SKU: HL.48189553
UPC: 888680881863. 8.5x12.0x0.27 inches.
Traditionnel Dagosto Stille Nacht Douce Nuit 2 Flutes & Guitar Book.
SKU: BT.DHP-1165764-400
ISBN 9789043151849. German.
Hören, lesen & spielen, die Bläserschule von heute, zeichnet sich unter anderem durch Ergänzungshefte mit genau auf das eigentliche Schulwerk abgestimmter Spielliteratur aus. Zu den vorhandenen Heften mit gemischter Sololiteratur (Liederspielbuch, Solospielbuch und Stilbuch) sowie den Ausgaben für kleine Ensembles aus gleichen Instrumenten (Duobuch und Triobuch) gesellt sich nun Weihnachten, eine Sammlung von Liedern für die Festtage, die zu jeder Lektion des Schulwerks mindestens ein passendes Lied enthält. Neben zahlreichen bekannten, schülergerecht ausgesuchten und arrangierten Liedern umfasst die Auswahl auch eineAnzahl eigens komponierter, sehr leichter Lieder passend zu den ersten Lektionen von Hören, lesen & spielen. Untermalt von den stimmungsvoll arrangierten Begleittracks auf der beigefügten CD, wird so Anfängern auf der Querflöte selbst nach kurzer Unterrichtszeit die Möglichkeit für ein Vorspiel in weihnachtlicher Atmosphäre gegeben. Weihnachten kann kommen!
SKU: M7.DOHR-96388
ISBN 9790202003886.
SKU: HL.49008150
ISBN 9783795753504. UPC: 073999802375. 7.5x11.0x0.158 inches. German. Christa Estenfeld-Kropp.
For 1-2 flutes.
SKU: M7.DUX-11050
ISBN 9783868491456.
24 nationale und internationale Weihnachtslieder. Von Alle Jahre wieder über The Little Drummer Boy bis Last Christmas - alles was das Herz begehrt ... und natürlich wurde Stille Nacht, heilige Nacht nicht vergessen. Die passende Playalong Doppel-CD ist mit der Bestellnummer D1100 separat erhältlich.
SKU: BT.DHP-1105022-401
ISBN 9789043134880. 9x12 inches. Dutch.
Dit duettenboek voor gelijkgestemde blaasinstrumenten bevat meer dan 40 duetten speciaal voor de decembermaand. Keuze genoeg voor iedereen die de het Sinterklaas- en kerstfeest muzikaal wil opluisteren. Inhoud: Sinterklaasje kom maarbinnen met jeknecht � Zie ginds komt de stoomboot � Hop, hop, hop � Hoor de wind waait door de bomen � Hoor, wie klopt daar kindren � Hij komt, hij komt � Daar wordt aan de deur geklopt � De zak van Sinterklaas � Jongens, hebje t al vernomen � O, kom er eenskijken � Sinterklaas is jarig � Sinterklaasje bonne, bonne, bonne � Sinterklaas kapoentje � Zachtjes gaan de paardevoetjes � Zie de maan schijnt door de bomen � Dag Sinterklaasje � Jingle Bells� O Denneboom � Er is een kindeke geboren op aard � Erezij God � The First Nowell � Von Himmel hoch, o Englein kommt � De herdertjes lagen bij nachte � t Is geboren, het goddelijke kind � Heft op uw hoofden, poorten wijd � Er iseen roos ontloken � Bethlehem � Hoe leit dit kindeke � Midden in dewinternacht � Daar komt een schip, geladen � Vom Himmel hoch da kommt ich her � Gloria in Excelsis Deo � Nij zijt wellecome Jesu, lieve Heer � Komt allen tezamen� Wiegelied � In Dulci Jubilo � Kling, klokje, klingelingeling � Stille Nacht, heiligeNacht � Het kaarsje in de kerstboom � Hoor, de englen zingen deer � O du fröhliche � We wish you a merry Christmas.
SKU: BT.EC1002
German.
Inhalt: Kling Glöckchen klingelingeling • Jingle Bells • Leise rieselt der Schnee • Es wird scho Glei dumpa • Lasst uns froh und munter sein • Guter alter Nikolaus • The First Noel • Maria durch ein Dornwald ging • Es ist ein Ros entsprungen • Kommetihr Hirten • Schneeflöckchen Weißröckchen • O Tannenbaum • Heidschi Bumbeidschi • Alle Jahre wieder • We Wish You a Merry Christmas • Süßer die Glocken nie klingen • Deck the Halls • Fröhliche Weihnacht • Joy to the World • O du fröhliche • IhrKinderlein kommet • Am Weihnachtsbaum • Morgen Kinder wirds was geben • Stille Nacht Heilige Nacht.
SKU: GI.G-003019
Scripture: Psalm 19, Psalm 110, Psalm 121, Psalm 126, Psalm 131.
The first piece, Call to Worship and Dance, is inspired by Psalm 19, “He has pitched a tent for the sun, which comes forth like the groom from his bridal chamber.†This piece begins with evocative figures before moving to a syncopated dance. In the second piece, Kate takes her inspiration from Psalm 110. Psalm 121, “I will lift up my eyes†consists of long, arching phrases.  Psalm 126, “Our mouths were filled with laughter†is another dance. Kate depicts the laughter with a highly chromatic melody and harmonic shifts. The concluding psalm is Psalm 131, “I have stilled my soul, like a weaned child on its mother’s lap, so is my soul within me.â€Â .
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version