SKU: HL.44012271
UPC: 888680057664. English-German-French-Dutch.
Looking Up, Moving On was commissioned by the Tokyo Kosei Wind Orchestra and was part of a tour programme they gave in May 2012, a tour which included many areas that had been devastated by the 2011 earthquake and tsunami.The theme of the piece is the powerful ability of mankind to overcome such disasters and look forward to a positive future; it opens in an appropriately optimistic mood, featuring bright orchestral colours and extensive syncopation. A chorale-like fanfare is soon introduced on horns and euphonium, answered by chirpy woodwinds. The mood subsides until an alto saxophone introduces a brief quotation from the composer's The Sun Will RiseAgain, which was written to raise funds for victims of the 2011 disaster. The mood soon changes and the horns introduce a noble theme under woodwind flourishes. This leads to the main Vivo section of the piece which is characterised again by strong syncopations as part of a florid theme in the low woodwinds. This melody undergoes varied development by all sections of the band until the horn fanfare returns triumphally on the brass. This is extended and leads to a faster coda which brings together previous material in counterpoint to close the work in optimistic mood. Looking Up, Moving On is gecomponeerd in opdracht van het Tokyo Kosei Wind Orchestra. Het werk maakte deel uit van een programma uit mei 2012, dat werd uitgevoerd tijdens een tournee waarbij veel regio's werden bezocht die waren verwoest door de aardbeving en tsunami van 2011.Het thema van het werk is het buitengewone vermogen van de mens om dergelijke rampen te boven te komen en vooruit te kijken naar een positieve toekomst. De opening is dan ook optimistisch van karakter, met heldere orkestrale kleuren en een rijkelijke syncopering. Al snel wordt er een koraalachtige fanfare geintroduceerd door de hoorns en het euphonium, waarop een levendig antwoord volgt in dehoutblazerssectie. De sfeer wordt dan steeds kalmer totdat een altsaxofoon een kort citaat laat horen uit een eerder werk van de componist, The Sun Will Rise Again, dat werd geschreven om geld in te zamelen voor de slachtoffers van de ramp uit 2011. De stemming slaat vlug weer om: de hoorns introduceren een nobel thema, dat weerklinkt onder versieringen in het hout. Dit leidt naar het Vivo, het hoofdgedeelte, dat eveneens wordt gekenmerkt door sterke syncoperingen, als onderdeel van een sierlijk thema in het lage hout. De melodie ondergaat een gevarieerde ontwikkeling binnen alle secties van het orkest, totdat de hoornfanfare op triomfantelijke wijze terugkeert in het koper. De fanfare wordt vervolgens verder uitgewerkt en voert ons mee naar een snellere coda, die voorafgaand materiaal in contrapunt samenbrengt en de compositie in optimistische stemming afsluit. Looking Up, Moving Down wurde vom Tokyo Kosei Wind Orchestra in Auftrag gegeben und war Teil des Konzertprogramms einer Tour im Mai 2012, welche viele Gebiete einschloss, die vom Erdbeben und Tsunami im Jahr 2011 zerstort worden waren. Thema dieses Stuckes ist die gewaltige Fahigkeit der Menschheit, uber solche Katastrophen hinwegzukommen und voll Optimismus in die Zukunft zu blicken; es beginnt dementsprechend in einer positiven Stimmung mit strahlenden Orchesterfarben und einer ausgepragten Synkopierung. Schon bald wird eine choralartige Fanfare auf den Hornern und im Euphonium vorgestellt, die von munteren Holzblasern beantwortet wird. Die Stimmung flaut ab, bis einAltsaxophon ein kurzes Zitat aus The