SKU: BT.AMP-225-030
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Christmas as celebrated in England is a relatively newtradition dating from the time of Queen Victoria. Herhusband Prince Albert was from Germany and he broughtmany German Christmas traditions with him, including theChristmas tree and Christmascards, and even carols such asHark, the Herald Angels Sing. Philip Sparke has however useda varied selection of English melodies to arrange into his?Festival of Carols?.The choir parts are seperately available (order no. AMP 227-050). Hoewel de Engelsen een lange traditie kennen in het zingen van carols zijn veel van de melodieën die er worden gezongen afkomstig van het Europese vasteland - of uit Amerika. Desondanks heeft Philip Sparke een gevarieerde selectievan Engelse melodieën kunnen samenstellen voor dit prachtige ‘Festival of Carols’ - dat zowel met als zonder koor kan worden uitgevoerd.Weihnachten, wie es heute in England gefeiert wird, ist eine relativ junge Tradition aus dem 19, Jahrhundert, die der deutsche Ehemann von Königin Victoria mit in seine neue Heimat brachte. Viele gebräuchliche Weihnachtslieder stammen ebenfalls nichtaus England. Philip Sparke gelang es jedoch, eine abwechslungsreiche Sammlung von Liedern aus seiner Heimat zu diesem schönen englischen Weihnachtslieder-Festival“ zu formen.Die optional einsetzbaren Chorstimmen sind unter der Artikelnummer AMP227-050 separat erhältlich. « La plupart des traditions de Noël en Angleterre sont relativement récentes. Montée sur le trône en 1837, la reine Victoria (née de Hanovre) régnera jusqu’ sa mort en 1901. En 1840, elle épousa son cousin, le prince Albert de Saxe-Cobourg-Gotha. Leprince consort, originaire d’Allemagne, importa bon nombre de traditions de Noël allemandes au Royaume-Uni. Ainsi, il fit découvrir aux Anglais la coutume du sapin et les cartes de Noël, entre autres, contribuant largement au Noël typiquement anglaistel que nous le connaissons aujourd’hui.Bien que les chants de Noël font l’objet d’une longue tradition en Angleterre, de nombreuses mélodies que nous chantons proviennent ducontinent européen ou des États-Unis. Je savais bien que le célébrissimeSilent Night (Douce nuit) était d’origine autrichienne et que Hark, the Herald Angels Sing (Écoutez le chant des Anges) était d’origine allemande. Pourtant, quelle ne fut pas ma surprise d’apprendre qu’Away in a Manger (Sur la paillefraîche) ou encore We Three Kings nous venaient des États-Unis et que Ding, Dong Merrily on High était un noël d’origine française. Quoiqu’il en soit, j’ai réussi constituer un canevas de mélodies anglaises pour réaliser cefestival de chants de Noël. »Philip SparkeRemarques sur l’interprétation : Cet arrangement est adapté pour une interprétation avec ou sans Chœur. S’il est joué par un Brass Band, les parties vocales seront doublées par des partiesinstrumentales.Les tempi indiqués correspondent une interprétation par un Brass Band seul. Si l’œuvre est donnée avec un Chœur, il est sans doute nécessaire de baisser le tempo en fonction du nombre de choristes et de l’acoustique du lieude concert.Les parties de Chœur (en anglais) sont disponibles séparément (Réf. : AMP 227-050).
SKU: BT.DHP-1115108-030
9x12 inches.
