SKU: BT.DHP-1043545-010
Film music is usually written to match the action in a scenario. Sometimes the opposite is true as is proved by Jacob de Haan’s piece La Storia. Written for creative musicians and audiences, the listener is given the opportunity of making up his own story to fit the music, without even the restriction of composer’s comments. Lascia ch’io pianga (Let Me Weep) is een aria uit de opera Rinaldo. Aaron Hill schreef het scenario, waarna Giacomo Rossi de poëtische teksten schreef. Georg Friedrich Händel voorzag deze later van muziek. Hij zou demuziek in veertien dagen hebben gecomponeerd en veel melodieën uit eerdere werken hebben gebruikt. In 1711 werd Rinaldo voor het eerst uitgevoerd. De melodie van deze prachtige aria is wereldwijd bekend en komt uitstekendtot haar recht in dit arrangement van Jacob de Haan.Let Me Weep - im Original Laschia ch'io pianga - stammt aus der Oper Rinaldo, deren Musik Georg Friedrich Händel angeblich in weniger als vierzehn Tagen geschrieben hat! Er verwendete für diese märchenhafte Oper viele Melodien aus älteren Werken. Die Melodie dieser prächtigen Arie ist weltweit bekannt und beliebt - so ist mit Jacob de Haans hervorragender Bearbeitung für Blasorchester ein Publikumserfolg garantiert! Lascia ch’io pianga est un air extrait de Rinaldo, premier opéra londonien de Georg Friedrich Haendel sur un livret de Giacomo Rossi d’après un scénario d’Aaron Hill. Quinze jours de travail suffirent Haendel pour achever la partition. Le résultat est en réalité une vaste adaptation de plusieurs œuvres antérieures. Rinaldo a été créé Londres en 1711. Les décors féeriques et chevaleresques étaient éblouissants pour l’époque, et c’est sans doute pour cela que l’œuvre fut plébiscitée par le public.Dans le merveilleux jardin du palais enchanté d’Armide (l’alliée d’Argante, le rival de Rinaldo), Almirène (la promise de Rinaldo) pleure sa captivité dansson air Lascia ch’io pianga, l’un des plus beaux qu’Haendel ait écrits. Cette sublime mélodie, célèbre dans le monde entier, a été arrangée avec finesse et justesse par Jacob de Haan.
SKU: CF.CFD16
ISBN 9780825860164. UPC: 798408060169.
Since the beginning of the Protestant Reformation, hymns have been the tie binding the hearts and spirits of Christians together. With their beautiful melodies and poetically penned words, hymns are the universal language of Christian worship, the bond that draws believers together from all walks of life and across the world. With texts of faith and inspiration, hymns speak to present time with words of assurance of hope, and help direct us toward the future in glory. Next to the Bible, they have endured as the timeless voice of the Christian faith, teaching and inspiring believers throughout generations. In this collection of “favorites†we offer listeners a compilation of the genre’s most beloved and inspirational hymns of faith. Arranged by some of today’s most distinguished church music icons, the hymns in this collection will thrill and comfort the faithful listener. Drawing upon the words and melodies of some of the world’s greatest hymn writers, including Fanny Crosby, Charles Wesley, and Martin Luther, the arrangers in this collection maintain each work’s original integrity while beautifully transporting each hymn into the realm of today’s modern worship world. From the stirring strains of “Amazing Grace†to the majestic power of “Holy, Holy, Holy,†this collection will inspire Christian worshipers.
SKU: BT.DHP-0960784-040
Piet Swerts (*1960) hat sich beim Schreiben dieses Werks musikalisch durch amerikanische Filmmusik, u. a. von John Williams, inspirieren lassen. Durch ein breites, lyrisches Horn-Thema wird die Entstehung des niederländischen Ortes Horn am Fluss Maas dargestellt. Dieses Thema symbolisiert die drei Hörner, die auf dem Wappenschild des Dorfes und des Grafen von Horn vorkommen. Ein munteres Allegro typisiert, wie in der Pastorale von Beethoven, das ländliche Leben rund um das Dorf und sein Schloss. Danach kommt das Thema der Hörner zurück und die Musik nimmt eine dramatische Wendung. Trommelwirbel symbolisieren Krieg! Die drohende Musik löst sich dann wieder imhoffnungsvollen Thema der Hörner auf. Fantasy Tales décrit l’histoire de la ville de Horn aux Pays-Bas. L’œuvre développe un thème mélodique épique, lyrique, quasi filmique, qui retrace l’évolution de cette ville située sur les rives de la Meuse. L’interprétation de ce thème par les cors a une portée symbolique. En effet, le blason de la ville et les armoiries du comté de Horn sont constitués de trois cors de chasse rouges sur fond jaune. Un allegro joyeux, écrit dans le style d’une pastorale, dépeint la vie rurale autour de la ville et de son ch teau. Le thème initial est réexposé, mais la musique prend une tournure plus dramatique pour évoquer, travers des roulements de tambours, lesdiverses périodes de guerre. L’espoir renaît néanmoins. Le thème premier est repris et se fait le signe de la reconstruction, et de l’expansion. La ville de Horn est désormais tournée vers le futur.
