SKU: BT.DHP-1023120-010
The Adagio is based on a manuscript that was discovered in the Dresden State Library after the Second World War by Remo Giazotto, a Milanese musicologist who was working on Albinoni’s biography at the time. Only the bass line and six bars of melody were found and they probably belonged to the slow movement of a Trio Sonata. In 1945 Giazotti reconstructed the now famous Adagio which has made Albinoni known to a worldwide audience. Das Adagio, so wie es heute weithin bekannt ist, hat eine interessante Geschichte: Es wurde erst im 20. Jahrhundert von einem Musikwissenschaftler aus einem Manuskript Albinonis, welches lediglich Teile einer Melodie enthielt, rekonstruiert. Dennoch ist es gerade das Adagio, das Albinoni in der heutigen Musikwelt berühmt gemacht hat und dessen Wirkung sich auch in diesem gefühlvollen Arrangement von Jacob de Haan niemand entziehen kann. Tomaso Albinoni (1671-1751) est né Venise. Il est le fils aîné d’un riche marchand. Dès son plus jeune ge, il développe un réel talent pour le chant et surtout pour le violon, et se met rapidement composer. Albinoni a vécu et travaillé toute sa vie durant Venise, mais a également séjourné Florence et Munich.Dans sa jeunesse, Albinoni compose de la musique sacrée mais sans grand succès. En 1694, il attire l’attention du public vénitien lors de la représentation de son premier opéra Zenobia, Regina de Palmireni (Zenobia, reine de Palmireni). Ses premières œuvres de musique instrumentale datent de la même année. Par la suite, Albinoni se consacre surtout lacomposition d’œuvres vocales (opéras et cantates) et instrumentales (sonates et concertos).C’est en travaillant sur la biographie d’Albinoni, au sortir de la Deuxième Guerre mondiale, que le musicologue milanais, Remo Giazotto, découvre la Bibliothèque Nationale de Dresde, un manuscrit inédit, sur lequel est basé le célèbre Adagio. Il semblerait que les six mesures de la mélodie et la ligne de basse retrouvées aient constitué un passage d’un mouvement lent d’une sonate trois. Vers 1945, en partant de ces éléments, Remo Giazotto reconstitue une œuvre, célèbre de nos jours, comme l’Adagio d’Albinoni, alors qu’Albinoni lui-même ne serait probablement plus en mesure de reconnaître sa pièce.
SKU: BT.DHP-1023120-140
Das Adagio, so wie es heute weithin bekannt ist, hat eine interessante Geschichte: Es wurde erst im 20. Jahrhundert von einem Musikwissenschaftler aus einem Manuskript Albinonis, welches lediglich Teile einer Melodie enthielt, rekonstruiert. Dennoch ist es gerade das Adagio, das Albinoni in der heutigen Musikwelt berühmt gemacht hat und dessen Wirkung sich auch in diesem gefühlvollen Arrangement von Jacob de Haan niemand entziehen kann. Tomaso Albinoni (1671-1751) est né Venise. Il est le fils aîné d’un riche marchand. Dès son plus jeune ge, il développe un réel talent pour le chant et surtout pour le violon, et se met rapidement composer. Albinoni a vécu et travaillé toute sa vie durant Venise, mais a également séjourné Florence et Munich.Dans sa jeunesse, Albinoni compose de la musique sacrée mais sans grand succès. En 1694, il attire l’attention du public vénitien lors de la représentation de son premier opéra Zenobia, Regina de Palmireni (Zenobia, reine de Palmireni). Ses premières œuvres de musique instrumentale datent de la même année. Par la suite, Albinoni se consacre surtout lacomposition d’œuvres vocales (opéras et cantates) et instrumentales (sonates et concertos).C’est en travaillant sur la biographie d’Albinoni, au sortir de la Deuxième Guerre mondiale, que le musicologue milanais, Remo Giazotto, découvre la Bibliothèque Nationale de Dresde, un manuscrit inédit, sur lequel est basé le célèbre Adagio. Il semblerait que les six mesures de la mélodie et la ligne de basse retrouvées aient constitué un passage d’un mouvement lent d’une sonate trois. Vers 1945, en partant de ces éléments, Remo Giazotto reconstitue une œuvre, célèbre de nos jours, comme l’Adagio d’Albinoni, alors qu’Albinoni lui-même ne serait probablement plus en mesure de reconnaître sa pièce.
SKU: BT.DHP-1023120-020
Das Adagio, so wie es heute weithin bekannt ist, hat eine interessante Geschichte: Es wurde erst im 20. Jahrhundert von einem Musikwissenschaftler aus einem Manuskript Albinonis, welches lediglich Teile einer Melodie enthielt, rekonstruiert. Dennoch ist es gerade das Adagio, das Albinoni in der heutigen Musikwelt berühmt gemacht hat und dessen Wirkung sich auch in diesem gefühlvollen Arrangement von Jacob de Haan niemand entziehen kann. Tomaso Albinoni (1671-1751) est né Venise. Il est le fils aîné dâ??un riche marchand. Dès son plus jeune ge, il développe un réel talent pour le chant et surtout pour le violon, et se met rapidement composer. Albinoni a vécu et travaillé toute sa vie durant Venise, mais a également séjourné Florence et Munich.Dans sa jeunesse, Albinoni compose de la musique sacrée mais sans grand succès. En 1694, il attire lâ??attention du public vénitien lors de la représentation de son premier opéra Zenobia, Regina de Palmireni (Zenobia, reine de Palmireni). Ses premières ?uvres de musique instrumentale datent de la même année. Par la suite, Albinoni se consacre surtout lacomposition dâ???uvres vocales (opéras et cantates) et instrumentales (sonates et concertos).Câ??est en travaillant sur la biographie dâ??Albinoni, au sortir de la Deuxième Guerre mondiale, que le musicologue milanais, Remo Giazotto, découvre la Bibliothèque Nationale de Dresde, un manuscrit inédit, sur lequel est basé le célèbre Adagio. Il semblerait que les six mesures de la mélodie et la ligne de basse retrouvées aient constitué un passage dâ??un mouvement lent dâ??une sonate trois. Vers 1945, en partant de ces éléments, Remo Giazotto reconstitue une ?uvre, célèbre de nos jours, comme lâ??Adagio dâ??Albinoni, alors quâ??Albinoni lui-même ne serait probablement plus en mesure de reconnaître sa pièce.