Jacob de Haan begins his arrangement of the well-known hymn Allein Gott in der Höh’ sei Ehr (All Glory Be to God on High) with a quotation from his own Missa Katharina, a mass for choir, soprano, and band. To this melody he sets the Latin text from the last part of the Gloria. The chorale is then heard after an interlude and can, at the director’s discretion, be accompanied by the choir singing in either German or English. A perfect work for church concerts.De bewerking van het bekende koraal Allein Gott in der Höh’ sei Ehr van Jacob de Haan begint met een citaat uit zijn eigen Missa Katharina, een mis voor koor, sopraan en blaasorkest. Daarin maakte de componist de melodiebij de Latijnse tekst uit het laatste deel van Gloria. Na een tussenspel klinkt er een koraal dat net zoals bij het Latijnse deel door het koor kan worden meegezongen. U ontvangt zowel een Duitse als een Engelse tekst.Jacob de Haans Bearbeitung des bekannten Chorals Allein Gott in der Höh’ sei Ehr beginnt mit einem Zitat aus der Missa Katharina von Jacob de Haan, einer Messe für Chor, Sopran und Blasorchester. Darin setzte der Komponist die Melodie zum lateinischen Text aus dem letzten Teil des Gloria. Nach einem Zwischenspiel erklingt der Choral, der genau wie der lateinische Teil nach Belieben vom Chor mitgesungen werden kann. Ein deutscher und englischer Text werden mitgeliefert.Le choral Allein Gott in der Höh’ sei Ehr se compose d’un cantique de P ques du Xe siècle, du chant grégorien Gloria in excelsis et du Sanctus in festis duplicibus. L’arrangement réalisé par Jacob de Haan, s’ouvre sur un extrait du Gloria de la Missa Katharina (Messe pour choeur, soprano solo et orchestre d’harmonie composée par Jacob de Haan). Après un bref interlude, l’orchestre interprète nouveau le choral qui pourra être augmenté du choeur (sont jointes les versions anglaise et allemande des paroles du choral).Il corale Allein Gott in der Hoh’ sei Ehr si compone di un cantico di Pasqua del X secolo, del canto gregoriano Gloria in Excelsis e del Sanctus in festis duplici bus. L’arrangiamento di Jacob de Haan inizia su di un estratto del Gloria della Missa Katharina (messa per coro, soprano solo e banda composta dallo stesso de Haan). Dopo un breve interludio, l’orchestra interpreta nuovamente il corale al quale si potr aggiungere il coro (le versioni inglesi e tedesche del testo del corale sono incluse).
SKU: BT.DHP-1115108-130
Jacob de Haan begins his arrangement of the well-known hymn Allein Gott in der Höh’ sei Ehr (All Glory Be to God on High) with a quotation from his own Missa Katharina, a mass for choir, soprano, and band. To this melody he sets the Latin text from the last part of the Gloria. The chorale is then heard after an interlude and can, at the director’s discretion, be accompanied by the choir singing in either German or English. A perfect work for church concerts.De bewerking van het bekende koraal Allein Gott in der Höh’ sei Ehr van Jacob de Haan begint met een citaat uit zijn eigen Missa Katharina, een mis voor koor, sopraan en blaasorkest. Daarin maakte de componist de melodiebij de Latijnse tekst uit het laatste deel van Gloria. Na een tussenspel klinkt er een koraal dat net zoals bij het Latijnse deel door het koor kan worden meegezongen. U ontvangt zowel een Duitse als een Engelse tekst.Jacob de Haans Bearbeitung des bekannten Chorals Allein Gott in der Höh’ sei Ehr beginnt mit einem Zitat aus der Missa Katharina von Jacob de Haan, einer Messe für Chor, Sopran und Blasorchester. Darin setzte der Komponist die Melodie zum lateinischen Text aus dem letzten Teil des Gloria. Nach einem Zwischenspiel erklingt der Choral, der genau wie der lateinische Teil nach Belieben vom Chor mitgesungen werden kann. Das Chorset ist unter der Bestellnummer DHP 1115108-050 separat bestellbar.Le choral Allein Gott in der Höh’ sei Ehr se compose d’un cantique de P ques du Xe siècle, du chant grégorien Gloria in excelsis et du Sanctus in festis duplicibus. L’arrangement réalisé par Jacob de Haan, s’ouvre sur un extrait du Gloria de la Missa Katharina (Messe pour choeur, soprano solo et orchestre d’harmonie composée par Jacob de Haan). Après un bref interlude, l’orchestre interprète nouveau le choral qui pourra être augmenté du choeur (sont jointes les versions anglaise et allemande des paroles du choral).Il corale Allein Gott in der Hoh’ sei Ehr si compone di un cantico di Pasqua del X secolo, del canto gregoriano Gloria in Excelsis e del Sanctus in festis duplici bus. L’arrangiamento di Jacob de Haan inizia su di un estratto del Gloria della Missa Katharina (messa per coro, soprano solo e banda composta dallo stesso de Haan). Dopo un breve interludio, l’orchestra interpreta nuovamente il corale al quale si potr aggiungere il coro (le versioni inglesi e tedesche del testo del corale sono incluse).