SKU: BT.DHP-1084437-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
This is best known as the theme from Rocky, the 1997 smash hitfor composer, conductor and Oscar winner Bill Conti. The Japanesearranger Naohiro Iwai has taken this exciting piece and made it intoa stirring concert item for concert band. Gonna Fly Now was een groot succes voor de Amerikaanse filmcomponist Bill Conti: de song leverde hem nominaties op voor een Grammy, een Golden Globe en een Oscar. Als muzikaal thema van de filmserie Rocky, die in de jaren zeventigbegon met Sylvester Stallone in de hoofdrol, werd de song wereldberoemd. Naohiro Iwai maakte er een spetterend arrangement van.Gonna Fly Now brachte dem amerikanischen Filmmusikkomponisten Bill Conti nicht nur Nominierungen für den Grammy, den Golden Globe und den Oscar ein, sondern auch ewigen Ruhm: Der Song wurde als Titelthema der seit 2007 sechsteiligen FilmreiheRocky mit Sylvester Stallone weltberühmt. Ein starker, rockiger Titel, geschickt für Blasorchester umgesetzt von Naohiro Iwai! Bill Conti a composé les musiques de nombreuses productions hollywoodiennes ou séries télévisées américaines. Récompensé par un Oscar pour la musique du film L'Étoffe des Héros, il est pourtant entré dans l’histoire du cinéma avec le célébrissime thème Gonna Fly Now extrait du film culte Rocky (1976) qui révéla Sylvester Stallone. Publié dans la collection New Sounds for Concert Band, cet arrangement signé Naohiro Iwai ne laissera personne de marbre.
SKU: BT.DHP-1084437-140
This is best known as the theme from Rocky, the 1997 smash hitfor composer, conductor and Oscar winner Bill Conti. The Japanesearranger Naohiro Iwai has taken this exciting piece and made it intoa stirring concert item for concert band. Gonna Fly Now was een groot succes voor de Amerikaanse filmcomponist Bill Conti: de song leverde hem nominaties op voor een Grammy, een Golden Globe en een Oscar. Als muzikaal thema van de filmserie Rocky, die in de jaren zeventigbegon met Sylvester Stallone in de hoofdrol, werd de song wereldberoemd. Naohiro Iwai maakte er een spetterend arrangement van.Gonna Fly Now brachte dem amerikanischen Filmmusikkomponisten Bill Conti nicht nur Nominierungen für den Grammy, den Golden Globe und den Oscar ein, sondern auch ewigen Ruhm: Der Song wurde als Titelthema der seit 2007 sechsteiligen Filmreihe Rocky mit Sylvester Stallone weltberühmt. Ein starker, brandaktueller Titel, geschickt für Blasorchester umgesetzt von Naohiro Iwai! Bill Conti a composé les musiques de nombreuses productions hollywoodiennes ou séries télévisées américaines. Récompensé par un Oscar pour la musique du film L'Étoffe des Héros, il est pourtant entré dans l’histoire du cinéma avec le célébrissime thème Gonna Fly Now extrait du film culte Rocky (1976) qui révéla Sylvester Stallone. Publié dans la collection New Sounds for Concert Band, cet arrangement signé Naohiro Iwai ne laissera personne de marbre.
SKU: ML.013779060
Mars 1488 was commissioned by the Commander of the Naval Forces on the occasion of the 65th anniversary of the Marine Band of the Royal Netherlands Navy in 2010. The title refers to the year 1488, in which the 'Dutch Fleet' was founded. It was premiered at the annual corps concerts at De Doelen in Rotterdam on 1 and 2 December 2010.Since then, this march has been much loved by both the Marine Band and the public and has been performed frequently at home and abroad.March 1488 has been available from Molenaar Edition since 2024 for both concert band and fanfare band.Mars 1488 werd gecomponeerd in opdracht van de Commandant der Zee Strijdkrachten ter gelegenheid van het 65-jarig jubileum van de Marinierskapel der Koninklijke Marine in 2010. De titel refereert aan het jaartal 1488, waarin de 'Nederlandsche Vloot' werd opgericht. De première vond plaats tijdens de jaarlijkse korpsconcerten in De Doelen in Rotterdam op 1 en 2 december 2010.Sindsdien is deze mars zeer geliefd bij zowel de Marinierskapel als het publiek en werd veelvuldig uitgevoerd in binnen- en buitenland.Mars 1488 is sinds 2024 verkrijgbaar bij Molenaar Edition, zowel voor harmonie- als voor fanfareorkest.Mars 1488 a été commandé par le commandant des forces navales à l'occasion du 65e anniversaire de la fanfare de la marine royale néerlandaise en 2010. Le titre fait référence à l'année 1488, au cours de laquelle la flotte néerlandaise a été fondée. Elle a été créée lors des concerts annuels du corps d'armée à De Doelen à Rotterdam les 1er et 2 décembre 2010.Depuis lors, cette marche est très appréciée tant par la Marine Band que par le public et a été jouée fréquemment en Belgique et à l'étranger.La Marche 1488 est disponible chez Molenaar Edition depuis 2024 pour orchestre d'harmonie et Fanfare band.Mars 1488 wurde vom Kommandanten der Seestreitkräfte anlässlich des 65-jährigen Bestehens der Marinekapelle der Königlichen Niederländischen Marine im Jahr 2010 in Auftrag gegeben. Der Titel bezieht sich auf das Jahr 1488, in dem die Niederländische Flotte gegründet wurde. Er wurde bei den jährlichen Korpskonzerten in De Doelen in Rotterdam am 1. und 2. Dezember 2010 uraufgeführt.Seitdem ist dieser Marsch sowohl bei der Marinekapelle als auch beim Publikum sehr beliebt und wird häufig im In- und Ausland aufgeführt.Der Marsch 1488 ist seit 2024 bei Molenaar Edition sowohl für Konzertorchester als auch für Fanfare Band erhältlich.