SKU: BT.DHP-1023120-120
SKU: BT.DHP-1002209-010
Sinfonia Hungarica is a three-movement symphony that depicts the history of Hungary. All three movements were inspired by historical key figures, wars, and other important events from this country. This symphony is a celebration of Hungary’s millennium in 2001.The final movement is named after ISTVAN, the King who introduced Christianity into Hungary and who was crowned by Pope Silvestro II on January 1, 1001. A rather solemn start leads to another war-like passage, ending with some loud crashes. This symbolizes the fact that the body of the pagan Koppany was cut into four pieces, and sent to the four castles of the country as an example. After a quiet, almost religiousintermezzo, the National Hymn of Hungary is introduced. This broad “grandioso†ending also has a symbolic meaning: after ten centuries, Hungary has many reasons to look back on the past with pride, and to look forward to the future with optimism and confidence. Dit stuk werd gecomponeerd in opdracht van het symfonisch blaasorkest Kiskunfélegyhaza uit Hongarije en opgedragen aan dirigent Ferenc Jankovski, burgemeester Jozsef Ficsor en Gabriella Kiss. De wereldpremière vond plaats op 31 maart2001 in Budapest (Hongarije) door het eerdergenoemde orkest onder leiding van de componist.Deze driedelige symfonie beschrijft de geschiedenis van Hongarije. De drie delen zijn ge nspireerd op historische sleutelfiguren, oorlogenen andere belangrijke gebeurtenissen in dit land. De symfonie werd geschreven ter gelegenheid van de millenniumviering van Hongarije in 2001.ATTILA, koning van de Hunnen, vaak ‘de gesel Gods’ genoemd, is de centrale figuurin het eerste deel, dat voornamelijk wordt gekenmerkt door angst, dreiging, agressie en wreedheid. Attila’s broer, Buda, heeft echter een hero scher thema, terwijl zijn geliefde vrouw, Rika, een lyrische melodie heeft. Het spannendeeinde van dit openingsdeel illustreert de gevreesde snelheid van Attila’s troepen: ze achtervolgden hun slachtoffers en vermoordden ze allemaal! Het tweede deel gaat over ARPAD, de stichter van de Hongaarse staat. Hetbegint met een sfeerpassage, die het beeld oproept van zijn grootmoeder, Emese, dromend over zijn bestemming. Een van Arpad’s tegenstanders, de Bulgaarse prins Zalan, werd verdreven na een gevecht. Hierna noemde Arpad het gebiedofficieel ‘Magyarorszag’.Het laatste deel is genoemd naar ISTVAN, de koning die het christendom in Hongarije introduceerde en die werd gekroond door paus Silvester II op 1 januari 1001. Een vrij plechtige start leidt tot nogeen martiale passage, die eindigt met een aantal luide slagen. Deze symboliseren het voorval waarbij het lichaam van de heiden Koppany in vier stukken werd gesneden, die naar de vier kastelen van het land werden gezonden als schrikwekkendDie Sinfonie in drei Sätzen ist eine musikalische Schilderung der Geschichte Ungarns. Alle drei Sätze haben bedeutende historische Persönlichkeiten und Schlüsselereignisse aus der Landesgeschichte - wie etwa Kriege - zum Inhalt. Das Werk wurde zuUngarns Tausendjahrfeier im Jahr 2001 geschrieben.Attila, König der Hunnen, oftmals auch die Geißel Gottes genannt, ist die zentrale Gestalt des ersten Satzes; in seiner musikalischen Beschreibung sind Aggressivität und Grausamkeit, die vonihm ausgehende Bedrohung und ihm entgegengebrachte Furcht spürbar. Daneben erscheinen das heroischer klingende Thema von Buda, Attilas Bruder, und das lyrische von Rika, seiner zärtlich geliebten Frau. Der aufpeitschende Schluss desSatzes ist Sinnbild für die gefürchtete Schnelligkeit von Attilas Truppen, mit der sie ihre Opfer eingeholt und ohne Ausnahme getötet haben.Im Mittelpunkt des zweiten Satzes steht Arpad, der eigentliche Begründer des ungarischen Staates. Eineatmosphärisch klingende Einleitung beschwört Emese, die Großmutter Arpads, herauf, die im Traum seine Bestimmung vorhergesehen hatte. Er schlug seinen Gegner, den Prinzen Zalan von Bulgarien, im Kampf in die Flucht und gab dem Land denNamen Magyarorszag.Das Finale ist nach Istvan benannt, dem König, der in Ungarn das Christentum einführte und am ersten Januar 1001 durch Papst Sylvester II. gekrönt wurde. Ein feierlicher Anfang leitet über in einen an Kriegsgetümmelerinnernden Abschnitt, der in lärmendem Getöse endet. Es steht für das Ende des Heiden Koppany, dessen Körper gevierteilt und als abschreckendes Beispiel an die vier Burgen des Landes gesandt wurde. Ein ruhiges, beinahe religiös wirkendesZwischenspiel mündet in die ungarische Nationalhymne. Dieser prachtvolle, mit grandioso überschriebene Schluss hat auch eine symbolische Bedeutung: Nach zehn Jahrhunderten hat Ungarn guten Grund, mit Stolz zurückzublicken und der Zukunft mitZuversicht und Optimismus entgegenzusehen.Die wunderbare Melodie der Nationalhymne erscheint in der Sinfonie auch vorher schon immer wieder, wird meist aber ganz oder teilweise überdeckt. Sie durchläuft das Werk wie ein roter Faden, der anfangs kaumwahrzunehmen ist und erst im Verlauf der Sinfonie immer deutlicher wird. Am Ende krönt sie das Werk in einer letzten prachtvollen Steigerung, in der das Orchester den majestätischen Klang einer Orgel annimmt.Sinfonia Hungarica est une œuvre de commande pour l’Orchestre d’Harmonie de Kiskunfelegyhaze en Hongrie. Elle est dédiée Ferenc Jankovski (Directeur de l’Orchestre d’Harmonie), Jozsef Ficsor (Maire de la ville de Kiskunfelegyhaze) et Gabriella Kiss.Cette symphonie en trois mouvements retrace l’histoire de la Hongrie. L’ensemble des trois mouvements s’inspire de la vie de personnages historiques clés, de guerres et d’autres événements de grande importance qui ont marqué l’histoire de ce pays. Sinfonia Hungarica célèbre le millénaire de la fondation de l’État hongrois (1001-2001). L’œuvre a été donnée en création mondiale, le 31 mars 2001 Budapest,par l’Orchestre d’Harmonie de Kiskunfelegyhaze placé sous la direction du compositeur.ATTILA, roi des Huns, surnommé “le Fléau de Dieuâ€, est le personnage central du premier mouvement où règne une atmosphère de peur, de menace, d’agression et de cruauté. Bléda, le frère d’Attila, est associé un thème aux accents plus héro ques, tandis que