Sun Will Rise Again anspielt, das der Komponist zur Spendenbeschaffung fur die Opfer des Unglucks 2011 geschrieben hatte. Kurz darauf folgt ein Stimmungswechsel und die Horner prasentieren ein stattliches Thema, begleitet von Fanfaren in den Holzblasern. Dies fuhrt zum mit Vivo uberschriebenen Hauptteil des Stuckes, der wiederum von starken Synkopierungen gepragt ist, die Teil eines bluhenden Themas in den tiefen Holzblasern sind. Diese Melodie durchlauft eine vielgestaltige Entwicklung durch alle Instrumentengruppen des Blasorchesters, bis das Blech mit der Hornfanfare triumphal zuruckkehrt. Dies wird erweitert und fuhrt zu einer schnelleren Coda, in dem verschiedenes zuvor gehortes Material kontrapunktisch zusammenkommt, um das Werk in einer optimistischen Stimmung zu beenden. Looking Up, Moving On est une commande du Tokyo Kosei Wind Orchestra. Cette piece faisait partie du programme de la tournee effectuee par l'orchestre en mai 2012, qui s'est produit dans de nombreuses regions devastees par le tremblement de terre et le tsunami de 2011.La composition a pour theme l'immense capacite humaine a surmonter de telles catastrophes et envisager l'avenir de facon positive. Elle debute justement dans un climat optimiste comportant de vives couleurs orchestrales et des passages syncopes. Les cors et les euphonium introduisent bientot une fanfare en forme de choral a laquelle repondent des bois petillants. L'ambiance s'apaise jusqu'a ce qu'unsaxophone alto introduise un court extrait de The Sun Will Rise Again, du meme compositeur, une piece ecrite pour collecter des fonds en faveur des victimes du desastre de 2011. Le climat change hativement lorsque les cors introduisent un theme noble par-dessus des fioritures executees par les bois. Vient ensuite la principale section vivo de la piece, qui se caracterise, encore une fois, par des syncopes tres marquees dans le cadre d'un theme fleuri assure dans le registre grave des bois. Cette melodie fait l'objet de divers developpements par tous les pupitres de l'orchestre jusqu'au retour triomphant de la fanfare soutenue par les cuivres. Celle-ci se prolonge pour mener a une coda plus rapide qui rassemble les elements precedents en contrepoint pour clore la piece dans un climat optimiste.
SKU: BT.DHP-1125390-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Intermezzo is the second movement of Satoshi Yagisawa’s Clarinet Concerto. The concerto was first performed by Higashi-Hiroshima Wind Ensemble in Hiroshima, Japan in 2010 with guest performer Shinsuke Hashimoto, clarinettist with the Hiroshima Symphony Orchestra and was conducted by Atsushi Kageyama. Inspiration for this work came from the fact that both Satoshi Yagisawa and Shinsuke Hashimoto graduated from Musashino Academia Musicae.Clarinet Concerto>/I> is the pinnacle of Satoshi Yagisawa’s “Concerto Series†which also features his Suite Concertante for Piano and WindOrchestra, Trumpet Concerto, Trombone Concerto, Saxophone Concertino, andConcertino for Solo Percussion and Wind Orchestra.Yagisawa’s characteristic heartfelt theme in the second movement is especially popular and consequently—entitled Intermezzo—it is often performed independently.Soloist: Grade 4 Intermezzo is het tweede deel van Satoshi Yagisawa’s Clarinet Concerto. Het concert als geheel werd in 2010 onder leiding van dirigent Atsushi Kageyama door het ensemble in première gebracht, samen met gastklarinettist Shinsuke Hashimoto - die werkzaam is bij het Hiroshima Symphony Orchestra. De inspiratiebron voor het werk is het gegeven dat