SKU: AP.36-M905601
ISBN 9798892700603. UPC: 659359856143. English. Transcribed by William H. Silvester.
The works in the Arthur Harris Christmas Series were originally written for orchestra, with several offering the option to add chorus. These transcriptions for band, both by William Silvester or Arthur Harris himself, retain the quality of the original orchestrations, offering bands the optional opportunity to perform with chorus during the Christmas season. Choral scores for each work are available separately. Band series with chorus includes: Silent Night, Joy to the World, Hark! The Herald Angels Sing, Adeste Fidelis (O Come All Ye Faithful), The First Nowell, O Tannenbaum, and Angels We Have Heard on High. Transcriptions for band alone includes: O Little Town of Bethlehem, God Rest Ye Merry Gentlemen, Joy to the World, Deck the Halls, and We Wish You a Merry Christmas.
These products are currently being prepared by a new publisher. While many items are ready and will ship on time, some others may see delays of several months.
SKU: ML.013758070
Originally written in 2017 for 'Banda Orquestral de Câmara de Lobos 'Os Infantes'', this composition is now published here for Concert Band, arranged and revised by the author himself. With a Swinged Funk Style, this piece present us with a neat and cool groove that will put your light musical habilities to the test. When asked about the title of the piece for the first time, the author who at the time still didn't thought about it yet, replied 'Who knows?'. And the name stuck!Oorspronkelijk geschreven in 2017 voor 'Banda Orquestral de Câmara de Lobos 'Os Infantes'', is deze compositie nu hier gepubliceerd voor Concert Band, gearrangeerd en herzien door de auteur zelf. Met een Swinged Funk-stijl presenteert dit stuk ons een nette en coole groove die je lichte muzikale vaardigheden op de proef zal stellen. Toen de auteur, die er toen nog niet over nadacht, voor het eerst naar de titel van het stuk werd gevraagd, antwoordde hij ' Who knows?'. En de naam bleef hangen!Originellement écrite en 2017 pour la 'Banda Orquestral de Câmara de Lobos 'Os Infantes'', cette composition est maintenant publiée ici pour Orchestre d'Harmonie, arrangée et révisée par l'auteur lui-même. Avec un style Swinged Funk, ce morceau nous présente un groove soigné et cool qui mettra à l'épreuve vos capacités musicales légères. Lorsqu'on lui a demandé pour la première fois quel était le titre de cette pièce, l'auteur, qui à l'époque n'y avait pas encore réfléchi, a répondu: ' Who knows ? Et le nom est resté !Ursprünglich im Jahr 2017 für die 'Banda Orquestral de Câmara de Lobos 'Os Infantes'' geschrieben, wird diese Komposition nun hier für Concert Band veröffentlicht, arrangiert und überarbeitet vom Autor selbst. Mit einem Swinged Funk Style präsentiert uns dieses Stück einen ordentlichen und coolen Groove, der Ihre leichten musikalischen Fähigkeiten auf die Probe stellen wird. Als der Autor zum ersten Mal nach dem Titel des Stückes gefragt wurde, antwortete er, der damals noch nicht darüber nachdachte, ' Who knows?'. Und der Name blieb hängen!
SKU: BT.DHP-0991533-140
Le prologue dépeint l'excitation de cette foule impatiente d'embarquer sur le Titanic amarré dans le port de Southampton en Angleterre. Le motif principal de ce passage d’ouverture fait référence Big Ben, remarque touchante pour mieux installer le décor d'une scène typiquement britannique. L'agitation des futurs passagers s'exprime par des sections polyrythmiques. Le premier thème aux accents héro ques dérivé du motif Big Ben est exposé. La trame devient plus constante, fluide, répétitive, symbole du doux départ du célèbre palais flottant. Le tableau suivant est une aquarelle riche en couleurs ; motifs ascendants et descendants rappellent le voyage en haute mer. On entend lesenfants jouer, le Capitaine Smith donner des ordres. On perçoit aussi les différences d’atmosphère entre les ponts de première et deuxième classes ; la pression ronflante des moteurs. Tout est présent dans cette fresque musicale. On entend surtout l'accélération des moteurs suite un ordre du Capitaine soumis la pression de l'armateur. Faisant suite un accelerando, le piccolo et la percussion font écho d'un signal en morse provenant d'un autre bateau qui prévient d'un danger immédiat : la proximité d'un iceberg. Hélas, ce message est ignoré et les moteurs continuent de tourner plein régime jusqu'au moment fatidique où le Titanic heurte l'iceberg. Le motif plaintif du saxophone, accompagné de trilles des clarinettes, traduit l'arrêt des moteurs après la collision. La percussion marque le tristement célèbre S.O.S. en code morse : trois points, trois traits, trois points. Les passagers sont pris de panique. Finalement, nous assistons au lent naufrage du paquebot. L'épilogue reprend le motif initial qui se métamorphose en une fin dramatique.