Kerka, l’épouse bien-aimée du roi des Huns, est représentée par une mélodie lyrique. La fin trépidante de ce mouvement d’ouverture illustre l’effroyable rapidité avec laquelle les troupes d’Attila poursuivaient et tuaient toutes leurs victimes.Le deuxième mouvement est centré sur ARPAD, le fondateur de l’État hongrois. Un passage limpide et aérien ouvre ce mouvement évoquant Émèse, la grand-mère d’Arpad, qui vit en rêve sa destinée future. Après avoir livré bataille contre l’un de ses opposants, le prince bulgare Zalan, et l’avoir chassé des terres magyares, Arpad donne officiellement au territoire le nom de Magyarorszag.Le troisième et dernier mouvement de la symphonie porte le nom de celui qui convertit le pays au christianisme : Étienne Ier (ISTVAN), sacré roi de Hongrie le 1er janvier 1001 par le Pape Sylvestre II. Les mesures d’ouverture, solennelles et majestueuses, mènent un passage dont l’atmosphère belliqueuse s’intensifie pour s’achever en de violents fracas symbolisant la mort Sinfonia Hungarica, commissionata dalla banda ungherese di Kiskunfelegyahaza, è dedicata al maestro Ferenc Jankovski, al sindaco della citt Jozsef Ficsor e a Gabriella Kiss. La prima mondiale, eseguita dalla banda Kiskunfelegyhaza si è tenutaa Budapest il 31 marzo 2001 sotto la direzione del compositore.Gli eventi salienti della storia dell’Ungheria, come le guerre ed altri avvenimenti importanti, sono tradotti in musica in questa sinfonia strutturata in tre movimenti. Sinfonia Hungaricavuole anche essere un omaggio allo stato ungherese che festeggia il suo millennio nel 2001.ATTILA, re degli Unni, spesso chiamato “il flagello di Dio“ è la figura centrale del primo movimento, caratterizzato dalla paura, dalla minaccia,dall’aggressione e dalla crudelt . Buda, fratello di Attila è associato ad un tema più eroico, mentre Rika, l’amata moglie, è rappresentata da una melodia lirica. L’eccitante finale di questo movimento di apertura illustra la tanto temuta velocit delle truppe di Attila che seminavano paura e morte.Il secondo movimento pone l’accento su ARPAD, il fondatore dello Stato ungherese. Inizia con un passaggio in stile atmosferico che evoca la nonna di Arpad, Emese che aveva sognato e predettoil futuro del nipote. Uno degli oppositori di Arpad, il principe bulgaro Zalan, fu cacciato dopo una battaglia. In seguito, Arpad chiamò ufficialmente il territorio “Magyarorszagâ€.Il movimento finale prende il nome da ISTVAN, il re che portòil cristianesimo in Ungheria e che fu incoronato da Papa Silvestro II il 1 gennaio, 1001. Un inizio solenne prelude ad un passaggio bellico accentuato da rumori imponenti; questo a simboleggiare l’atroce fine del pagano Koppany il cui corpo futagliato in quattro pezzi e inviato ai quattro castelli del paese come monito. Dopo un intermezzo quieto, quasi religioso, viene presentato l’Inno nazionale ungherese. In questo ampio e grandioso finale riecheggia l’orgoglio dell’Ungheria nelricordare il suo passato e la fiducia con la quale si proietta al futuro.Lo stupendo tema dell’Inno nazionale ungherese è proposto nell’arco dell’intera sinfonia. E’ però spesso parzialmente nascosto e usato come filo conduttore, appena riconoscibileall’inizio ma sempre più ovvio quando la sinfonia si avvicina al suo finale. A conclusione della sinfonia, il sublime inno conduce la banda in un’apoteosi finale, facendo apparire l’organico strumentale come un maestoso organo.
SKU: BT.DHP-1033470-404
ISBN 9789043161756. 9x12 inches. International.
Colours of the World is a varied, swinging collection of pieces each of which has its own colour. They include not only tango, blues, tex mex and Cuban but also house, Balkan and folk. To be able to play the pieces well youwill need to have some playing experience: sometimes the third position is used and vibrato is also desirable. However, these fourteen pieces are relatively easy to play and you will gain much pleasure from them. Great attentionhas been paid to the accompaniment recordings which are available online in MP3 format - the musicians are specialists in their field, so each piece has its own original atmosphere.Veertien speelstukken vormen in Colours of the World een prettig en afwisselend geheel. De enigszins handige violist met kennis van drie posities zal zich deze cocktail van stijlen zeker laten smaken. Diverseinspiratiebronnen van over de hele wereld zijn gebruikt, waaronder Hongarije, Cuba, Argentinië, Amerika, Ierland en Marokko, maar ook uit verschillende periodes, bijvoorbeeld de riddertijd. De begeleidingsopnames (online inmp3-formaat beschikbaar) zijn ingespeeld door muzikanten die zijn gespecialiseerd in hun eigen stijl: van stevige rock en tex-mex tot Balkanklanken en housemuziek.Colours of the World ist eine bunte Mischung von Stücken in Stilen aus aller Welt. Dazu gehören z. B. Tango, Blues, Tex-Mex, kubanische Musik, House u. v. m. Die Stücke erfordern ein gutes Rhythmusgefühl undeinen ausreichenden Tonumfang. Die online im MP3-Format verfügbaren Begleitaufnahmen wurden von professionellen Musikern eingespielt. Dabei wurden für die Stilarten typische Instrumente wie z. B. Becken oder Akkordeonverwendet, sodass die Stücke alle eine eigene, ursprüngliche Atmosphäre ausstrahlen.Colours of the World (« Couleurs du monde ») est le recueil idéal pour tout violoniste ayant une certaine expérience du jeu en première, deuxième et troisième positions, et qui souhaite partir ladécouverte de styles et dâ??horizons musicaux nouveaux. Jos van den Dungen sâ??est inspiré de musiques en provenance du monde entier (Irlande, Hongrie, Ã?tats-Unis, Cuba, Argentine, Maroc, entre autres) et de différentes époques.Laissez-vous séduire par les superbes pistes d'accompagnement disponibles en ligne au format MP3. Du rock la house en passant par les sonorités chaleureuses de la musique des Balkans et tex-mex, ce recueil vous proposedâ??excellents moments musicaux.Colours of the World propone musiche in diversi stili musicali quali tango, blues, tex-mex, house, musiche balcaniche e folk. Le registrazioni audio accessibili online come file MP3 permettono di suonare con un accompagnamentofornito da musicisti professionisti.