SKU: BT.DHP-1125174-030
Meditation is based on Dear Lord and Father of Mankind (1887) by the English composer and organist Frederick Charles Maker (1844-1927). This is a calm, introverted work that however has an intense effect. In the first section, the solo euphonium is given an important role, leading to one of the loveliest of all English hymn melodies. Meditation, gebaseerd Dear Lord and Father of Mankind (1887) van de Engelse componist/organist Frederick Charles Maker (1844-1927) is een werk met een verstild en ingetogen karakter. Er is een belangrijke rol weggelegd voor de Euphonium solist die ons in het eerste deel van deze meditatie leidt naar één van de mooiste Engelse hymn tunes ooit. Meditation basiert auf Dear Lord and Father of Mankind aus dem Jahre 1887 vom englischen Komponisten und Organisten Frederick Charles Maker (1844-1927). Es ist ein ruhiges, introvertiertes Werk von dennoch intensiver Wirkung. Eine bedeutende Rolle fällt hier dem Euphoniumsolisten zu, der im ersten Teil dieser musikalischen Meditation zu einer der schönsten englischen Kirchenliedmelodien hinführt. Dear Lord and Father of Mankind (Seigneur et Père de l’Humanité) est un hymne composé par l'organiste anglais Frederick Charles Maker (1844-1927), d’après un poème de John Greenleaf Whittier. Jan de Haan nous offre une adaptation calme et cependant intense de cet air méditatif. L’euphonium joue un rôle important dans la première partie de la pièce, conduisant l’une des plus belles mélodies de tous les hymnes anglais. Meditation si basa su Dear Lord and Father of Mankind (1887) del compositore e organista Frederick Charles Maker (1844-1927). Un brano calmo e introverso, ma di sicuro effetto. Nella prima sezione l’assolo di eufonio riveste un ruolo importante e accompagna il brano verso una delle più belle melodie inglesi del repertorio ecclesiastico.
SKU: BT.DHP-1125174-130
SKU: BT.DHP-0981143-130
The songs of Elton John have been in the charts for over 30 years and are still as fresh and entertaining as when he released his first record. Today he is reaching a new generation of fans with his music for many hit films. The combination of up-tempo songs and love songs makes this medley an ideal light interlude that will be adored by your entire audience. De excentrieke Brit Elton John is een bijzonder groot talent in de wereld van de popmuziek. Meer dan veertig jaar schreef hij ontelbare hits. Don Campbell is een van de succesvolste arrangeurs van deze tijd. Hij bewerkte op vakkundigewijze de onvergetelijke hits Nikita, Blue Eyes en Don’t Go Breaking My HeartDer exzentrische Engländer Elton John ist ein Ausnahmekünstler in der Welt der Popmusik, der in seiner mittlerweile über 40jährigen Schaffenszeit unzählige Hits geschrieben hat. Don Campbell, einer der erfolgreichsten Arrangeure dieser Zeit, bearbeitete auf sachkundige Weise die unvergessenen Titel für Brass Band. Ein unterhaltsames Medley, das jedes Publikum anspricht. L’excentrique anglais Elton John est un artiste exceptionnel dans le monde de la musique pop. Auteur compositeur et interprète depuis plus d’une quarantaine d’années, ses chansons restent des tubes incontournables. Le medley réalisé par Don Campbell combine trois célèbres tubes de Sir Elton : Nikita, Blue Eyes et Don’t Go Breaking My Heart. La pop star inglese Elton John è un artista eccezionale. Autore, compositore e interprete da oltre quaranta anni, le sue canzoni sono successi senza tempo, dei veri “evergreenâ€. Il medley realizzato da Don Campbell raccoglie tre celebri canzoni di Sir Elton: Nikita, Blue Eyes e Don’t Go Breaking My Heart.