SKU: BT.DHP-0971085-010
Jacob de Haan was commissioned to compose this concert piece by the St. Peters Wind Symphony from Brisbane, Australia. Ross Roy is the monumental late 19th century villa where St. Peters Lutheran College was founded in 1945. The villa has always remained the school symbol. In this composition, Jacob de Haan sees the Ross Roy as a metaphor for the years spent at school (a monument in time), where one's personality is formed. So, the opening theme the artist calls the Ross Roy theme initially has monumental characteristics.The rhythmic motion, which strides along in the lower register and percussion at the beginning of the next section is typical of Tempo di Marcia. Thismovement, accompanied by repetitions of sound, is a metaphor for the structure and discipline in school. This is the introduction to a march theme, symbolic of passing through the classes up to the final examinations.Then, the Ross Roy theme is dealt with again, now in a playful, humorous variation. As if the composer is saying there should also be time for a smile in school. The same theme can be heard in major key and a slower tempo in the following section, expressing pride and self-confidence. This is also the introduction to the expressive middle section that represents love, friendship and understanding.We then return to the march theme in a slightly altered construction. The oriental sounds, constituting the modulation to the final theme, are symbols of the diversity of cultures in the school. The characteristic final theme first sounds solemn, but turns into a festive apotheosis. It is no coincidence that the final cadence is reminiscent of the close to a traditional overture, for the school years can be considered the overture to the rest of one's life. The premiere of Ross Roy was conducted by Jacob de Haan in Brisbane, on August 22, 1997. Ross Roy is de naam van de monumentale villa in Brisbane (Australië) waar in 1945 het St. Peters Lutheran College is gesticht. In opdracht van het collegeorkest componeerde Jacob de Haan dit gevarieerde concertwerk vol metaforen.De structuur en discipline van de school horen we in de met toonherhaling gepaard gaande ritmische beweging in basregister en slagwerk. Het volgende, martiale thema staat symbool voor het doorlopen van de klassen. Een schertsende,humoristische versie van het hoofdthema ontbreekt niet: op school moet immers ook tijd zijn voor vrolijkheid. Het karakteristieke slotthema mondt uit in een feestelijke apotheose.Ross Roy ist der Name einer monumentalen Villa in Brisbane, Australien, in der 1945 das St. Peter Lutheran College gegründet wurde. Im Auftrag dieses Schulorchesters komponierte Jacob de Haan dieses Konzertwerk, das voll von Metaphern ist. Die Struktur und Disziplin dieser Schule hören wir in der mit Tonwiederholungen gepaarten rhythmischen Bewegung des Bassregisters und des Schlagwerks. Das folgende martialische Thema steht als Symbol für das Durchlaufen der Klassen bis zum Ende der Schulzeit. Eine scherzhafte, humoristische Version des Hauptthemas darf nicht fehlen, denn in der Schule muss auch Zeit für kleine Späße und Lachen sein! Das charakteristische Schlussthemamündet in einem festlichen Höhepunkt. Ross Roy est le symbole grandiose de l’excellence du compositeur. L’œuvre tient son nom de l’imposante villa éponyme située Brisbane en Australie et qui abrite en ses murs le Collège Saint Pierre, une institution luthérienne fondée en 1945. C’est pour l’Orchestre d’Harmonie de cet établissement que Jacob de Haan composa cette œuvre riche en métaphores. « J’ai tenté de décrire les valeurs de cette école. Ainsi, le thème initial se développe-t-il sur un motif rythmique imposant qui alterne entre les instruments graves et la batterie. Ce motif symbolise l’autorité et le cadre structuré de l’école. On retrouve ce thème plusieurs reprises et notamment sousune forme humoristique et espiègle : nous découvrons les bons côtés de l’école, la joie des élèves, les sentiments de fierté, d’amour et d’amitié. Autre élément thématique, une marche qui symbolise la progression des élèves dans leur cursus pour arriver leurs examens de fin d'étude. » En guise de conclusion, Jacob de Haan nous offre un thème grandiose qui s’élargit en apothéose. Commissionato dalla St. Peter’s Wind Symphony Orchestra di Brisbane, è dedicato alla monumentale villa tardo-ottocentesca dove il collegio dell’orchestra ha avuto la sua storica sede. Metafora degli anni della formazione, è caratterizzato da un finale in stile ouverture, come se gli anni della scuola rappresentassero una sorta di ouverture al resto della vita.
SKU: BT.CMP-0809-04-010
Sure. To the kids it’s about Little Miss Muffet and a surprise visit from her friendly local spider.But to you, the director, it’s REALLY about the “new†note called concert E-natural. Whatever method book you are using, once concert E-natural has been introduced, the band will be ready to play this one. The students will have fun with foot stomping and Miss Muffet’s scream, while you enjoy watching your students get better and better at playing concert E-natural and concert E-flat at the right times.EEEEEEEEK!Voor (jonge) muzikanten en hun publiek is dit een grappig stuk over een spin die een verschrikte dame met een onverwacht bezoekje vereert. Voor de dirigent is dit een stuk om met name de toon E met het orkest te oefenen. Terwijl despelers en toehoorders veel plezier beleven met originele elementen zoals stampen en gillen, weet de dirigent dat de jonge muzikanten steeds zekerder worden in het afwisselen van de E en de Es. IEKS!Als sich die kleine Miss Muffet zum Tee niederließ, konnte sie nicht ahnen, dass sie bald Gesellschaft von einer Spinne bekommen würde, sonst hätte sie sicher für sie mit gedeckt... Mike Hannickel vertonte ein bekanntes englisches Kindergedicht über eine Spinne zu einem einfachen, aber reizvollen Stück, das Jung und Alt bezaubern wird! Cette œuvre espiègle et fantaisiste de Mike Hannickel raconte l’histoire rocambolesque de Madame Fil qui reçoit la visite surprise de son amie Araignée. Que peuvent-elles bien se raconter ? vous de tisser la toile.
SKU: HL.4008669
UPC: 196288189992.
Franco Cesarini was commissioned to write Siebnen by Blaise Héritier, conductor of the band of the town by the same name located in the Swiss canton of Schwyz. The premiere of the piece was held at the winter concert of the “Blasorchester†Siebnen (BSO) in 2021. Siebnen – available in card size format – is a march with a traditional structure, with joyful and festive melodies, suitable for opening a concert or for a festive occasion.