SKU: BT.DHP-1064182-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Mit dem Titel Mozart’s Greatest Hits! verspricht der Toshio Mashima nicht zu viel. Mit Themen aus fünf der bekanntesten und beliebtesten Mozartthemen, verpackt in ein meisterliches Arrangement für Blasorchester, hat man das Publikum nicht nur im Mozartjahr 2006 auf seiner Seite. L’effet magique que la musique de Mozart exerce sur nous demeure intact, plus de deux siècles après sa mort. Les sons fascinent, un univers se dessine. Mozart’s Greatest Hits ! développe de façon vive et colorée cinq célèbres mélodies du génie de Salzbourg. Une charmante mosa que mozartienne qui s’accorde avec bonheur tout programme de concert. L’effetto magico che la musica di Mozart esercita su di noi rimane intatto, più di due secoli dopo la sua morte. I suoni affascinano, un universo prende forma. Mozart’s Greatest Hits sviluppa in modo vivace e colorito cinque celebri melodie del genio di Salisburgo. Un accattivante mosaico mozartiano, ideale per ogni programma di concerto.
SKU: BT.DHP-1043587-140
Legend has it that Edith Piaf, one of the greatest stars of the French music scene, was born under a lamp post in the streets of Paris and spent much of her lonely childhood roaming the streets, singing here and there in front of a fascinated audience. Out of the poor streets developed a singer who was to become the darling of French cabaret. A Tribute to Edith Piaf is a wonderful arrangement for concert band of four of the most well known songs of this romantic, spontaneous, desperate and everlasting legend.Naar verluidt werd een van de grootste sterren uit de Franse muziekwereld onder een lantaarnpaal in de Parijse rue de Belleville geboren. Na een eenzame jeugd, waarin ze veel over straat zwierf en voor mensen zong, werd Edith Gassionontdekt door Louis Leplée. Van hem kreeg ze haar bijnaam, La môme Piaf (de kleine mus). A Tribute to Edith Piaf is een prachtig arrangement voor harmonieorkest van Roland Kernen. Het omvat vier van de bekendste chansonsvan deze tegelijkertijd romantische, spontane, wanhopige en onsterfelijke legende: Milord, Hymne l’Amour, Mon Manège Moi en La Vie en Rose.Die Legende um Edith Piaf, den Spatz von Paris“ besagt, dass sie aus ärmsten Verhältnissen kam und ihre Karriere auf der Straße begann. Aus der armen Straßensängerin wurde die wohl berühmteste Chansonsängerin aller Zeiten. A Tribute to Edith Piaf ist ein wundervolles Medley für Blasorchester von Roland Kernen aus vier der bekanntesten Lieder dieser unsterblichen Legende. Le 19 décembre 1915, Paris a vu naître sous un lampadaire de la rue de Belleville (si l’on en croit la légende), une étoile de la chanson française. Enfant délaissée, Edith Gassion sillonne seule les quartiers de Paris, en chantant ici et l devant un public fasciné, avant d’être remarquée par Louis Leplée qui l’accueille de son cabaret et qui pose sur cette voix unique un nom voué l’immortalité, la môme Piaf (FAM. moineau), symbole de la fragilité physique du personnage. Mais du haut de ses 1,47 m, elle séduit le Tout-Paris de l’entre-deux guerres puis cristallise autour d’elle le public international. La môme Piaf devient alors définitivement Edith Piaf, lacoqueluche des intellectuels, l’amie des grands chansonniers tels que Maurice Chevalier, Mistinguett, Lucienne Delisle et André Claveau. Artiste célébrée dans le monde entier, femme tourmentée et déchirée, Edith Piaf cessera de chanter le 11 octobre 1963.Avec A Tribute to Edith Piaf (“Hommage Edith Piafâ€), Roland Kernen signe un superbe arrangement pour Orchestre d’Harmonie de quatre des plus célèbres chansons de cette légende immortelle, romantique, spontanée et désespérée : Milord, Hymne l’Amour, Mon Manège Moi et La Vie en Rose.
SKU: HL.44010442
UPC: 884088452667. 8.25x11.75x0.84 inches.
