SKU: BT.DHP-1053846-010
English-German-French-Dutch.
Concerto Cappricioso begins with a short fanfare-like opening. It?s three movements then develop with exciting dialogues between the soloist and the main concert band, which both answers and accompanies the soloist, in addition to adding their own new material. The musical game between the solis and accompaniment will captivate and delight your audience every time. Concerto Capriccioso begint met een fanfareachtige introductie, waarna een korte ‘solo rubato’ volgt. Dan begint het echte ‘concertato’. De begeleiding antwoordt en becommentarieert met tussenpozen. De introductie duikt weerop, waarna dezelfde opzet nog eens volgt. Deel twee presenteert een tweede thema, als een dialoog uitgewerkt. Het beginthema keert terug, maar met een anders opgezette begeleiding. Het derde deel is een brede dialoog tussen solisten begeleiding. De opnieuw fanfareachtige inleiding komt steeds als een refrein terug tussen de tarantella-achtige solopassages. Het spel tussen de solist en de begeleiding blijft steeds boeiend.Concerto Cappricioso beginnt mit einer kurzen fanfareähnlichen Einleitung. Dann entwickeln sich drei Sätze voll von spannenden Dialogen zwischen dem Solisten und dem übrigen Blasorchester, das mal kommentierend, mal antwortend und mal begleitend agiert. Das musikalische Spiel zwischen Solist und Begleitung wird Ihr Publikum immer wieder aufs Neue begeistern. La brève introduction prépare l’entrée du soliste qui explore le tissu musical travers un solo joué rubato. La musique adopte ensuite la forme concertato. L’accompagnement dévoile ses réponses et commente le sujet par intervalles. Le deuxième mouvement est une douce rêverie tandis que le troisième développe un dialogue entre le soliste et l’accompagnement. Le jeu musical est particulièrement plaisant et captivant pour l’auditoire. La breve introduzione prepara l’entrata del solista che esplora il tessuto musicale attraverso un assolo eseguito rubato. La musica adotta in seguito la forma del concertato. L’accompagnamento svela le sue risposte e commenta il soggetto con intervalli. Il secondo movimento è una dolce fantasia, mentre il terzo sviluppa un dialogo tra il solista e l’accompagnamento. Il gioco musicale si dimostra per il pubblico particolarmente piacevole e accattivante.
SKU: ML.013771070
BAIA is a symphonic episode inspired by the submerged Italian city. Through its melodies and sound effects, the authoraims to transport the audience to different moments, providing an aquatic perspective from the eyes of a restless andadventurous fish. This musical journey leads to the exploration of the city of Baia and its archaeological richness preservedbeneath the marine depths, even across time.[…In its time, Baia was an ancient Roman city that flourished during the 1st and 2nd centuries AD. It was a luxuriousdestination and a significant political and social centre in the Roman Empire. Renowned for its thermal baths, impressivearchitecture, and beautiful natural surroundings, the city became a popular retreat for Roman high society, including emperors,nobles, and artists. However, over the centuries, Baia was affected by volcanic activity and changes in the coastline, resulting ina significant portion of the city being submerged underwater. Today, the remains of Baia lie beneath the waters of the gulf,turning it into a fascinating underwater archaeological site…]BAIA is een symfonische episode geïnspireerd door de ondergedompelde Italiaanse stad. Door middel van melodieën en geluidseffecten wil de auteurhet publiek mee te nemen naar verschillende momenten en biedt een aquatisch perspectief vanuit de ogen van een rusteloze enavontuurlijke vis. Deze muzikale reis leidt naar de verkenning van de stad Baia en haar archeologische rijkdom die bewaard is geblevenonder de zeebodem, zelfs door de tijd heen.