SKU: PR.465000110
ISBN 9781598062090. UPC: 680160575442.
Castle Creek was written by Dan Welcher in celebration of the Aspen Music Festival's 40th anniversary, and served as a special tribute to the Festival's longtime President, Gordon Hardy. Castle Creek itself is a tributary of the Roaring Fork River on which the Aspen Music Festival campus (as well as Hardy's home) is built. Gordon's initials (G.A.H.) are used as the musical basis for the fanfare, which is centered on the ascending pitches G, A and B, and reflects the upward motion and positivity of the Aspen Music Festival itself. For advanced players. Duration: 5'.Program Note by the ComposerThere is no “secret program†or hidden meaning in this lively, five-minute work: it was intended as a celebration of the 40th anniversary of the Aspen Music Festival, and as a special tribute to the Festival’s longtime President, Gordon Hardy. The title CASTLE CREEK refers to a tributary of the Roaring Fork River on which the Aspen Music Festival campus (as well as Mr. Hardy’s home) is built.The work pays homage to Gordon Hardy by utilizing his initials (“G.A.H.â€) as a musical motive: the three letters correspond to the pitches G, A, and B). This three-note group forms the basis of the fanfare that opens the work, and it also serves as an ostinato, a bass line, and a general means of organizing the work’s tonal centers. Because the three notes are in ascending order, the ever-upward direction of the Aspen Music Festival and the positive energy of Gordon Hardy are readily evident.The athletic fanfare that begins the work (marked “noble, but energeticâ€) is scored for brass and percussion alone, and may be played as a separate piece. The rest of the ensemble joins at the conclusion of the fanfare, and a spirited tune in 9/8 issues from the woodwinds. After this is given a thorough workout, a middle section in faster 3/4 time provides machine-like energy. Perhaps it is the energy of the Festival, in high gear. At the height of this, the music of the fanfare returns in broad open notes in the brass, with the machine still pulsing in support. The overture ends in a burst of motion, with the three-note motive in its highest transposition.My colleague and former student Paul Bissell made this excellent transcription from the orchestral original.
SKU: BT.DHP-0900187-015
Deze indrukwekkende compositie is gebaseerd op een thema van Georg Friedrich Händel. Handelian Song is een prachtig voordrachtswerk dat geschikt is voor vrijwel alle gelegenheden.Diese eindrucksvolle Komposition präsentiert zwei Hauptthemen, von denen eines auf einer Melodie von Georg Friedreich Händel basiert. Handelian Song ist ein prächtiges Vortragsstück, das allen Anlässen einen Hauch von Glanz und Festlichkeit verleiht. Cette composition mélodieuse et fluide de Robert van Beringen développe deux thèmes principaux dont l’un est basé sur une mélodie de Georg Friedrich Haendel. Exposées, dans un premier temps, de façon séparées, les deux mélodies se rejoignent et s’imbriquent dans le passage final. Une œuvre superbe aux couleurs sonores brillantes et festives.
SKU: BT.DHP-1002134-215
Pleasant Hill takes its inspiration from pleasant relaxing moments snatched on top of a sunny hill. It takes the form of a traditional march with the composer leading us over the hill with a bass solo and a melodious trio. The march comes to a close leaving everybody reeling with a fascinating sense of majesty. In der kurzen aber bezaubernden Einleitung diese Straßenmarsches ist der Charakter des Stückes bereits vollständig getroffen. Die Eingebung dazu entstand aus dem Gedanken an einen wohltuend entspannten Aufenthalt auf einem sonnigen Hügel. Harm Evers verwendete eine traditionelle Marschform, um uns über den Hügel zu führen, in der ein wohlklingendes Basssolo und ein melodisches Trio natürlich nicht fehlen durften. Der Faszination durch den feierlichen Schluss wird sich kaum jemand entziehen können.
SKU: BT.DHP-1002134-015
SKU: BT.DHP-0991667-020
De muzikale ontwikkeling van Stevie Wonder begon op jonge leeftijd. Vanwege zijn blindheid liet zijn moeder hem niet graag buiten spelen. Stevie luisterde zodoende veel naar muziek, terwijl hij met lepels en pannen het ritme mee drumde.Op zijn twaalfde, nadat hij zich op echte instrumenten had bekwaamd, werd hij ontdekt door Berry Gordy, de grondlegger van Motown. Zijn roem nam in de jaren zeventig een hoge vlucht met de hits Superwoman, Superstitionen You Are the Sunshine of My Life, een song die Naohiro Iwai bewerkte tot een sprankelende hit voor blaasorkest.Stevie Wonders musikalische Karriere begann schon sehr früh. Wegen seiner Blindheit konnte er nicht wie die anderen Kinder draußen spielen. So hörte er viel Musik und spielte dazu auf Schüsseln und Töpfen Schlagzeug. Als er zwölf Jahre alt war und schon auf echten Instrumenten spielen konnte, entdeckte ihn der Motown-Pionier Barry Gordy. In den siebziger Jahren wurde er durch Hits wie Superwoman, Superstition und eben das hier in einer Bearbeitung von Naohiro Iwai vorliegende You Are the Sunshine of My Life berühmt.
SKU: BT.DHP-1145537-015
English-German-French-Dutch.