Legend has it that Edith Piaf, one of the greatest stars of the French music scene, was born under a lamp post in the streets of Paris and spent much of her lonely childhood roaming the streets, singing here and there in front of a fascinated audience. Out of the poor streets developed a singer who was to become the darling of French cabaret. A Tribute to Edith Piaf is a wonderful arrangement for concert band of four of the most well known songs of this romantic, spontaneous, desperate and everlasting legend.Naar verluidt werd een van de grootste sterren uit de Franse muziekwereld onder een lantaarnpaal in de Parijse rue de Belleville geboren. Na een eenzame jeugd, waarin ze veel over straat zwierf en voor mensen zong, werd Edith Gassionontdekt door Louis Leplee. Van hem kreeg ze haar bijnaam, La mome Piaf (de kleine mus). A Tribute to Edith Piaf is een prachtig arrangement voor harmonieorkest van Roland Kernen. Het omvat vier van de bekendste chansonsvan deze tegelijkertijd romantische, spontane, wanhopige en onsterfelijke legende: Milord, Hymne a l'Amour, Mon Manege a Moi en La Vie en Rose.Die Legende um Edith Piaf, den Spatz von Paris besagt, dass sie aus armsten Verhaltnissen kam und ihre Karriere auf der Strasse begann. Aus der armen Strassensangerin wurde die wohl beruhmteste Chansonsangerin aller Zeiten. A Tribute to Edith Piaf ist ein wundervolles Medley fur Blasorchester von Roland Kernen aus vier der bekanntesten Lieder dieser unsterblichen Legende. Le 19 decembre 1915, Paris a vu naitre sous un lampadaire de la rue de Belleville (si l'on en croit la legende), une etoile de la chanson francaise. Enfant delaissee, Edith Gassion sillonne seule les quartiers de Paris, en chantant ici et la devant un public fascine, avant d'etre remarquee par Louis Leplee qui l'accueille de son cabaret et qui pose sur cette voix unique un nom voue a l'immortalite, la mome Piaf (FAM. moineau), symbole de la fragilite physique du personnage. Mais du haut de ses 1,47 m, elle seduit le Tout-Paris de l'entre-deux guerres puis cristallise autour d'elle le public international. La mome Piaf devient alors definitivement Edith Piaf, lacoqueluche des intellectuels, l'amie des grands chansonniers tels que Maurice Chevalier, Mistinguett, Lucienne Delisle et Andre Claveau. Artiste celebree dans le monde entier, femme tourmentee et dechiree, Edith Piaf cessera de chanter le 11 octobre 1963.Avec A Tribute to Edith Piaf (Hommage a Edith Piaf), Roland Kernen signe un superbe arrangement pour Orchestre d'Harmonie de quatre des plus celebres chansons de cette legende immortelle, romantique, spontanee et desesperee : Milord, Hymne a l'Amour, Mon Manege a Moi et La Vie en Rose.
SKU: BT.DHP-1064182-140
Mit dem Titel Mozartâ??s Greatest Hits! verspricht der Toshio Mashima nicht zu viel. Mit Themen aus fünf der bekanntesten und beliebtesten Mozartthemen, verpackt in ein meisterliches Arrangement für Blasorchester, hat man das Publikum nicht nur im Mozartjahr 2006 auf seiner Seite. Lâ??effet magique que la musique de Mozart exerce sur nous demeure intact, plus de deux siècles après sa mort. Les sons fascinent, un univers se dessine. Mozartâ??s Greatest Hits ! développe de façon vive et colorée cinq célèbres mélodies du génie de Salzbourg. Une charmante mosa que mozartienne qui sâ??accorde avec bonheur tout programme de concert. Lâ??effetto magico che la musica di Mozart esercita su di noi rimane intatto, più di due secoli dopo la sua morte. I suoni affascinano, un universo prende forma. Mozartâ??s Greatest Hits sviluppa in modo vivace e colorito cinque celebri melodie del genio di Salisburgo. Un accattivante mosaico mozartiano, ideale per ogni programma di concerto.
SKU: BT.DHP-1125274-070
9x12 inches.
Hungarian Rhapsody N° 2 is the second in a set of 19 Hungarian Rhapsodies by composer Franz Liszt, and is by far the most famous of the set. Few other piano solos have achieved such widespread popularity, offering the pianist the opportunity to reveal exceptional skill as a virtuoso while providing an immediate and irresistible musical appeal for the listener.Both the original piano solo form and the orchestrated version of this composition have found widespread use in animated cartoons. Its themes have also served as the basis of several popular songs.Composed in 1847 and dedicated to Count László Teleki, Hungarian Rhapsody N° 2 was first published as a pianosolo in 1851. Its immediate success and popularity on the concert stage soon led to an orchestrated version, arranged by the composer in collaboration with Franz Doppler. The Japanese composer Tohru Takahashi has made a splendid transcription of this great music for clarinet choir. A wonderful piece of music for an advanced ensemble! De Hongaarse rapsodie nr. 2 is verreweg de beroemdste uit een set van negentien Hongaarse rapsodieën van de hand van componist Franz Liszt. Er zijn maar weinig andere werken voor pianosolo die net zo geliefd zijn. De pianist krijgt in deze rapsodie de mogelijkheid om zijn of haar virtuositeit tentoon te spreiden en een directe, onweerstaanbare muzikale antrekkingskracht op de luisteraar uit te oefenen.Zowel de originele pianosolo als de georkestreerde versie van deze compositie is veel gebruikt in tekenfilms. De themaâ??s die erin voorkomen, hebben ook gediend als basis voor diverse populaire songs.De tweede Hongaarse rapsodie, die werd gecomponeerd in 1847 en isopgedragen aan graaf László Teleki, werd in 1851 voor het eerst uitgegeven als pianosolo, door Senff en Ricordi. Het onmiddellijke succes en de populariteit op het concertpodium leidden tot een georkestreerde versie, die de componist zelf maakte, in samenwerking met Franz Doppler.De Japanse componist Tohru Takahashi heeft deze prachtige muziek bewerkt tot een uitstekende transcriptie voor gevorderd klarinetensemble. Die Ungarische Rhapsodie Nr. 2 ist die bei weitem berühmteste der insgesamt neunzehn Ungarischen Rhapsodien von Franz Liszt und gehört zu den bekanntesten Werken für Klavier solo überhaupt. Virtuos und unwiderstehlich zieht es Zuhörer wie Interpreten gleichermaÃ?en in seinen Bann. Sowohl das originale Klaviersolo als auch die orchestrierte Version dieser Komposition werden häufig in Zeichentrickfilmen verwendet. Die darin vorkommenden Themen dienten auch schon als Basis für diverse Popsongs.Die Ungarische Rhapsodie Nr. 2 aus dem Jahr 1847 wurde 1851 zunächst als Klaviersolo veröffentlicht. Der unmittelbare Erfolg und die Popularität auf der Konzertbühne führten zueiner orchestrierten Version, die der Komponist, in Zusammenarbeit mit Franz Doppler, selbst anfertigte.Die hier vorliegende ausgezeichnete Transkription für fortgeschrittenen Klarinettenchor stammt aus der Feder des japanischen Komponisten Tohru Takahashi. La Rhapsodie hongroise n° 2 est la deuxième dâ??une série de 19 Rhapsodies hongroises de Franz Liszt. Elle est de loin la plus célèbre de la série parce qu'elle permet au pianiste de révéler des compétences de virtuose tout en offrant lâ??auditeur un attrait immédiat et irrésistible.Que ce soit sous sa forme originale pour piano solo ou dans sa version orchestrale, cette composition a souvent été employée dans les dessins animés. Ses thèmes ont également inspiré plusieurs chansons populaires.Composée en 1847 et dédiée au comte László Teleki, la Rhapsodie hongroise n° 2 fut dâ??abord publiée pour piano solo en 1851 par Senff et Ricordi. Son succès immédiat et sapopularité dans les salles de concert engendrèrent rapidement une version pour orchestre, arrangée par le compositeur lui-même en collaboration avec Franz Doppler.Le compositeur japonais Tohru Takahashi a réalisé une splendide transcription de cette oeuvre pour ensemble de clarinettes. Une musique merveilleuse pour des musiciens avancés !
