SKU: RM.SL10179
ISBN 9790231091793.
SKU: LO.99-4189L
UPC: 000308156966.
SKU: HL.50561644
UPC: 0. 10.75x13.5x0.044 inches.
SKU: FJ.B1734S
English.
Featuring two holiday songs from Renaissance France, this composition provides a great contrasting selection for your winter concert, but is also effective at other times of the year. Easy ranges and light technical demands allow students to develop more musical concepts such as phrasing, style and dynamics. A very authentic-sounding, yet playable setting!
About FJH Beginning Band
Appropriate within the first year of instruction and beginning of the second year. Clarinets do not go above the break, and there is limited use of accidentals. Plenty of doublings in the lower voices. Grade 1.
SKU: TM.06385SET
Gade Op 57 No. 2, Elegie Op 38 No. 6, Gratitude Op 62 No. 2, Grangmother's Minuet Op 68 No. 2, At the Cradle Op 68 No. 5. Playable strings.
SKU: HL.50561355
6.75x10.5 inches.
SKU: HL.48187544
Ah! Plaignez tant...(No.2 from '7 Noels provencaux de Saboly') unison chorus.
SKU: HL.44002693
UPC: 073999026931. English.
Jacob de Haan wrote this arrangement for concert band, fanfare band and brass band and optional male voice choir. The original carol was written by the Austrian composer and organist Franz Gruber (1787-1863). He was asked to write Silent Night on the 24th of December 1818 by the priest of the Church of St. Nicolas in Oberndorf, who had himself written the text. It is a romantic carol, with nuances of contemporary Austrian folk and Italian pastorale music.Jacob de Haan maakte dit arrangement voor blaasorkest met eventueel een mannenkoor. Het originele kerstlied werd geschreven door de Oostenrijkse componist en organist Franz Gruber (1787-1863). Stille Nacht componeerde hij op 24 december 1818 in opdracht van de priester van de Sint Nikolaaskerk van Oberndorf, die de tekst voor dit lied zelf had geschreven.Stille Nacht is romantisch van karakter, heeft trekken van de Oostenrijkse volksmuziek van die tijd, evenals enkele kenmerken van de Italiaanse pastorale muziek.Stille Nacht wurde vom osterreichischen Komponisten und Organisten Franz Gruber am 24. Dezember 1818 im Auftrag des Priesters der St. Nikolaus-Kirche in Oberndorf geschrieben. Wer hatte damals geahnt, dass dieses Lied mit seinem romantischen Charakter einmal in 150 Sprachen ubersetzt auf der ganzen Welt gesungen werden wurde? Jacob de Haan schrieb dieses gelungene Arrangement fur Blasorchester mit Mannerchor ad. lib. Le 24 decembre 1818, Franz Gruber (1787-1863), compositeur et organiste autrichien, mettait en musique un texte redige par le pretre de sa paroisse. Il ne se doutait pas que sa composition deviendrait l'un des noels les plus celebres. Stille Nacht (Douce Nuit) est un chant romantique et lyrique alliant les caracteristiques de la musique traditionnelle autrichienne d'alors, a celles des pastorales italiennes.
SKU: SS.50012050
Copyright 1987.
SKU: LO.30-3805L
UPC: 000308156928.
SKU: BR.EOS-8041-26
ISBN 9790004789650. 8.5 x 11.5 inches.
Of the 11 surviving settings of the Mass by Charpentier, the present work, ,Messe de Minuit', ist without doubt one of the most popular. The work belongs to the tradition of the parody-Mass: the composer adapted 10 noels - whose titles are given in the autograph - to the text of the Ordinary. The resulting music is fresh, charming and jubilant.The single extant source is book 66 of the 25th volume of Charpentier's autograph ,Meslanges' which was sold to the Bibliotheque Royale (now Bibliotheque Nationale) Paris. The manuscript is extremely clear. All editorial additions are placed in square brackets.(Jean-Paul Montagnier) (Jean-Paul Montagnier) The present edition is based on the manuscript from the Bibliotheque Nationale de France (Paris). It it the oldest known source of the work. The very few errors have been corrected. (Jean-Paul Montagnier) Vokalensemble Stuttgart und den Kammerchor des Kopernikus-Gymnasiums Wasseralfingen. Fur diese beiden ganz unterschiedlichen Chorformationen hat Martin Smolka 2012 auch gezielt seine Partitur angelegt. Biografisch ist das Agnus Dei eine Art kleines Requiem fur seinen kurz zuvor verstorbenen Vater. Das liturgische Agnus Dei rahmt den deutschen Text Eh das Madchen entschlief ... der bei Auffuhrungen in anderen Landern durch eine Ubersetzung ersetzt werden soll.Der SWR-Redakteur Hans-Peter Jahn schreibt dazu im Programmheft: Die fur Smolka typischen minimalistischen Taktzellen schaffen eine archaische Sinnlichkeit. Eine einfache und zugleich streng gebaute Vokalmusik mit Tiefenwirkung.Nach der Urauffuhrung war die Esslinger Zeitung hellauf begeistert: Smolka ist ein Meister der Stimmbehandlung.