Behind the telling title is an enthralling melody and an infectious rhythm. Add into the mix clapping hands and stomping feet and it’s a complete success. To keep the musicians’ hands (and feet) free to play, the audience is invited to clap and stompalong!Achter de veelzeggende titel Clap Your Hands and Stamp Your Feet gaat een pakkende melodie in een aanstekelijk ritme schuil. Voeg aan deze combinatie van elementen het klappen in de handen en stampen met de voeten toe, en een succesformule isgeboren. Om de handen (en voeten) van de muzikanten vrij te houden voor het bespelen van de instrumenten, kunt u het publiek inschakelen om mee te stampen en te klappen!Hinter dem vielsagenden Titel Klatsch in die Hände und stampf mit den Füßen“ verbirgt sich eine packende Melodie in einem ansteckenden Rhythmus. Fügt man dieser Kombination noch Händeklatschen und Fußstampfen hinzu, ist der Erfolg perfekt! BeimHändeklatschen und Stampfen darf dann gerne das Publikum mithelfen!Derrière le titre révélateur de Clap Your Hands (Battez des mains) se trouve une mélodie captivante animée d’un rythme contagieux. Ajoutez cette ligne mélodique des battements de mains et des tapements de pieds, et il en résulte une recetteparfaite. Pour que les mains (et les pieds) des musiciens restent libres de jouer, le public est invité battre et taper en même temps !L’eloquente titolo Clap Your Hands and Stamp Your Feet (Batti le mani e batti i piedi) nasconde una melodia trascinante, dal ritmo contagioso. Se poi ci mettiamo anche a battere le mani e i piedi, il successo è garantito! Affi nché gliesecutori abbiano le mani (e i piedi) liberi per poter fare musica, si coinvolge il pubblico nei movimenti!
SKU: BT.1518-07-015-MS
This well-known reggae song was a great hit for the Jamaican group Bob Marley and The Wailers in the live version of 1975. It was written by Bob Marley himself, but he had it attributed to a man called Vincent Ford, a friend of his - who could keep running his soup kitchen in Trenchtown with the royalties. No Woman, No Cry is still a classic within pop music. This arrangement for a variable four-part line-up was written by Peter Kleine Schaars, who has produced many more successful arrangements of popular hits.Dit bekende reggaenummer was in de liveversie van 1975 een grote hit voor de Jamaicaanse groep Bob Marley and The Wailers. Het werd door Bob Marley zelf geschreven, maar hij liet het officieel toeschrijven aan ene Vincent Ford, eenvriend van hem - die met de royalty’s zijn gaarkeuken in Trenchtown draaiende kon houden. No Woman, No Cry is nog altijd een klassieker binnen de popmuziek. Dit arrangement voor een variabele vierstemmige bezetting is vande hand van Peter Kleine Schaars, die al meer succesvolle bewerkingen van populaire hits op zijn naam heeft staan.Dieser berühmte Reggae-Song war ein Riesenhit der jamaikanischen Gruppe Bob Marley and The Wailers im Jahr 1975. Geschrieben wurde es von Bob Marley selbst, der es jedoch einem Freund namens Vincent Ford zuschrieb - dieser konnte mit den Tantiemen seine Suppenküche in Trenchtown finanzieren. No Woman, No Cry ist noch immer ein Klassiker der Popmusik. Diese Bearbeitung für eine fünfstimmig variable Besetzung stammt aus der Feder von Peter Kleine Schaars, der schon zahlreiche erfolgreiche Pophit-Arrangements produziert hat.Le légendaire chanteur et compositeur jama can Bob Marley (1945-1981) - de son vrai nom Robert Nesta Marley - reste toujours d’actualité, plus d’un quart de siècle après sa mort. Il est toujours considéré comme un héros par des millions de fans dans le monde entier, et plus particulièrement en Jama que, son pays natal. Pour ses compatriotes, il est bien plus qu’un héros ou une légende comme en témoignent les funérailles nationales qui lui ont été accordées après son décès. Bob Marley a reçu les honneurs de la nation, et cela juste titre. Il était et restera le « roi du reggae », celui qui a fait découvrir au grand public la musique des Cara bes. En 1975, Bob Marley & theWailers connaissent un immense succès avec la version « live » de la chanson No Woman, No Cry. Si Bob Marley en est le véritable auteur, il la crédita son ami Vincent Ford qui put ainsi continuer de servir la soupe populaire dans les quartiers défavorisés de Trenchtown gr ce aux royalties touchées. No Woman, No Cry est devenu un standard de la musique pop. Cet arrangement quatre voix pour ensemble instrumentatioon variable est signé Peter Kleine Schaars.