SKU: BT.SLB-02032701
230 X 305 inches. French-English-Italian.
Henri Casadesus was passionate about early instruments, as we know from a number of photographs showing him with viola d’amore, the subject of a manual he wrote entitled Tecnique de la viole d’amour. The Concerto en Ut mineur was first published in 1947 by Mica Salabert. The first edition gives the so-called “original†part for solo violocello together with the score which, according to the preface, has been adapted for viola or cello or violin by Casadesus. However, stylistic analysis of the piece, together with some musicological research carried out after the appearance of the first edition reveals that the “original†version for violoncello, on which the adaptation was supposed to be based, cannot be attributed to Johann Christian Bach, but is rather a work imitating his style written two centuries later. In spite of this, Concerto en Ut mineur encountered considerable success and continues to be studied and performed by both violinists and violoncellists today.Henri Gustave Casadesus nourrissait une profonde passion pour les instruments anciens, qu’illustrent notamment plusieurs photographies qui le représentent avec la viole d’amour, un instrument pour lequel il écrivit le traité Technique de la viole d’amour. Le Concerto en ut mineur fut publié pour la première fois en 1947 par Mica Salabert. Dans la première édition imprimée du Concerto en ut mineur, la partie du violoncelle soliste était qualifiée d’« originale » tandis que la partition, d’après la préface citée, est la version d’Henri Casadesus, réadaptée pour alto, violon ou violoncelle. Toutefois, d’après l’analyse du style de la pièce et des recherches musicologiques successives jamais contestées du reste par la famille Casadesus il apparaît que la version « originale » pour violoncelle, de laquelle découlerait l’adaptation, n’est pas attribuable non plus Johann Christian Bach, mais aurait été composée selon sa manière deux siècles après. En dépit de cela, ce concerto a connu une bonne fortune et est encore étudié et interprété aujourd’hui par les altistes et les violoncellistes.
SKU: BT.DHP-1125208-140
The title of this piece gives a clue as to how it came about: Jan de Haan took the setting of psalm 149 from the Geneva Psalter of 1562 and created from this simple, beautiful melody a glorious, lively opening work for concert band. So it was that from a psalm and an intrada (prelude) a Psaltrada was born - for you to begin your next concert in splendid fashion. De titel van dit werk geeft een hint over het ontstaan ervan: Jan de Haan gebruikte de zetting van psalm 149 uit het Geneefse psalter (1562). Vanuit deze eenvoudige, mooie melodie creëerde hij een glorieus, levendig openingswerk voor harmonieorkest. Zo werd op basis van een psalm en een intrada (openings muziek) een psaltrada geschapen. Met Psaltrada begint u elk concert op luister rijke wijze! Der Titel dieses Werkes verrät, wie es entstanden ist: Jan de Haan nahm die Vertonung von Psalm 149 aus dem Genfer Psalter von 1562 und schuf aus dieser schlichten, schönen Melodie ein prachtvolles, lebendiges Eröffnungswerk für Blasorchester. So wurde aus einem Psalm und einer Intrada also eine Psaltrada“, mit der Sie Ihr nächstes Konzert glanzvoll beginnen können! Au cours des siècles derniers, de nombreux compositeurs ont été tentés de mettre en musique les 150 psaumes, habituellement destinés être chantés pendant les offices religieux. Psaltrada doit son nom la contraction de deux mots choisis par l’auteur, «Psaume» et «Intrada». Ecrite partir du 149e psaume, cette oeuvre conserve toute la solennité de la mélodie du psaume original, laquelle s’ajoute un motif charmant faisant de Psaltrada une agréable pièce d’ouverture de concert.Il titolo di questo brano ci svela come è stato composto: Jan de Haan ha ripreso la struttura del salmo 149 dal Geneva Psalter del 1562, creando da questa semplice e splendida melodia un glorioso e vivace brano di apertura. Quindi, da un salmo e un preludio (intrada) nasce una Psaltrada, ideale per iniziare il vostro concerto.
SKU: BT.DHP-1125208-130
SKU: BT.DHP-1125208-010
SKU: BT.DHP-1125208-030
SKU: BT.DHP-1185979-010
English-German-French-Dutch.