SKU: BT.DHP-0981143-030
SKU: BT.DHP-1206265-130
English Dances, Set I, opus 27, is a light classic composition that was written for orchestra by the British composer Malcolm Arnold in 1950. The set contains four dances that continue without pause: the individual movements are indicated by the tempo markings. The work came about at the request of Bernard de Nevers, at the time the head of publisher Alfred Lengnick & Co., who asked Arnold to write a suite of dances as an English counterpart to Dvo ák’s Slavonic Dances and Bartók’s Romanian Folk Dances. The première took place in the spring of 1951, played by the London Philharmonic Orchestra, conducted by Sir Adrian Boult. Following the success of the first set, DeNevers asked the composer to write a second one, which Arnold completed the next year (Op. 33). The Andantino from the first set has been skilfully arranged and orchestrated for brass band by Ray Farr. English Dances, Set I, opus 27, is een licht klassieke compositie die in 1950 door de Britse componist Malcolm Arnold voor orkest geschreven werd. De set bestaat uit vier dansen die zonder onderbreking in elkaar overgaan: de afzonderlijke delen worden aangegeven met de tempomarkering. Het werk kwam tot stand op verzoek van Bernard de Nevers, destijds het hoofd van uitgeverij Alfred Lengnick & Co., die Arnold vroeg om een reeks dansen te schrijven als een Engelse tegenhanger voor de Slavische dansen van Dvo ák en de Roemeense volksdansen van Bartók. De première werd in het voorjaar van 1951 gebracht door het London Philharmonic Orchestra, onder leiding van Sir Adrian Boult.Na het succes van de eerste set vroeg De Nevers om een tweede, die Arnold een jaar later voltooide (opus 33). Het Andantino uit de eerste set is door Ray Farr meesterlijk gearrangeerd en ge nstrumenteerd voor brassband. English Dances, Set I, opus 27, ist eine leicht Klassische Komposition, die 1950 von dem britischen Komponisten Malcolm Arnold für Orchester geschrieben wurde. Die Reihe enthält vier Tänze, die ohne Unterbrechung gespielt werden. Die einzelnen Sätze sind mit Tempoangaben versehen. Das Werk entstand auf Wunsch von Bernard de Nevers, dem damaligen Leiter des Verlags Alfred Lengnick & Co., der Arnold bat, eine Reihe von Tänzen als englisches Gegenstück zu Dvo áks Slawischen Tänzen“ und Bartóks Rumänischen Volkstänzen“ zu schreiben. Die Uraufführung fand im Frühjahr 1951 mit dem London Philharmonic Orchestra unter der Leitung von Sir Adrian Boult statt. Nach demErfolg der ersten Reihe bat de Nevers den Komponisten, eine zweite Reihe zu schreiben, die Arnold im darauffolgenden Jahr fertigstellte (op. 33). Das Andantino aus der ersten Reihe wurde von Ray Farr gekonnt für Brass Band arrangiert und orchestriert. English Dances, Set I, opus 27, est une composition de musique légère classique pour orchestre écrite en 1950 par le compositeur britannique Malcolm Arnold. La série comprend quatre danses qui s’enchaînent sans interruption, les divers mouvements étant indiqués par des changements de tempo. Cette œuvre fut écrite la demande de Bernard de Nevers, alors directeur de l’éditeur Alfred Lengnick & Co., qui pria Arnold de composer une série de danses qui serait l’équivalent anglais des Danses slaves de Dvo ák et des Danses populaires roumaines de Bartók. L’œuvre fut créée le 14 avril 1951 par le London Philharmonic Orchestra sous la direction de Sir Adrian Boult. la suite du succès de la première série, De Nevers pria le compositeur d’en écrire une seconde, qui fut achevée l’année suivante (Op. 33). L’Andantino de la première série a été habilement arrangé et orchestré pour brass band par Ray Farr.