SKU: BT.DHP-0900187-215
SKU: BT.AMP-449-010
The Legend of Spirit Island was commissioned by the Twin Ports Wind Orchestra, Duluth, Minnesota (Mark Whitlock, conductor), to honour the euphonium player, Dick Carlson. The piece takes its title from a local legend about Spirit Island, which lies in a gap of the St. Louis River called Spirit Lake. The legend tells the story of Chaska, the son of a Dakota Chief, and Wetona, the daughter of Ojibwe Chief Buckado. He was handsome and she was beautiful; it wasn’t long before they fell in love. This is a challenging euphonium solo in which the versatile soloist can explore very expressive melodic sequences, as well as energetic, technical sections.The Legend of Spirit Island werd geschreven in opdracht van de het Twin Ports Wind Orchestra uit Duluth, Minnesota (dirigent Mark Whitlock) als eerbetoon aan euphoniumspeler Dick Carlson. De titel van het werk is afkomstig van een lokale legende over Spirit Island, dat dicht bij Duluth in een verbreding van de St. Louis River Spirit Lake ¬ligt. Deze legende gaat over Chaska, de zoon van een Dakota-opperhoofd, en Wetona, de dochter van Ojibwe-opperhoofd Buckado. Hij was knap en zij was mooi; het duurde niet lang of de twee waren verliefd op elkaar. De uitdagende euphoniumsolo biedt de solist de mogelijkheid om expressieve melodieën te verkennen en zijn of haarspeelvaardigheid te demonstreren. The Legend of Spirit Island wurde vom Twin Ports Wind Orchestra aus Duluth, Minnesota (Dirigent: Mark Whitlock), in Auftrag gegeben, um den Euphoniumspieler Dick Carlson zu ehren. Der Titel des Stückes leitet sich von einer Legende über die Insel Spirit Island ab, die in einem Bereich des St. Louis River liegt, der Spirit Lake genannt wird. Die Legende handelt von Chaska, dem Sohn eines Dakota-Häuptlings, und Wetona, der Tochter des Ojibwe-Häuptlings Buckado. Er war gut aussehend und sie war schön, und so dauerte es nicht lange, bis sie sich ineinander verliebten. In diesem anspruchsvollen Stück kann der Euphonium-Solist sehr ausdrucksvolle melodische Sequenzen, aber auchenergiegeladene, technische Abschnitte erkunden. The Legend of Spirit Island est une commande du Twin Ports Wind Orchestra de Duluth, Minnesota (dirigé par Mark Whitlock), en l’honneur de son joueur d’euphonium, Dick Carlson. L’œuvre prend son titre d’une légende locale concernant Spirit Island, une île qui se trouve dans un élargissement du fleuve St. Louis appelé Spirit Lake. La légende raconte l’histoire de Chaska, fils d’un chef des Dakotas, et de Wetona, la fille du chef des Ojibwés, Buckado. Il était beau et elle était magnifique, et il n’a pas fallu longtemps pour qu’ils tombent amoureux. Ce solo exigeant pour euphonium solo permet au soliste polyvalent d’explorer des séquences mélodiques très expressives,ainsi que des sections énergiques et techniques. The Legend of Spirit Island è stata commissionata dalla Twin Ports Wind Orchestra, Duluth, Minnesota (Mark Whitlock, direttore), per onorare il suonatore di eufonio Dick Carlson. Il titolo si ispira da una leggenda locale sullo spirito dell’isola, che si troverebbe in un punto del fiume St.Louis chiamato Spirit Lake. La leggenda racconta la storia di Chaska, il figlio di Dakota Chief, e Wetona,la figlia di Ojibwe Chief Buckado. Lui era bello e lei era bellissima; non passò molto tempo prima che si innamorassero. Un brano per eufonio solista molto impegnativo nel quale un solista con versatilit può esplorare sequenze melodiche molto espressive, oltre a sezioni tecnicheenergiche.
SKU: BT.DHP-1185848-010
This work was commissioned by the Japanese Maritime Self Defence Force Band, based at Kure City, Hiroshima, Japan, to celebrate their 60th anniversary. The composer used a passage from Kosaku Yamada’s Umi No Sakimori (Sakimori of the Sea), ceremonial music of the Maritime Self-Defence Force. The result is Homage, expressing Yagisawa’s respect for Yamada and his work—a tribute to a composer whose legacy includes a large number of Japanese songs.Dit werk is geschreven in opdracht van de Japanese Maritime Self Defence Force Band (onderdeel van de Japanse Maritieme Zelfverdedigingstroepen) met als thuisbasis Kure City, Hiroshima, ter gelegenheid van het zestigjarig bestaan van dat orkest. De componist gebruikte een passage uit Kosaku Yamada’s Umi No Sakimori (Sakimori van de zee): ceremoniële muziek van de Maritieme Zelfverdedigingstroepen. Het resultaat is Homage, waarin Yagisawa’s respect voor Yamada en diens werk wordt uitgedrukt. Het is een eerbetoon aan een componist die onder meer een groot aantal Japanse liederen heeft geschreven. Dieses Stück wurde von der Japanese Maritime Self Defence Force Band aus der japanischen Stadt Kure (Hiroshima) anlässlich ihres 60-jährigen Bestehens in Auftrag gegeben. Der Komponist verwendete dafür eine Passage aus Kosaku Yamadas Umi No Sakimori (Sakimori of the Sea“), einer zeremoniellen Musik der Maritimen Selbstverteidigungsstreitkräfte. Das Stück Homage drückt Yagisawas Hochachtung vor Yamada und seinem Werk aus eine Hommage an einen Komponisten, zu dessen Vermächtnis auch zahlreiche japanische Lieder zählen.Cette œuvre est une commande du Japanese Maritime Self Defence Force Band, basé la ville de Kure, Hiroshima, Japon, pour la célébration de son 60e anniversaire. Le compositeur a utilisé un passage de « Umi No Sakimori » (Sakimori de la mer) de Kosaku Yamada, la musique cérémonielle de la force maritime de légitime force. Il en résulte Homage, qui exprime le respect de Yagisawa pour Yamada et son œuvre, un hommage un compositeur dont l’héritage inclut un grand nombre de chansons japonaises.Questo lavoro è stato commissionato dalla Banda delle Forze della difesa marittima giapponese, per celebrare il 60° anniversario. Il compositore ha utilizzato un passaggio da Umi No Sakimori (Sakimori del Mare) di Kosaku Yamada, musica cerimoniale delle Forze di Difesa Marittima. Il risultato è Homage (Omaggio), che esprime il rispetto di Yagisawa per Yamada e il suo lavoro.