Sea of Hope is an optimistic work about new land arisen from the former Zuiderzee (the Netherlands). In the introduction, the sea is conveyed in all its glory and ferocity, through a melody that keeps you wondering whether it makes you happy or sad. Then, finally, there is a glimmer of hope, when the water is dammed up and the land partly reclaimed (by conversion into polder land). The town of Dronten, for instance, develops into a place where one day two people meet up and fall in love. This love is reflected in the slow, passionate middle movement. New life in the town is celebrated joyfully: the zest for life clearly shines through this part of the work, followed byoptimism and celebration in the closing bars. Sea of Hope is een optimistisch werk over nieuw land, ontstaan vanuit de genadeloze voormalige Zuiderzee. In de inleiding wordt deze zee in al haar glorie en smart bezongen door een melodie waarvan je eigenlijk niet weet of je er blij of verdrietig van wordt. Dan gloort er eindelijk hoop als het water wordt ingedamd en deels in polderland verandert. Zo ontwikkelt het dorp Dronten zich tot een plaats waar twee mensen elkaar op een dag ontmoeten om de liefde te vinden. Deze liefde wordt weerspiegeld in het langzame, gepassioneerde middengedeelte. Het leven in het dorp wordt met blijdschap gevierd: de levensvreugde spat er in dit snelle deel van af en wordt gevolgd dooroptimistische, vreugdevolle slotmaten. Sea of Hope ist ein optimistisches Werk über das neue Land, das aus der unbarmherzigen ehemaligen Zuiderzee (Niederlande) entstanden ist. In der Einleitung wird das Meer mit all seiner Herrlichkeit und seinem Leid durch eine Melodie dargestellt, bei der man sich fragt, ob sie fröhlich oder traurig macht. Dann gibt es schließlich einen Hoffnungsschimmer, als das Wasser aufgestaut und teilweise in eine Polderlandschaft umgewandelt wird. So entwickelt sich die Stadt Dronten zu einem Ort, an dem sich eines Tages zwei Menschen begegnen und ineinander verlieben. Diese Liebe wird in dem langsamen und leidenschaftlichen mittleren Satz zum Ausdruck gebracht. Das gemeinsameneue Leben in der Stadt wird fröhlich gefeiert: Die Lebensfreude kommt in diesem Teil des Werkes deutlich zum Ausdruck und es folgen optimistische und feierliche Schlusstakte. Sea of Hope est une œuvre optimiste concernant la nouvelle terre créée sur l’ancienne Zuiderzee (Pays-Bas). Dans l’introduction, la mer est représentée dans toute sa gloire et dans sa douleur par une mélodie qui évoque toutes sortes d’émotions contradictoires. Ensuite, enfin, on retrouve une lueur d’espoir lorsque l’eau est barrée et une partie de la terre est transformée en polder. Le développement de la ville de Dronten, par exemple, permet deux personnes de se rencontrer et de tomber amoureux. Cet amour est représenté par le mouvement lent et passionné du milieu. La célébration de cette nouvelle joie de vivre de la ville transparaît dans cette partie de l’œuvre,suivie par les dernières mesures optimistes et festives.
SKU: BT.DHP-1185979-140
SKU: BT.DHP-1175833-401
ISBN 9789043153331. English-German-French-Dutch.
The proud trumpet tells the story of the boldness and daring of the protagonist, famous privateer Robert Surcouf.Pascal Proust is among the best known of French composers in the field of musical pedagogy. He has produced a whole series published by De Haske that is contstantly being expanded. Proust wrote Surcouf for more advanced trumpet students witharound 4 5 years’ progress. Proust’s style is easily accessible to the student and at the same time appeals to the audience, so this piece is especially suitable as a recital or competition piece.De trotse trompet verhaalt over de moed en durf van de hoofdrolspeler uit dit stuk: de beroemde kaperkapitein Robert Surcouf.Pascal Proust behoort tot een van de bekendste Franse componisten op het gebied van de muziekpedagogie. Voor De Haske heeft hij inmiddels een complete serie gemaakt die nog steeds verder wordt uitgebreid. Proust schreef Surcouf speciaal voormeer gevorderde trompettisten die zo’n vier tot vijf jaar les hebben gehad. Zijn stijl is toegankelijk voor de leerling, maar ook aantrekkelijk voor het publiek; daardoor is dit stuk ideaal voor een optreden of wedstrijd.Der stolze Klang der Trompete erzählt von der Kühnheit und dem Wagemut des Protagonisten, des berühmten Freibeuters Robert Surcouf. Pascal Proust zählt zu den renommiertesten französischen Komponisten auf dem Gebiet der Instrumentalpädagogik. Bei De Haske hat er inzwischen eine ganze Serie mit Instrumentalstücken vorgelegt, die laufend erweitert wird. Proust schriebSurcouf für fortgeschrittenere Trompetenschüler mit etwa 4 5 Jahren Unterrichtserfahrung. Prousts Stil ist leicht verständlich für den Schüler und zugleich attraktiv für das Publikum, sodass das Stück sich besonders gut als Vortrags- oder auchWettbewerbsstück eignet.Une vaillante trompette pour illustrer les récits du célèbre Robert Surcouf, corsaire téméraire et courageux!Pascal Proust est l’un des compositeurs français les plus renommés dans le domaine de la pédagogie instrumentale. La série de compositions qu’il a produite pour De Haske est régulièrement élargie. Proust a écrit Surcouf pour les élèves detrompette avancés abordant le deuxième cycle de leurs études. Son style très accessible convient parfaitement aux élèves et plaira tout autant au public, ce qui en fait un morceau idéal pour des concerts ou des concours.
SKU: BT.DHP-1216293-140
When you have been playing in a band for a long time, you will know that music belongs to the most beautiful moments in life, but also to the roughest times. Making music together can give you strength when things are difficult.To a Friend is a wonderfully comforting work for anyone going through a dark time. Jacob de Haan composed the work for his father in law, Gerard Bosch, a musician to the core. The piece received its first performance justweeks before his passing. On a sun-kissed evening, his friends, the musicians of his two music societies Oefening Baart Kunst (Practice Makes Perfect) Otterlo, and the Reünie Orkest Artillerie Trompetterkorps (Reunion BandArtillery Trumpet Corps) played the work for Gerard - an unknowing yet beautiful goodbye.Wanneer je al lang samen in een orkest speelt, weet je dat muziek hoort bij de mooiste momenten in het leven, maar ook bij de diepste dalen. Samen muziek maken kan je kracht geven wanneer je het moeilijk hebt. To a Friendis een prachtig troostrijk werk voor iedereen die donkere tijden meemaakt. Jacob de Haan componeerde het werk voor zijn schoonvader, Gerard Bosch, een muzikant in hart en nieren. Een paar weken voor diens overlijden was het klaarom te worden uitgevoerd. Op een zonovergoten avond speelden zijn vrienden, de muzikanten van zijn beide muziekverenigingen Oefening Baart Kunst Otterlo en het Reünie Orkest Artillerie Trompetterkorps het voor Gerard. Eenprachtig afscheid. Wer lange in einem Orchester gespielt hat, der weiß, dass Musik zu den schönsten Momenten im Leben gehört, aber auch zu den schwersten. Gemeinsames Musizieren kann einem in schwierigen Zeiten Kraft geben. To a Friend istein wunderbar tröstliches Werk für jeden, der eine schwere Zeit durchlebt. Jacob de Haan komponierte das Werk für seinen Schwiegervater Gerard Bosch, der Musiker durch und durch war. Das Stück wurde nur wenige Wochen vor seinemTod uraufgeführt. An einem sonnigen Abend spielten seine Freunde, die Musiker seiner beiden Musikvereine Oefening Baart Kunst (Übung macht den Meister“) Otterlo und das Reünie Orkest Artillerie Trompetterkorps (Reunion BandArtillerie Trompet Corps) , das Werk für Gerard. Ein unbewusster und zugleich schöner Abschied.Lorsqu’on joue dans un orchestre depuis longtemps, on sait que la musique fait partie des plus beaux moments de la vie, mais aussi d’instants très ardus. Jouer ensemble peut donner de la force lorsque les choses sont difficiles.To a Friend est une œuvre merveilleusement réconfortante pour toute personne confrontée une période sombre. Jacob de Haan a composé cette pièce pour son beau-père, Gerard Bosch, lui-même musicien passionné. Elle a étécréée quelques semaines avant son décès. Lors d’une fin de journée ensoleillée, ses amis, les musiciens de ses deux sociétés musicales (Oefening Baart Kunst Otterlo et le Reünie Orkest Artillerie Trompetterkorps ), ont interprétéla nouvelle composition pour Gerard. Ils l’ignoraient alors, mais ce petit concert constitua un adieu merveilleux.