SKU: BT.DHP-1104917-030
Gustav Holst composed almost 200 works, one being a very elegant and charming fantasy on the old English christmas carols: Good Christian Men, Rejoice; God Rest You Merry, Gentlemen; Come Ye Lofty, Come and The First Nowell. The fantasy called Christmas Day was originally written for mixed choir with orchestra or organ accompaniment. Robert van Beringen has arranged this work for concert band exactly 100 years later. His arrangement can be performed as an instrumental piece or with a choir, making it suitable for any occasion.Een van de tweehonderd werken die Gustav Holst heeft gecomponeerd, is deze fantasie over de vier oude Engelse kerstliederen: Good Christian Men, Rejoic - God Rest You Merry, Gentlemen - Come Ye Lofty, Come en The First Nowell.In 1910 schreef hij Christian Day - oorspronkelijk voor gemengd koor met orkest of orgelbegeleiding. Precies honderd jaar later bewerkte Robert van Beringen het werk voor blaasorkest. U kunt zijn arrangement geheelinstrumental, maar ook met koor uitvoeren.Eines der 200 Werke, die Gustav Holst außer der bekannten Suite Die Planeten hinterließ, ist diese Fantasie über die vier alten englischen Weihnachtslieder Good Christian Men, Rejoice; God Rest You Merry, Gentlemen; Come Ye Lofty, Come und The First Nowell. Christmas Day wurde ursprünglich für gemischten Chor mit Orchesteroder Orgelbegleitung geschrieben. Genau hundert Jahre später bearbeitete Robert van Beringen das Werk für Blasorchester. Sein Arrangement kann rein instrumental, aber auch mit Chor aufgeführt werden.Good Christian Men, Rejoice • God Rest You Merry, Gentlemen • Come Ye Lofty, Come • The First Nowell / La musique de Noël de Gustav Holst est touchante par sa fraîcheur et sa chaleur. Composée en 1910, cette fantaisie, basée sur quatre noëls anglais anciens, témoigne de la créativité et de l’imagination du compositeur. Originellement pour Chœur mixte et Orchestre ou Orgue, Robert van Beringen en a réalisé cet arrangement pour Brass Band et Chœur (ad lib.).
SKU: BT.DHP-1104917-130
SKU: BT.DHP-1094779-130
A flashback is an interesting psychological phenomenon: a seemingly random trigger can bring back long-forgotten memories from the subconscious mind. The composer underwent a similar experience before writing this piece. He was asked to write a piece for The National Youth Fanfare Band in the Netherlands, one which he heard perform many years ago. All of a sudden he remembered Deep Harmony, a piece frequently programmed back then. He used his own flashback-experience as an inspiration to weave an old English hymn into his new composition, much like a musical flashback. The right idea at the right moment, as this piece will prove!Een flashback is een psychologisch fenomeen: een hedendaagse belevenis roept zomaar uit het niets herinneringen uit het verleden op. Zo verging het ook Jan de Haan, toen hij een muziekstuk voor het Nationaal Jeugd Fanfare Orkest inopdracht kreeg. Het is het orkest waarin hij zelf ooit speelde. Plotseling viel hem het werk Deep Harmony in, een werk dat hij destijds vaak had gespeeld. Zijn flashback op dit Engelse kerklied nam hij als inspiratiebronen hij verwerkte het in dit nieuwe muziekstuk. De juiste inval op het juiste moment, zoals nu iedereen kan horen!Ein Flashback“ ist ein psychologisches Phänomen: Eine Erfahrung weckt scheinbar aus dem Nichts die Erinnerung an lang Zurückliegendes. So ging es auch Jan de Haan, als er ein Stück für ein Jugendauswahlorchester der Niederlande, in dem er selbst einst mitspielte, schreiben sollte. Plötzlich fiel ihm ein damals oft programmiertes Stück namens Deep Harmony ein und er nahm diesen Flashback als Inspiration, dieses englische Kirchenlied in seinem neuen Werk zu verarbeiten. Der richtige Einfall im richtigen Moment, wie das Resultat beweist!Le flash-back est un phénomène psychologique. Des événements du passé, imprimés dans la mémoire long terme, resurgissent comme une réponse inconsciente et soudaine un stimulus lié une expérience antérieure.Cette œuvre a été composée l’occasion du cinquantième anniversaire de l’Orchestre de Fanfare National des Jeunes des Pays-Bas, une formation talentueuse, dont Jan de Haan fut lui-même membre, au cours des années 1960. Jeune musicien, il éprouvait un profond respect pour le chef d’alors, Piebe Bakker (1929-2002), un homme passionné, avec un style de direction très stimulant. En revenant sur cette période, quarante ans après, Jan de Haan a revécu lesnombreuses interprétations de la pièce Deep Harmony. La mélodie scintillante - extraite d’un cantique anglais - lui est alors apparue comme un flash-back et c’est comme un éclair mental qu’il a choisi de lui redonner vie dans le passage final de cette œuvre.