[In zijn tijd was Baia een oude Romeinse stad die floreerde in de 1e en 2e eeuw na Christus. Het was een luxueuzebestemming en een belangrijk politiek en sociaal centrum in het Romeinse Rijk. Bekend om zijn thermale baden, indrukwekkendearchitectuur en de prachtige natuurlijke omgeving, werd de stad een populair toevluchtsoord voor de Romeinse society, waaronder keizers,edelen en kunstenaars. In de loop der eeuwen werd Baia echter beïnvloed door vulkanische activiteit en veranderingen in de kustlijn, wat resulteerde ineen groot deel van de stad onder water kwam te staan. Vandaag de dag liggen de overblijfselen van Baia onder het water van de Golf,waardoor het een fascinerende onderwater archeologische vindplaats is geworden...]…BAIA est un épisode symphonique inspiré par la ville italienne submergée. À travers ses mélodies et ses effets sonores, l'auteur cherche à transporter le public à différents moments.l'auteur vise à transporter le public dans différents moments, offrant une perspective aquatique à travers les yeux d'un poisson agité et aventureux.d'un poisson agité et aventureux. Ce voyage musical conduit à l'exploration de la ville de Baia et de sa richesse archéologique préservée sous les profondeurs marines.sous les profondeurs marines, même à travers le temps.[...En son temps, Baia était une ancienne ville romaine qui a prospéré au cours des 1er et 2e siècles de notre ère. C'était une destination luxueusedestination luxueuse et un centre politique et social important dans l'Empire romain. Réputée pour ses thermes, son architecturearchitecture impressionnante et son magnifique environnement naturel, la ville devint un lieu de retraite populaire pour la haute société romaine, y compris les empereurs, les nobles et les artistes,empereurs, nobles et artistes. Cependant, au fil des siècles, Baia a été affectée par l'activité volcanique et les modifications du littoral.une grande partie de la ville a été submergée sous l'eau. Aujourd'hui, les vestiges de Baia reposent sous les eaux du golfe,ce qui en fait un site archéologique sous-marin fascinant...]BAIA ist eine symphonische Episode, die von der versunkenen italienischen Stadt inspiriert ist. Mit seinen Melodien und Klangeffekten will der Autorder Autor das Publikum in verschiedene Momente versetzen, indem er eine aquatische Perspektive aus den Augen eines rastlosen undabenteuerlichen Fisches. Diese musikalische Reise führt zur Erkundung der Stadt Baia und ihres archäologischen Reichtums, derunter den Meerestiefen bewahrt hat, sogar über die Zeit hinweg.[...Baia war eine antike römische Stadt, die im 1. und 2. Jahrhundert n. Chr. florierte. Sie war ein luxuriösesund ein bedeutendes politisches und soziales Zentrum im Römischen Reich. Berühmt für seine Thermalbäder, seine beeindruckendeArchitektur und die schöne natürliche Umgebung bekannt, wurde die Stadt zu einem beliebten Rückzugsort für die römische High Society, darunter Kaiser, Adlige und Künstler,Adlige und Künstler. Im Laufe der Jahrhunderte wurde Baia jedoch durch vulkanische Aktivitäten und Veränderungen der Küstenlinie beeinträchtigt, was dazu führte, dassein großer Teil der Stadt unter Wasser gesetzt wurde. Heute liegen die Überreste von Baia unter dem Wasser des Golfs,und machen sie zu einer faszinierenden archäologischen Unterwasserstätte...].
