 inches. Key: D mixolydian. English, Latin. 15th Century Medieval Carol.
The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherds response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassthe distance between the highest and lowest noteis at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherdas response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phraseA translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassathe distance between the highest and lowest noteais at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pares forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written.The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd’s response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus.Latin phrase translation sourceAlleluia Alleluia LaetabundusRes miranda A thing to be wondered at LaetabundusPares forma of equal form LaetabundusGaudeamus Let us rejoice! GaudeamusTranseamus Let us go Luke 2:15The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty.The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists.Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass—the distance between the highest and lowest note—is at its widest.The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.
SKU: PR.11641867L
UPC: 680160683215.
Contextures: Riots -Decade '60 was commissioned by Zubin Mehta and the Southern California Symphony Association after the successful premiere of the Concerto for Four Percussion Soloists and Orchestra. It was written during the spring and summer months of 1967. Riots stemming from resentment against the racial situation in the United States and the war in Vietnam were occurring throughout the country and inevitably invaded the composer's creative subconscious. Contextures, as the title implies, was intended to exploit various and varying textures. As the work progressed the correspondence between the fabric of music and the fabric of society became apparent and the allegory grew in significance. So I found myself translating social aspects into musical techniques. Social stratification became a polymetric situation where disparate groups function together. The conflict between the forces of expansion and the forces of containment is expressed through and opposition of tonal fluidity vs. rigidity. This is epitomized in the fourth movement, where the brass is divided into two groups - a muted group, encircled by the unmuted one, which does its utmost to keep the first group within a restricted pitch area. The playful jazzy bits (one between the first and second movements and one at the end of the piece) are simply saying that somehow in this age of turmoil and anxiety ways of having fun are found even though that fun may seem inappropriate. The piece is in five movements, with an interlude between the first and second movements. It is scored for a large orchestra, supplemented by six groups of percussion, including newly created roto-toms (small tunable drums) and some original devices, such as muted gongs and muted vibraphone. There is also an offstage jazz quartet: bass, drums, soprano saxophone and trumpet. The first movement begins with a solo by the first clarinetist which is interrupted by intermittent heckling from his colleagues leading to a configuration of large disparate elements. The interlude of solo violin and snare-drum follows without pause. The second movement, Prestissimo, is a display piece of virtuosity for the entire orchestra. The third movement marks a period of repose and reflection and calls for some expressive solos, particularly by the horn and alto saxophone. The fourth movement opens with a rather lengthy oboe solo, which is threatened by large blocks of sound from the orchestra, against an underlying current of agitated energy in the piano and percussion. This leads to a section in which large orchestral forces oppose one another, ultimately bringing the work to a climax, if not to a denouement. Various thematic elements are strewn all over the orchestra, resulting in the formation of a general haze of sound. A transition leads to the fifth movement without pause. The musical haze is pierced gently by the offstage jazz group as if they were attempting to ignore and even dispel the gloom, but a legato bell sound enters and hovers over both the jazz group and the orchestra, the latter making statements of disquieting finality. Two films were conceived to accompany portions of Contextures. The first done by Herbert Kosowar, was a chemography film (painting directly into the film using dyes and various implements) with fast clips of riot photographs. The second was a film collage made by photographically abstracting details from paintings of Reginald Pollack. The purpose was to invoke a non-specific response - as in music - but at the same time to define the subject matter of the piece. The films were constructed to correspond with certain developments in the piece and in no way affect the independence and musical flow of the piece, having been made after the piece was completed. Contextures: Riots - Decade '60 is dedicated to Mehta, the Southern California Symphony Association and the Los Angeles Philharmonic Orchestra. The news of the assassination of Dr. Martin Luther King came the afternoon of the premiere, April 4, 1968. That evening's performances, and also the succeeding ones, were dedicated to him and a special dedication to Dr. King has been inserted into he score. All the music that follows the jazz group - beginning with the legato bell sound playing the first 2 notes to We shall overcome constitutes a new ending to commemorate Dr. King's death.
SKU: PR.11641867S
UPC: 680160683208.
SKU: CF.CM9588
ISBN 9781491154106. UPC: 680160912605. 6.875 x 10.5 inches. Key: Eb major. Latin. Traditional Latin.