SKU: BT.DHP-1094779-030
SKU: BT.1536-08-130-MS
In 1973 Juan Carlo Calderón wrote Eres Tu for the Spanish Basque pop group Mocedades. The song was placed second in that years Eurovision Song Contest and is one of only five Spanish language songs to get into the US top ten. Subsequently the song was translated into 15 different languages including an English version entitled Touch the Wind. This romantic ballad is a great inspirational item that will be well received by your audience. In 1973 schreef Juan Carlos Calderón het nummer Eres tú voor de Baskische groep Mocedades, die er de tweede plaats mee bereikte op het Eurovisiesongfestival. Daarna werd het een wereldwijde hit. Het arrangement van Roland Kernendoet niet onder voor het origineel. Geef met deze song een romantisch en herkenbaar tintje aan uw volgende concert.Im Jahr 1973 schrieb Juan Carlos Calderón Eres Tu für die baskische Gruppe Mocedades, die damit den zweiten Platz beim Grand Prix d’Eurovision belegte. Danach trat das Lied einen Siegeszug um die ganze Welt an: Es wurde in nicht weniger als 15 Sprachen gesungen, darunter auch in der deutschen Fassung Das bist du. Höchste Zeit also, den romantischen Song auf Ihre Bühne zu bringen! Mocedades est un groupe basque originaire de Bilbao. En 1973, il se classe deuxième au Concours Eurovision avec la chanson Eres tu (C’est pour toi) souvent citée comme une des plus belles chansons de l'Eurovision. On la doit un célèbre musicien espagnol, Juan Carlos Calderon. Eres Tu connaîtra un succès immense travers l'Europe, en Amérique latine et deviendra même un standard dans sa version anglaise Touch the Wind aux États-Unis et au Canada. Le thème est universel : l'amour inconditionnel.
SKU: BT.DHP-1033434-030
Following in the footsteps of Ceremonial March, Mercury, Arsenal and Minerva, Helios is a concert march in the tradition of grand English marches. In the first passage several connected themes are developed in a combination of contrasting nuances. The melodic line of the trio is long and expressive; a characteristic found in all Jan Van der Roost’s marches. Helios represents the ideal combination of rich thematic material with a traditional harmonic structure.Na Ceremonial March, Mercury, Arsenal en Minerva is Helios wederom een concertmars in de Engelse traditie. In de eerste passage worden verschillende aan elkaar gerelateerde thema’s ontwikkeld in een combinatie van contrasterende nuances. De melodielijn van het trio is lang en expressief; een kenmerk dat in alle marsen van Jan Van der Roost naar voren komt. Helios belichaamt de ideale combinatie van rijk thematisch materiaal met een traditionele harmonische structuur.Helios ist ein traditioneller Konzertmarsch mit einem gewissen britischen Flair aus der Feder von Jan Van der Roost. Zu Beginn wird eine Reihe eingängiger Themen in einer gelungenen Verbindung von Festlichkeit und Dynamik präsentiert. Die darauf folgende lange, ausgedehnte Triomelodie ist ausgesprochen melodisch. Dies ist ein typisches Merkmal der vorangegangenen Märsche von Jan Van der Roost. Thematischer Reichtum, verbunden mit einer traditionellen, aber aussagekräftigen Harmonie, sind die musikalischen Zutaten von Helios.Suivant la tradition de Ceremonial March, Mercury, Arsenal et Minerva, Helios est une marche de concert dans le style des grandes marches anglaises. Dans le premier passage, plusieurs thèmes liés sont développés en combinaison avec des nuances contrastées. La mélodie du trio est longue et expressive, une particularité trouvée dans toutes les marches de Jan Van der Roost. Helios représente un mélange idéal de matériel thématique riche et de structure harmonique traditionnelle.