SKU: BT.AMP-513-010
Pulcinella was commissioned by the Taiwanese euphonium player Tzu-Hsiang Lin. Lin is a renowned soloist and teacher and a Besson Euphonium Artist. He teaches euphonium at Taipei National University of the Arts, National Taiwan University of Arts, Shih Chien University and National Kaohsiung Normal University. Lin gave the premiere of Pulcinella in both its concert band and brass band versions in January 2021. Pulcinella continues Sparke’s series of euphonium solos named after characters of the Italian commedia dell’arte and opens with a long and expressive minor melody for the soloist over a brooding accompaniment. This is taken up briefly by the full band and is extended by the soloist after a change of key. A cadenza, accompanied by fragments of the main melody leads to a complete change of mood, tempo and tonality, introducing a Vivo section starting with a perky syncopated tune for the soloist. The band then uses elements of this new tune to introduce a change of key, where the soloist introduces a more lyrical second subject over a pulsing accompaniment. The band then takes this up and changes key to reintroduce the original Vivo melody, which leads to a short and acrobatic coda to bring the work to a spectacular close. Pulcinella werd geschreven in opdracht van de Taiwanese eufoniumspeler Tzu-Hsiang Lin. Lin is een gerenommeerd solist en leraar en een Besson Euphonium Artist. Hij geeft eufoniumles aan de Taipei National University of the Arts, de National Taiwan University of Arts, de Shih Chien University en de National Kaohsiung Normal University. In januari 2021 bracht Lin de première van Pulcinella in zowel de versie voor harmonieorkest als die voor brassband. Pulcinella is een vervolg binnen Sparkes serie eufoniumsolo’s waarin personages uit de Italiaanse commedia dell’arte de hoofdrol spelen. Het werk opent met een lange, expressieve mineurmelodie voor de solist, boven een sonore begeleiding. Deze wordt kortstondig door het complete orkest overgenomen en dan na een modulatie door de solist verder uitgewerkt. Een cadens, begeleid door fragmenten van de hoofdmelodie, mondt uit in een totaal andere sfeer, tempo en tonaliteit, met de introductie van een Vivo-gedeelte dat begint met een pittige, gesyncopeerde passage voor de solist. Het orkest gebruikt elementen hieruit om een nieuwe modulatie in te voeren, waarbij de solist een lyrischer tweede thema boven een pulserende begeleiding introduceert. Het orkest neemt dit dan over en verandert van toonsoort om naar de originele Vivo-melodie terug te keren, die naar een korte, acrobatische coda leidt en het werk op spectaculaire wijze afsluit. Pulcinella wurde von dem taiwanesischen Euphoniumspieler Tzu-Hsiang Lin in Auftrag gegeben, einem bekannten Solisten, Lehrer und Besson Euphonium Artist“. Er unterrichtet Euphonium an der Taipei National University of the Arts, der National Taiwan University of Arts, der Shih Chien University und an der National Kaohsiung Normal University. Tzu-Hsiang Lin spielte im Januar 2021 die Uraufführungen von Pulcinella, sowohl die Version mit Blasorchesterbegleitung als auch die mit Brass-Band-Begleitung. Mit Pulcinella setzt sich Philip Sparkes Serie mit Stücken für Euphonium solo fort, die nach Charakteren der italienischen Commedia dell’Arte benannt sind. Das Werk beginnt mit einer langen und ausdrucksvollen Melodie des Solisten in Moll über einer düsteren Begleitung. Die Melodie wird vom gesamten Blasorchester kurz übernommen und durch den Solisten nach einem Tonartwechsel erweitert. Eine Kadenz, begleitet von Fragmenten der Hauptmelodie, führt zu einer kompletten Veränderung von Stimmung, Tempo und Tonalität und leitet einen Vivo-Abschnitt ein, der mit einer munteren synkopierten Melodie des Solisten beginnt. Das Blasorchester greift Elemente der neuen Melodie auf, um einen Tonartwechsel einzuführen, wobei der Solist ein lyrischeres zweites Thema über einer pulsierenden Begleitung vorstellt. Das Blasorchester greift dieses wiederum auf, wechselt die Tonart und übernimmt erneut die ursprüngliche Vivo-Melodie. Eine kurze und technisch anspruchsvolle Coda leitet in einen fulminanten Schluss über. Pulcinella est une commande du joueur d’euphonium taiwanais Tzu-Hsiang Lin. Lin est un soliste et professeur renommé ainsi qu’un « Besson Euphonium Artist ». Il enseigne l’Université nationale des arts de Taipei, l’Université nationale des arts de Taiwan, l’Université de Shih Chien et École normale nationale de Kaohsiung. Lin a créé Pulcinella dans ses deux versions pour harmonie et pour brass band en janvier 2021. Avec , Sparke élargit sa série de solos pour euphonium nommés d’après des personnages de la commedia dell’arte italienne. La pièce débute avec une longue mélodie expressive en mineur pour le soliste sur un accompagnement sombre. Cette mélodie est reprise brièvement par l’orchestre entier et prolongée par le soliste après un changement de tonalité. Accompagnée par des fragments de la mélodie principale, une cadence mène un changement total de climat, de tempo et de tonalité, introduisant une section Vivo qui débute avec un air syncopé enjoué pour l’euphonium. L’orchestre emploie alors des éléments de cet nouvelle mélodie pour mener un changement de tonalité où le soliste introduit un second sujet plus lyrique sur un accompagnement entraînant. L’orchestre reprend ce thème et change de tonalité pour réintroduire la mélodie Vivo d’origine, qui mène une courte coda acrobatique avant une conclusion spectaculaire.