SKU: BT.DHP-1185848-140
SKU: BT.DHP-1175782-010
This 4-movement suite tells the story of the beautiful French town ‘Tulle’ that was built on seven hills, just like Rome and Lisbon. The composer depicts the history of the town, as well as important events such as the bloodbath during World War II, the fabric ‘tulle’ after which the town is named and the festive annual fair. Since Tulle is also known for the production of accordions, the composer added an ‘ad libitum’ accordion part. A really charming and stylish concert or contest work!Deze suite in vier delen vertelt het verhaal van het mooie Franse stadje Tulle, dat net als Rome en Lissabon gebouwd is op zeven heuvels. De componist beschrijft de geschiedenis van Tulle, met aandacht voor belangrijke gebeurtenissen als het bloedbad in de Tweede Wereldoorlog, de fijnmazige stof tule, die naar het stadje genoemd is, en een feestelijke jaarkermis. Omdat Tulle ook bekendstaat om de accordeons die er vervaardigd worden, heeft de componist een ad libitum accordeonpartij bij dit werk geschreven. Een charmant en stijlvol concert- of wedstrijdwerk!Diese viersätzige Suite erzählt die Geschichte der wunderschönen Stadt Tulle, die wie Rom und Lissabon auf sieben Hügeln errichtet wurde. Der Komponist beschreibt die Geschichte der Stadt sowie wichtige Ereignisse wie das Blutbad im 2. Weltkrieg, die Produktion von Tüll, der nach dem Namen der Stadt benannt wurde, und den jährlich stattfindenden Jahrmarkt. Da Tulle auch für seine Akkordeonherstellung bekannt ist, hat der Komponist eine Ad-libitum-Stimme für Akkordeon hinzugefügt. Ein wirklich bezauberndes und elegantes Konzert- oder Wettbewerbsstück!Cette suite en quatre mouvements raconte l’histoire de la magnifique ville française de Tulle qui a été b tie sur sept collines, tout comme Rome et Lisbonne. Le compositeur décrit en musique l’histoire de la ville ainsi que des évènements importants, comme le bain de sang pendant la Deuxième Guerre Mondiale, le tissu de ‘tulle’ d’où la ville prend son nom, et la célébration de la foire annuelle. Puisque Tulle est aussi connue pour la fabrication d’accordéons, le compositeur a ajouté une partie facultative pour accordéon. Une Å“uvre de concert ou de concours vraiment charmante et élégante !Questa suite composta di 4 movimenti racconta la storia della bellissima citt francese di “Tulle†costruita su sette colline, come Roma e Lisbona. Il compositore racconta la storia della citt e i suoi eventi importanti come il bagni di sangue durante la Seconda Guerra Mondiale, la fabbrica di “tulleâ€, dopo i quali la citt è stata chiamata e la fiera annuale estiva. Dal momento che Tulle è noto anche per la produzione di fisarmoniche, il compositore ha aggiunto una parte di fisarmonica “ad libitumâ€. Un concerto veramente aff ascinante ed elegante o un brano adatto ad un concorso.
SKU: BT.DHP-1175782-140
SKU: BT.EMBZ14840SET
István Bogár's series of movements intended for youngsters is colourfully instrumented, evocative music, rich in melodic invention in character it is most closely akin to Tchaikovsky's Nutcracker ballet music. In the opening movement (Little march), little boys wearing paper shakos on their heads and carrying wooden swords play at soldiers. The following movement, Humming, is the only movement in the suite that is calm and in odd-numbered rhythm in it the children gather flowers in their little baskets, and meanwhile hum pleasant tunes. The third movement is a funny game, with its tempo sometimes speeding up, sometimes slowing down, but by the end really going wild.The titleof the finale is Game of tag. The tiny formal sections and interludes in this lively, cheerful music are linked together by a recurring rondo theme, and the chase ends with a brief coda. Das schwungvolle Werk richtet sich an Nachwuchsbands, die gerne etwas Neues ausprobieren. In den vier Sätzen spielt es mit Tempi, Klangfarben und Rhythmen und wird dabei von einem wiederkehrenden Rondothema zusammengehalten. Das fulminante Ende wird alle begeistern, die das Werk hören und spielen.
SKU: BT.DHP-0991827-010
Quincy Jones’ Soul Bossanova arranged by Masato Myokoin for Concert Band. Jazzcomponist en bandleader Quincy Jones vertelde ooit zelf, dat hij deze swingende hit in 1962 in slechts twintig minuten gecomponeerde. Uiteraard niet wetende dat dit nummer vele generaties lang tot de verbeelding zou blijven spreken. Met dit arrangement van Masato Myokoin brengt u uw publiek zeker in een swingende stemming! Vom Jazzkomponisten und Bandleader Quincy Jones 1962 laut eigener Aussage innerhalb von 20 Minuten komponiert, hat sich dieser schwungvolle Hit umso länger ins Gedächtnis von Generationen von Hörern eingebrannt. Mit Masato Myokoins Arrangements bringen Sie jedes Publikum in Swing! Trompettiste, compositeur, arrangeur et producteur, Quincy Delight Jones, surnommé Q composa en 1962 le titre Soul Bossanova dans un temps record de 20 minutes selon ses dires. Ce hit expressif a marqué les esprits de très nombreuses générations d’auditeurs. Inutile de tenter de résister au très swinguant arrangement de Masato Myokoin. Composto nel 1962 da Quincy Jones in solamente venti minuti, questo energico hit ha deliziato generazioni di amanti del genere. L’arrangiamento per banda firmato Masato Myokoin riprende il carattere swing dell’originale e incanter il vostro pubblico.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version