SKU: BT.1536-08-030-MS
SKU: BT.AMP-440-030
English-German-French-Dutch.
Salute to the Victor is in traditional march form and contains, as a tribute to Victor Grieve who was a devotee of English music (in particular that of Sir Edward Elgar), a short quote from Elgar’s Sea Pictures in the trio. Salute to the Victor was commissioned by Helen, Alex and James Grieve for the Golden Kangaroos (Hornsby Concert Band) from Sydney, Australia, in memory of their parents, Louise and Victor Grieve, Founder and Director.Salute to the Victor is een werk in traditionele marsvorm. Als eerbetoon aan Victor Grieve, een liefhebber van Engelse muziek (met name die van Sir Edward Elgar), bevat het in het trio een kort citaat uit Sea Pictures van die componist. Salute to the Victor is gecomponeerd in opdracht van Helen, Alex en James Grieve, voor de Golden Kangaroos (Hornsby Concert Band) uit Sydney, Australië, ter herinnering aan hun ouders, Louise en Victor Grieve de oprichtster en dirigent.Salute to the Victor ist in einer traditionellen Marschform komponiert. Das Stück enthält im Trio ein kurzes Zitat aus Elgars Sea Pictures als Tribut an Victor Grieve, der ein Verehrer der englischen Musik (insbesondere der Musik von Sir Edward Elgar), war. Salute to the Victor wurde von Helen, Alex und James Grieve für die Golden Kangaroos (Hornsby Concert Band) aus Sydney/Australien in Erinnerung an ihre Eltern Louise und Victor Grieve, den Gründer und ehemaliger Leiter der Golden Kangaroos, in Auftrag gegeben.Salute to the Victor est en forme traditionnelle de marche et, en hommage Victor Grieve, un passionné de la musique anglaise (en particulier celle de Sir Edward Elgar), contient une courte citation de Sea Pictures de ce dernier dans le trio. Salute to the Victor fut commandé par Helen, Alex et James Grieve pour les Golden Kangaroos (Hornsby Concert Band) de Sydney, Australie, en mémoire de leurs parents, Louise et Victor Grieve, fondateur et directeur.
SKU: BT.DHP-0830001-030
Christmas Fantasy is a fantastic medley by Jan de Haan which features some of the best-known songs from the Christmas season. Includes: Es ist ein Ros' entsprungen - O Little Town of Bethlehem - Once in Royal David's City - Hark!The Herald Angel's Sing - God Rest Ye Merry Gentlemen and Good King Wenceslas. English and Dutch choral parts are also availble for this work.Deze fantasie over kerstliederen werd voor het eerst uitgevoerd in 1983 door het Hope College Choir, Holland Community Choral, orkest en orgel tijdens een concert en televisie opname in het Amerikaanse Holland-Michigan. Tegelijkertijdmaakte Jan de Haan een transcriptie voor ha/fa/bra waardoor het werk zowel instrumentaal als met koor (SATB) en/of orgel ad libitum uitvoerbaar is.Jan de Haan maakte in Christmas Fantasy gebruik van de liederen: Esist ein Ros’ entsprungen, O Little Town of Bethlehem, Once in Royal David’s City, The Herald Angels Sing, God Rest Ye Merry Getlemen en Good King Wenceslas. Koorpartijen zijn verkrijgbaar in het Nederlands en Engels.Die feierliche und stimmungsvolle Christmas Fantasy hat im Laufe der Jahre nichts von ihrer Attraktivität verloren. Das Medley aus einigen der bekanntesten Weihnachtslieder der Weit, z.B. Es ist ein Ros' entsprungen - O Little Town ofBethlehem - Once in Royal David's City - Hark! The Herald Ange's Sing - God Rest Ye Merry Gentlemen und Good King Wenceslas, von Jan de Haan gewohnt meisterhaft gesetzt, kann mit oder ohne Orgelbegleitung aufgeführt werden.Zusätzlich enthalten sind Chorstimmen auf Englisch und Holländisch.Christmas Fantasy est un medley regroupant les airs suivants Es ist ein Ros' entsprungen - O Little Town of Bethlehem - Once in Royal David's City - Hark! The Herald Angel's Sing - God Rest Ye Merry Gentlemen - Good KingWenceslas. Jan de Haan a réalisé ce féérique arrangement pour orchestre d'harmonie et choeur ad lib. (texte en anglais et néerlandais).