SKU: BT.DHP-1216293-010
SKU: BT.DHP-1175830-401
ISBN 9789043153041. English-German-French-Dutch.
Which instrument is better suited to lend its voice as fairy queen Titania than the flute?Pascal Proust is among the best known of French composers in the field of musical pedagogy. He has produced a whole series published by De Haske that is constantly being expanded. Proust wrote Titania for more advanced flute students witharound 4 5 years’ progress. Proust’s style is easily accessible to the student and at the same time appeals to the audience, so this piece is especially suitable as a recital or competition piece.Er is toch geen instrument geschikter om elfenkoningin Titania te verklanken dan de fluit?Pascal Proust behoort tot een van de bekendste Franse componisten op het gebied van de muziekpedagogie. Voor De Haske heeft hij inmiddels een complete serie gemaakt die nog steeds verder wordt uitgebreid. Proust schreef Titania speciaal voormeer gevorderde fluitisten die zo’n vier tot vijf jaar les hebben gehad. Zijn stijl is toegankelijk voor de leerling, maar ook aantrekkelijk voor het publiek; daardoor is dit stuk ideaal voor een optreden of wedstrijd.Welches andere Instrument wäre besser als die Flöte dazu geeignet, seine Stimme der Feenkönigin Titania zu leihen?Pascal Proust zählt zu den renommiertesten französischen Komponisten auf dem Gebiet der Instrumentalpädagogik. Bei De Haske hat er inzwischen eine ganze Serie mit Instrumentalstücken vorgelegt, die laufend erweitert wird. Proust schriebTitania für fortgeschrittenere Flötenschüler mit etwa 4 5 Jahren Unterrichtserfahrung. Prousts Stil ist leicht verständlich für den Schüler und zugleich attraktiv für das Publikum, sodass das Stück sich besonders gut als Vortrags- oder auchWettbewerbsstück eignet.Quel autre instrument que la fl te pouvait mieux prêter sa voix Titania, la reine des fées? Pascal Proust est l’un des compositeurs français les plus renommés dans le domaine de la pédagogie instrumentale. La série de compositions qu’il a produite pour De Haske est régulièrement élargie. Proust a écrit Titania pour les élèves defl te avancés abordant le deuxième cycle de leurs études. Son style très accessible convient parfaitement aux élèves et plaira tout autant au public, ce qui en fait un morceau idéal pour des concerts ou des concours.
SKU: BT.DHP-1175831-401
ISBN 9789043153058. English-German-French-Dutch.
A wonderful, precious rainforest of ebony—indeed trees from which clarinets are made!Pascal Proust is among the best known of French composers in the field of musical pedagogy. He has produced a whole series published by De Haske that is constantly being expanded. Proust wrote Makoré for more advanced clarinet students witharound 4 5 years’ progress. Proust’s style is easily accessible to the student and at the same time appeals to the audience, so this piece is especially suitable as a recital or competition piece.Een schitterend, kostbaar regenwoud met bomen van ebbenhout het materiaal waar de klarinet van wordt gemaakt...Pascal Proust behoort tot een van de bekendste Franse componisten op het gebied van de muziekpedagogie. Voor De Haske heeft hij inmiddels een complete serie gemaakt die nog steeds verder wordt uitgebreid. Proust schreef Makoré speciaal voormeer gevorderde klarinettisten die zo’n vier tot vijf jaar les hebben gehad. Zijn stijl is toegankelijk voor de leerling, maar ook aantrekkelijk voor het publiek; daardoor is dit stuk ideaal voor een optreden of wedstrijd.Ein wunderschöner, wertvoller Regenwald, mit Bäumen aus Ebenholz ähnlich dem, aus welchem Klarinetten hergestellt werden…Pascal Proust zählt zu den renommiertesten französischen Komponisten auf dem Gebiet der Instrumentalpädagogik. Bei De Haske hat er inzwischen eine ganze Serie mit Instrumentalstücken vorgelegt, die laufend erweitert wird. Proust schrieb Makorefür fortgeschrittenere Klarinettenschüler mit etwa 4 5 Jahren Unterrichtserfahrung. Prousts Stil ist leicht verständlich für den Schüler und zugleich attraktiv für das Publikum, sodass das Stück sich besonders gut als Vortrags- oder auchWettbewerbsstück eignet.Un bois noble et précieux venu des tropiques, comme l’ébène, qui sert la fabrication des clarinettes.Pascal Proust est l’un des compositeurs français les plus renommés dans le domaine de la pédagogie instrumentale. La série de compositions qu’il a produite pour De Haske est régulièrement élargie. Proust a écrit Makoré pour les élèves declarinette avancés abordant le deuxième cycle de leurs études. Son style très accessible convient parfaitement aux élèves et plaira tout autant au public, ce qui en fait un morceau idéal pour des concerts ou des concours.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version