Tomas Luis de Victoria (15481611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from the first of those and incorporates the original Roman melody, or cantus firmus. (He composed his second Pange lingua based on a Spanish melody.) The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victorias time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is o, which sounds similar to the English words bought and got. The letter t should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of s should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [v??bum k??? p?n?m v?rum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [v??b? k??n?m ??fit?it fitkw? s??gwis k?isti m??um] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [?t si s?nsus ?d?fit?it, ?d fi??m?ndum k?? sin t???um] Jeb Mueller.TomA!s Luis de Victoria (1548a1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from the first of those and incorporates the original Roman melody, or cantus firmus. (He composed his second Pange lingua based on a Spanish melody.) The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoriaas time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is ao,a which sounds similar to the English words bought and got. The letter ata should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of asa should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [vEE 3/4 bum kEE 3/4 E pEnEm vErum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [vEE 3/4 bE kEE 3/4 nEm EEfitEit fitkwE sEAgwis kE 3/4 isti mEE 3/4 um] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [Et si sEnsus EdEfitEit, Ed fiE 3/4 EmEndum kEE 3/4 sin tEEE 3/4 um] Jeb Mueller.Tomas Luis de Victoria (1548-1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from the first of those and incorporates the original Roman melody, or cantus firmus. (He composed his second Pange lingua based on a Spanish melody.) The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoria's time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is o, which sounds similar to the English words bought and got. The letter t should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of s should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [verbum karo panem verum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [verbo karnem 'efitSit fitkwe saNGgwis kristi merum] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [et si sensus 'defitSit, ad fir'mandum kor sin tSerum] Jeb Mueller.Tomas Luis de Victoria (1548-1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from the first of those and incorporates the original Roman melody, or cantus firmus. (He composed his second Pange lingua based on a Spanish melody.) The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoria's time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is o, which sounds similar to the English words bought and got. The letter t should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of s should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [verbum karo panem verum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [verbo karnem 'efitSit fitkwe saNGgwis kristi merum] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [et si sensus 'defitSit, ad fir'mandum kor sin tSerum] Jeb Mueller.Tomas Luis de Victoria (1548-1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from Pange lingua more hisapano. The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoria's time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is o, which sounds similar to the English words bought and got. The letter t should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of s should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [verbum karo panem verum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [verbo karnem 'efitSit fitkwe saNGgwis kristi merum] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [et si sensus 'defitSit, ad fir'mandum kor sin tSerum] Jeb Mueller.Tomás Luis de Victoria (1548–1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from Pange lingua more hisapano.The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance.Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoria’s time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity.PRONUNCIATION GUIDEVictoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is “o,†which sounds similar to the English words bought and got. The letter “t†should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of “s†should be soft and never hardened to [z], such as in praise.Verbum caro, panem verum,[vɛɾbum kɑɾɔ pɑnɛm vɛrum]verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum.[vɛɾbɔ kɑɾnɛm ˈɛfitʃit fitkwɛ sɑŋgwis kɾisti mɛɾum]Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum.[ɛt si sɛnsus ˈdɛfitʃit, ɑd fiɾˈmɑndum kɔɾ sin tʃɛɾum]Jeb Mueller.
SKU: CF.YPS212
ISBN 9781491152317. UPC: 680160909810. Key: C minor.