SKU: BT.DHP-1033482-130
The Spirit of Christmas is a medley of charming Christmas carols, all with an international character. The medley consists of the following five carols: Away in a Manger - The First Noel - It Came Upon the Midnight Clear - O Come, All Ye Faithful and Hark! The Herald Angels Sing. A four-part choir part in English has been added which can be used ad lib. or you can also opt for singing the melody line only, for example with a soloist and/or the congregation. The arrangement is not too high pitched so that the work can also be used in combination with a children's or High School choir.The Spirit of Christmas is een medley bestaande uit Away in a Manger; The First Noel; It Came Upon the Midnight Clear; O Come, All Ye Faithful en Hark! The Herald Angels Sing. Er is ook een optionele 4-stemmige koorpartij beschikbaar, maar ook als u enkel eenstemmig de melodie wil zingen, kan dit perfect. De moeilijkheidsgraad en omvang laat toe deze prachtige medley met een schoolkoor of kinderkoor te brengen. The Spirit of Christmas versammelt fünf wundervolle Weihnachtslieder aus der ganzen Welt. Dieses Arrangement von Jacob de Haan kann mit einem gemischten Chor oder einem Kinderchor aufgeführt werden. Der Gesang kann aber auch von einem Solisten oder einer kleinen Gruppe Sänger übernommen werden. Das Chorstimmenset (25 Expl. SATB) ist unter der Bestellnummer DHP 1033482-050 separat erhältlich. The Spirit of Christmas est un medley de cinq merveilleux chants de Noël, célèbres dans le monde entier. Vous retrouverez Away in a Manger, The First Noel (Aujourd’hui, le Roi des Cieux), It Came Upon A Midnight Clear, O Come, All Ye Faithful (Adeste Fideles) et Hark! The Herald Angels Sing (Écoutez, le chant des Anges). Cet arrangement peut être interprété avec un Chœur mixte quatre voix (ad lib.), mais il est également possible de faire chanter la ligne mélodique seule par un soliste (avec micro) et/ou par l’assistance. Dans la mesure où l’arrangement n’évolue pas dans des registres aigus inaccessibles, il peut aussi être accompagné par un Chœurd’enfants. Les parties pour Chœur sont disponibles en anglais (Réf. : DHP 1033482-050).
SKU: BT.DHP-1033482-030
SKU: BT.AMP-235-130
Sandstone Centennial was commissioned by the Frodsham Silver Band from north-west England, to celebrate their centenary. The title refers to the fact that Frodsham is situated at one end of The Sandstone Trail, a hiking route which was opened in 1974 and traces a ridge of sandstone. The march is in traditional English ‘contest march’ style. Sandstone Centennial werd geschreven in opdracht van de Frodsham Silver Band uit Noord-West Engeland, ter gelegenheid van hun honderdjarige jubileum. De titel verwijst naar het feit dat Frodsham is gelegen aan The Sandstone Trail, een wandelroute die langs de bergkam van zandsteen loopt. De mars is gecomponeerd in de traditionele Engelse ‘contest march’ stijl. Das Stück Sandstone Centennial wurde von der Frodsham Silver Band“ aus Nordwest-England aus Anlass ihres 100-jährigen Jubiläums in Auftrag gegeben. Der Titel bezieht sich darauf, dass sich Frodsham am Ende des Sandstone Trail“ befindet, eine Wanderroute, die 1974 eröffnet wurde und einem Sandsteingrat folgt. Der Marsch entspricht dem traditionellen englischen Wettbewerbsstil“. Sandstone Centennial fut commandé par l’orchestre Frodsham Silver Band du nord-ouest de l’Angleterre pour célébrer son centenaire. Le titre fait référence la proximité de Frodsham une extrémité du Sandstone Trail, une randonnée accessible depuis 1974 qui suit une crête gréseuse. La marche est écrite dans le style anglais traditionnel des « marches de concert ».
SKU: BT.AMP-235-030
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version