Satoshi Yagisawa en Shinsuke Hashimoto beiden hebben gestudeerd aan de Musashino Academia Musicae.Clarinet Concerto vormt het hoogtepunt van Satoshi Yagisawa’s Concerto Series, waar ook zijn Suite Concertante for Piano and Wind Orchestra, Trumpet Concerto, Trombone Concerto, Saxophone Concertinoen Concertino for solo Percussion and Wind Orchestra deel van uitmaken.Met name Yagisawa’s karakteristieke doorvoelde thema uit het tweede deel is populair. Daarom wordt dat ook vaak als afzonderlijk stuk uitgevoerd, onder de titel Intermezzo.Soloist: Grade 4 Intermezzo ist der zweite Satz aus Satoshi Yagisawas Clarinet Concerto. Dieses wurde vom Bläserensemble Higashi-Hiroshima in Hiroshima (Japan) für das 20. Jahreskonzert in Auftrag gegeben. Es wurde von diesem Ensemble mit dem Gastsolisten Shinsuke Hashimoto, dem Klarinettisten des Hiroshima Symphony Orchestra, unter der Direktion von Atsushi Kageyama uraufgeführt. Satoshi Yagisawa ließ sich zu diesem Werk vom gemeinsamen Abschluss mit Shinsuke Hashimoto an der Academia Musicae Musashino inspirieren. Clarinet Concerto bildet den Höhepunkt von Satoshi Yagisawas Concerto-Reihe“, zu welcher außerdem folgende Werke zählen: Suite Concertante for Piano andWind Orchestra, Trumpet Concerto, Trombone Concerto, Saxophone Concertino sowie das Concertino for Solo Percussion and Wind Orchestra.Das charakteristische, innige Thema aus dem zweiten Satz erfreut sich besonderer Beliebtheit und wird daher als Intermezzo oft einzeln aufgeführt.Solostimme: Schwierigkeitsgrad 4 Intermezzo est le deuxième mouvement extrait du Concerto pour Clarinette de Satoshi Yagisawa. Le concerto a été créé en 2010 par l’Orchestre d’Harmonie d’Higashi-Hiroshima sous la direction d’Atsushi Kageyama avec la participation de Shinsuke Hashimoto, clarinettiste de l’Orchestre Symphonique d’Hiroshima. Cette oeuvre s’inspire du fait que Satoshi Yagisawa et Shinsuke Hashimoto sont tous deux diplômés du Conservatoire de musique de Musashino.Le Concerto pour Clarinette représente l’apogée de la série de concertos de Satoshi Yagisawa, qui comprend aussi une Suite concertante pour piano et orchestre, un Concerto pour trompette, unConcerto pour trombone, un Concertino pour saxophone et un Concertino pour percussion solo et orchestre d’harmonie.En raison de sa grande popularité, le thème émouvant du deuxième mouvement, qui est intitulé Intermezzo, est souvent interprété indépendamment.Soliste: Degré de difficulté 4.
SKU: BT.DHP-1125390-010
SKU: HL.50601573
ISBN 9781540040060. UPC: 888680896652. 9.0x12.0x0.035 inches.
The Wishing Well paints a musical portrait of a young child approaching a well and making a wish. The music ebbs and flows, utilizing solo instruments as well as the full ensemble, describing the water at the bottom of the well. Reaching the climax of the piece, the main theme is stated as the child tosses a coin into the well, and we follow its path down to the water. Delicate melodies and warm harmonies capture the essence of the child's wish, and the hope that it will be granted. (Grade 3.5) Dur: 4:30.
SKU: HL.44007683
UPC: 884088310394. 9x12 inches.
This comely grouping of Welsh folk songs is perfect as the lighter selection in your concert. The expressive and accessible arrangement skillfully crafted for the Grade 3 group is full of âteachable momentsâ for the musicians. The music of Wales is legendary for its beauty and expressive nature, so even bands that normally play technically more difficult music should take a look. (Grade 3).
SKU: HL.44007684
UPC: 884088310400. 9x12 inches.