Taking its title from a poem about grief and loss by Chrissie Pinney, Live On honors the life of band director Linda Mann, to whom the piece is dedicated. The piece begins with a pensive intro before shifting to a whimsical theme that brings about happy thoughts of a life well-lived. After a return to the poignant opening material, the music surges to a triumphant conclusion based on an augmented version of the whimsical theme.Live On was commissioned by Diplomat Middle School's staff, faculty and students, in Cape Coral, Florida, and is dedicated to the memory of their Director of Bands, Linda Mann. Director of Orchestras, Roland Forti, championed the commissioning of this piece to honor the life of Linda after her untimely passing in February of 2017. Linda Mann’s impact on the field of music education was profound and wide-reaching. She was a beloved member of the staff at Diplomat Middle School, as well as the music community of Cape Coral and the state of Florida. Linda was highly respected throughout the state, serving as recent past-president of the Florida Bandmasters Association.In discussing the type of piece the school wanted to honor Ms. Mann, they indicated the piece should “depict Linda’s personality: dynamic, sassy, yet thoughtful and almost mentor-like.†They wanted a piece that was upbeat, yet still had moments that were thoughtful, portraying the grief that the Diplomat Middle School community has suffered from the sudden loss of such a beloved teacher.After contemplating their thoughts, I did some research to find inspiration for the piece. This led me to poetry about grief and loss. In time, I stumbled upon a short, yet poignant poem that I felt perfectly depicted the sentiment that I wanted the piece to convey. That poem is entitled Live On by Chrissie Pinney.Live OnNow as I live onWithout youI hope to keepThe pieces of youThat I loved so dearlyYour mannerismsAnd compassionate characterAnd smiles through struggleSo that youMay live on too -Chrissie PinneyI reached out to Ms. Pinney, and she graciously agreed to allow me to quote her powerful poem in these notes. She expressed that she was deeply touched that her work would inspire me to write a piece in honor of Linda Mann.The piece begins with a poignant, pensive opening section. The use of the musical interval of a tritone between the first two openly voiced chords are used to represent the sadness we all feel from this type of loss. When I sat in front of my piano and started to work on this piece, my hands seemed to naturally and immediately play these first two chords, which set the process in motion of composing the piece.After the somber opening, the piece shifts to a whimsical theme that I hope brings about happy thoughts of Linda and her personality. It was also my intent, however, to include some musical dissonance in the theme that still reflected the bittersweet loss at the same time. The piece develops into a secondary theme that is a quasi inversion of the main fast theme. This section is followed by a return of the opening material, with snippets of the fast theme intertwined, before the piece builds to a triumphant, augmented presentation of the main theme in a lush form to complete the work.It is my hope that in some small way, this piece will bring comfort to those affected by the loss of Linda Mann, and that the music will allow her memory to Live On.–Larry ClarkLakeland, FL 2017.
SKU: BR.EOS-8063-26
ISBN 9790004789810. 8.5 x 11.5 inches.
The Ode was admirably set by Mr. Henry Purcell, and performed twice with universal applause. (The Gentlemen's Journal, 1692)The popularity of Purcell's setting is apparent from the many sources that survive and from the printed extracts which appeared almost immediately after its first performance. The primary source for this edition is the largely autograph manuscript in the Bodleian Library. Rather to reduce the orthography to a norm, the capitalization of the vocal text favours Purcell's preferences.(Christopher Hogwood) Vokalensemble Stuttgart und den Kammerchor des Kopernikus-Gymnasiums Wasseralfingen. Fur diese beiden ganz unterschiedlichen Chorformationen hat Martin Smolka 2012 auch gezielt seine Partitur angelegt. Biografisch ist das Agnus Dei eine Art kleines Requiem fur seinen kurz zuvor verstorbenen Vater. Das liturgische Agnus Dei rahmt den deutschen Text Eh das Madchen entschlief ... der bei Auffuhrungen in anderen Landern durch eine Ubersetzung ersetzt werden soll.Der SWR-Redakteur Hans-Peter Jahn schreibt dazu im Programmheft: Die fur Smolka typischen minimalistischen Taktzellen schaffen eine archaische Sinnlichkeit. Eine einfache und zugleich streng gebaute Vokalmusik mit Tiefenwirkung.Nach der Urauffuhrung war die Esslinger Zeitung hellauf begeistert: Smolka ist ein Meister der Stimmbehandlung und der chorischen Klanggestaltung. Im Zentrum des Stucks gerat die Musik zum Stillstand: im leisen gleichmassigen Summen uber dem plotzlich fortissimo ein tschechisches Kinderlied erklingt eines das der Vater seinen Kindern haufig vorgesungen hat. Das alles war sehr beruhrend. Und eigentlich noch mehr als das. My father PhDr. Jaroslav Smolka (1933-2011) was a leading Czech musicologist author of books Czech Cantata and Oratorium Fuga in Czech Music Smetana's Orchestra Music Smetana's Vocal Music monography of Jan Dismas Zelenka and many others. He was a legendary teacher of Music History at Prague Music Academy critic recording producer composer; for almost 50 years he was an important and highly respected personality of Prague musical life.My father devoted a lot of time and energy to musical education and activities of my sister and me using often quite original methods such as teaching of intervals and counterpoint through Bartok's Microcosmos ear training filling all imaginable moments of everyday life or lessons of harmony analysis starting with Overture to Tristan and Musorgsky's Catacombs. The Martinu song Wondering Maiden was his solo number in our home vocal productions which he used to sing with amazing devotion while his huge voice was audible in several neighboring streets.My Agnus Dei is closely bound to all this history e.g. by using canon and preferring beauty of dissonant seconds like Bartok or quoting Martinu and his refined neoclassical harmony. Father would be probably a bit critical about the minimalistic monotony of the main body of the piece. Nevertheless firstly he would improvise a short lecture of history of Agnus Dei in Requiem in Czech Music naming by heart many dates and all examples of changes of order of the traditional text by composers. Examples would be sung probably.(Martin Smolka).