SKU: BT.AMP-513-140
SKU: BT.1267-05-010-MS
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Ray Charles (1930-2004) was a multitalented and pioneering American pianist and soul singer who became very popular in the late fifties, and remained respected for his music in the decades that followed. By incorporating gospel, jazz, blues, and big band elements, he helped shape the sound of rhythm and blues, and brought a soulful sound to everything from country music to pop standards. Ray Charles embodied the American dream, starting out a poor, blind boy from the southern United States and becoming an international music phenomenon; his nickname was “the Genius†for a good reasonIn this arrangement for concert band, Peter Kleine Schaars presents five of the songs thatcontributed to Ray Charles’ fame: I Can’t Stop Loving You, Hit the Road Jack, Georgia on My Mind, Hallelujah I Love Her So, and Unchain My Heart. Ray Charles (1930-2004) was een vernieuwend Amerikaans pianist en soulzanger die populair werd in de jaren vijftig en geliefd bleef in de decennia die volgden. Hij gaf mede vorm aan de sound van de rhythm & blues en hij gaf een soulachtigeklank aan alle muziek van country tot aan popstandards - waarin hij gospel, jazz, blues en bigband-elementen verwerkte. Dit arrangement bevat vijf van de songs die bijdroegen aan de roem van Ray Charles: I Can’t StopLoving You, Hit the Road Jack, Georgia on My Mind, Hallelujah I Love Her So en Unchain My Heart.In den fünfziger Jahren erlangte der Pianist und Soulsänger Ray Charles große, bis heute ungebrochene Popularität. In dieser Bearbeitung für Blasorchester präsentiert Peter Kleine Schaars fünf der Lieder, die wesentlich zu Ray Charles’ Ruhm beitrugen und auch heute noch ein hoch ansteckendes Soul-Fieber unter Musikern und Zuhörern auslösen können. Ray Charles (1930-2004) était un pianiste et un chanteur de soul américain l’esprit novateur et aux multiples talents. Il connut le succès dès la fin des années 1950 et son immense notoriété ne le quittera plus. En intégrant dans son jeu des éléments venus du gospel, du jazz, du blues et du big band, il a contribué la naissance et au développement du rhythm and blues et apporté une sonorité pleine de sensibilité tous les styles musicaux, de la musique country aux grands classiques de la musique pop. Ray Charles incarnait le rêve américain : musicien noir, aveugle, issu du milieu défavorisé du Sud des États-Unis, il accède au statut de phénomène musical dans le mondeentier. On ne l’a pas surnommé “the Genius†par hasard. Dans cet arrangement pour Orchestre d’Harmonie, Peter Kleine Schaars a rassemblé cinq titres emblématiques de Ray Charles : I Can’t Stop Loving You, Hit the Road Jack, Georgia on My Mind, Hallelujah I Love Her So et Unchain My Heart. Ray Charles è un vero mito: cinque decenni di successi, una carriera eccezionale ricca di decine di successi che hanno fatto il giro del mondo diventando fonte di ispirazione per intere generazioni di giovani artisti. Soprannominato “The Geniusâ€, questo pioniere del R&B e della soul music, cieco dall’et di sette anni, ha composto alcune delle canzoni memorabili della musica nera americana tra cui I Can’t Stop Loving You, Hit the Road Jack, Georgia on My Mind, Hallelujah I Love Her so e Unchain My Heart.
SKU: HL.44010621
UPC: 884088498146. 9x12 inches.
James Curnow's grade 1 holiday arrangement is an energetic exploration of four great carols. Nice counterpoint and stylistic subtleties help your band reach for a higher level of performance. Staccato, full value, detached, accented, slurred; it's all here. There is SO much you can teach your band in this arrangement! Plus, it can also be used as an audience sing-along. Outstanding!
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version