SKU: BT.DHP-1063946-140
The Hida High School is in a highland city called Takayama in Gifu Prefecture. Takayama City has some of the highest mountains in Japan, atmospheric rows of houses and streets, and a beautiful landscape. The magnificent views from these mountains can be described as a paradise above the clouds. When the composer visited there in the summer of 2001, the lovely flowers spreading through the valley and the refreshing air welcomed him. The flowers looked as if they were fashionably dressed and fully enjoying conversation and a short summer at a reunion party. The composer was inspired by this scenery to compose this piece. The musical party opens with happy greetings of a reunion andjoyful themes follow one after another. A light xylophone solo, a waltz and an adagio featuring alternate solos by alto saxophone, euphonium and trumpet lead to a brilliant finale featuring brass and percussion played in irregular time. A beautiful musical picture that your band will enjoy performing for many years. Takayama is een hooggelegen stad in de Gifu-prefectuur (Japan). Het oostelijke stadsdeel Tatamidaira ligt tussen schitterende bergen die behoren tot de noordelijke Japanse Alpen. Toen de componist in de zomer deze plaats bezocht,werd hij ge nspireerd tot het schrijven van Alpine Flowers’ Party! Het muzikale festijn begint met opgewekte klanken, waarna meer vrolijke scènes elkaar opvolgen. Een xylofoonsolo, een wals en een adagio met wisselende solo’svoor altsaxofoon, euphonium en trompet leiden naar een briljante finale met veel maatwisselingen, waarin het koper en het slagwerk de leiding nemen op weg naar een spetterend slot.Als Itaru Sakai im Sommer 2001 die reizvolle Region um den Berg Tatamidaira in Japan besuchte, wurde er von einem Meer von Blumen empfangen. Sie sahen aus, als würden sie in festlichem Aufzug eine unterhaltsame Party feiern und den kurzen Sommer genießen. Diese Szenerie inspirierte den Komponisten zu Alpine Flowers’ Party! Die musikalische Party beginnt mit einer herzlichen Begrüßung, dann folgt ein fröhlicher Programmpunkt dem anderen. Ein spritziges Xylophonsolo, ein Walzer und ein Adagio mit abwechselnden Soli für Altsaxophon, Euphonium und Trompete führen zu einem brillanten Finale, in dem Blechbläser und Schlagzeug im Vordergrund stehen. Feiern Sie mit!Séjournant au coeur des Alpes japonaises, Itaru Sakai est surpris par le doux parfum et les couleurs des fleurs. Il se laisse inspirer par la beauté harmonieuse qui se révèle devant ses yeux. Débute alors le délicieux festival des fleurs alpines. La conversation est animée. Un solo de xylophone apporte une touche de légèreté, une valse fait virevolter le développement, puis vient un adagio qui égrène les solos et mène vers un finale brillant. Soggiornando nel cuore della splendida catena montuosa delle Alpi giapponesi, Itaru Sakai è sorpreso del dolce profumo e dai colori dei fiori. Si lascia ispirare dalla bellezza armoniosa che si rivela ai suoi occhi. Ha inizio il delizioso festival dei fiori alpini. La conversazione è animata. Un assolo di xilofono apporta un tocco di leggerezza, un valzer fa piroettare lo sviluppo del tema, ed in seguito un adagio snoda i soli e accompagna il brano verso un finale brillante.
SKU: BT.DHP-1063946-010
SKU: BT.DHP-1094863-010
9x12 inches.