SKU: BR.ED-10296
ISBN 9790220101977. 7.5 x 11 inches.
SKU: CF.CM9740
ISBN 9781491161203. UPC: 680160919789. Key: Bb major. English. Siegfried Sasson.
Everyone suddenly burst out singing; And I was filled with such delight As prisoned birds must find in freedom... These opening lines to Everyone Sang by the British war poet Siegfried Sassoon feel as relevant today as they did when the poem was first published in 1919. It was after the end of World War I and these words capture so much of the collective exhilaration, relief, and pure joy about the Great War finally coming to an end. And yet Sassoon himself felt none of that when he wrote this poem. In his own words, he was feeling dull-minded and depressed. Perhaps his time in the trenches was still too recent. One of the reasons the creative arts are so powerful is that a poet like Sassoon (or a painter like Van Gogh or a composer like Mahler) can take their own feelings of deep sadness or pain and transform them into something beautiful, even uplifting. Everyone Sang is a celebration of the promise that things can get better, that there are things worth looking forward to. The poem itself has so much rhythm and musicality. The appearance of suddenly in the first line of each verse gives those verses a rush of energy. Attention to the crescendo in measure 7, and again in measure 37, from mf to f will help the listener experience that rush. There are expressive opportunities with so many of the poet's bold choices of action words - burst, winging, and shaken. Then there's alliteration - a poetic device that can be overdone, but Sassoon strikes a wonderful balance. Suddenly/singing (measures 6-7 and 10-11) Find/freedom (measure 21-22) Winging/wildly (measure 23) Setting/sun (measures 47-49) Was/wordless (measures 65-75) Give these alliterations just a hint of emphasis (without overdoing) to bring out the natural rhythm of the text. And just as O is set apart in the poem by punctuation, I wanted the musical setting - in measure 57 - to honor that feeling of wonder - ...O, but Everyone Was a bird; and the song was wordless; the singing will Never be done. Friends, there is so much good ahead, so much to be excited about. May the singing never be done.Everyone suddenly burst out singingAnd I was filled with such delightAs prisoned birds must find in freedom…These opening lines to Everyone Sang by the British war poet Siegfried Sassoon feel as relevant today as they did when the poem was first published in 1919. It was after the end of World War I and these words capture so much of the collective exhilaration, relief, and pure joy about the “Great War†finally coming to an end. And yet Sassoon himself felt none of that when he wrote this poem. In his own words, he “was feeling dull-minded and depressed.†Perhaps his time in the trenches was still too recent.One of the reasons the creative arts are so powerful is that a poet like Sassoon (or a painter like Van Gogh or a composer like Mahler) can take their own feelings of deep sadness or pain and transform them into something beautiful, even uplifting. Everyone Sang is a celebration of the promise that things can get better, that there are things worth looking forward to. The poem itself has so much rhythm and musicality.The appearance of “suddenly†in the first line of each verse gives those verses a rush of energy. Attention to the crescendo in measure 7, and again in measure 37, from mf to f will help the listener experience that rush.There are expressive opportunities with so many of the poet’s bold choices of action words – burst, winging, and shaken.Then there’s alliteration - a poetic device that can be overdone, but Sassoon strikes a wonderful balance.Suddenly/singing (measures 6-7 and 10-11)Find/freedom (measure 21-22)Winging/wildly (measure 23)Setting/sun (measures 47-49)Was/wordless (measures 65-75)Give these alliterations just a hint of emphasis (without overdoing) to bring out the natural rhythm of the text. And just as “O†is set apart in the poem by punctuation, I wanted the musical setting – in measure 57 - to honor that feeling of wonder –…O, but EveryoneWas a bird; and the song was wordless; the singing willNever be done. Friends, there is so much good ahead, so much to be excited about.May the singing never be done.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version