Der Walzerkönig“ Johann Strauss (Sohn) hinterließ über 500 Werke, davon 165 Walzer, die er zu vollwertigen Konzertstücken ausarbeitete. Beim Komponieren von Wein, Weib und Gesang ließ er sich von einem Satz, der Martin Luther zugeschrieben wird, inspirieren: Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang“. Ein lebhafter, charmanter Konzertwalzer, der in einer feurigen Coda endet! l’instar du Beau Danube bleu, la valse Wein, Weib und Gesang, op. 333 (Aimer, boire et chanter, 1869), a été composée, l’origine, pour le Wiener Männergesangverein (Chœur d’Hommes de Vienne). Johann Strauss s’est inspiré d’une citation attribuée Martin Luther « Qui n'aime point le vin, les femmes ni le chant restera sot toute sa vie » (“Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben langâ€).La version originale de Strauss s’ouvre avec un long passage d’ouverture de près de cent mesures (Quasi religioso, suivie d’un Allegro), très rarement joué. Cette transcription pour Orchestre d’Harmonie en est égalementdépourvue, mais débute néanmoins avec une introduction brillante (Maestoso) d’où se détache la première ligne mélodique qui revient plus tard, dans le quatrième air de valse. Le premier thème représente la quintessence de l’art de vivre viennois ; Strauss s’appuie sur la chanson boire Stoß an, stoß an, du Liebchen mein (“Trinquons, ma bien-aiméeâ€) extraite de son opérette Wiener Blut (Sang viennois). Les trois airs qui suivent font également preuve de vivacité et d’élégance. Et bien entendu, comme dans toutes les autres valses de concert, le thème initial revient dans le passage de fin. Une courte cadence endiablée clôt l’œuvre.
SKU: BT.DHP-1094863-140
SKU: BT.DHP-1002207-010
Sinfonia Hungarica is a three-movement symphony that depicts the history of Hungary. All three movements were inspired by historical key figures, wars, and other important events from this country. This symphony is a celebration of Hungary’s millennium in 2001.ATTILA, King of the Huns, often named “The scourge of God,†is the central figure of the first movement, mainly characterized by fear, threat, aggression, and cruelty. Attila’s brother, Buda, however, has a more heroic theme, while his beloved wife, Rika, has a lyrical melody. The exciting ending of this opening movement illustrates the dreaded speed of Attila’s troops: they pursued their victims and killed them all!Dit stuk werd gecomponeerd in opdracht van het symfonisch blaasorkest Kiskunfélegyhaza uit Hongarije en opgedragen aan dirigent Ferenc Jankovski, burgemeester Jozsef Ficsor en Gabriella Kiss. De wereldpremière vond plaats op 31 maart2001 in Budapest (Hongarije) door het eerdergenoemde orkest onder leiding van de componist.Deze driedelige symfonie beschrijft de geschiedenis van Hongarije. De drie delen zijn ge nspireerd op historische sleutelfiguren, oorlogenen andere belangrijke gebeurtenissen in dit land. De symfonie werd geschreven ter gelegenheid van de millenniumviering van Hongarije in 2001.ATTILA, koning van de Hunnen, vaak ‘de gesel Gods’ genoemd, is de centrale figuurin het eerste deel, dat voornamelijk wordt gekenmerkt door angst, dreiging, agressie en wreedheid. Attila’s broer, Buda, heeft echter een hero scher thema, terwijl zijn geliefde vrouw, Rika, een lyrische melodie heeft. Het spannendeeinde van dit openingsdeel illustreert de gevreesde snelheid van Attila’s troepen: ze achtervolgden hun slachtoffers en vermoordden ze allemaal! Het tweede deel gaat over ARPAD, de stichter van de Hongaarse staat. Hetbegint met een sfeerpassage, die het beeld oproept van zijn grootmoeder, Emese, dromend over zijn bestemming. Een van Arpad’s tegenstanders, de Bulgaarse prins Zalan, werd verdreven na een gevecht. Hierna noemde Arpad het gebiedofficieel ‘Magyarorszag’.Het laatste deel is genoemd naar ISTVAN, de koning die het christendom in Hongarije introduceerde en die werd gekroond door paus Silvester II op 1 januari 1001. Een vrij plechtige start leidt tot nogeen martiale passage, die eindigt met een aantal luide slagen. Deze symboliseren het voorval waarbij het lichaam van de heiden Koppany in vier stukken werd gesneden, die naar de vier kastelen van het land werden gezonden als schrikwekkendDie Sinfonie in drei Sätzen ist eine musikalische Schilderung der Geschichte Ungarns. Alle drei Sätze haben bedeutende historische Persönlichkeiten und Schlüsselereignisse aus der Landesgeschichte - wie etwa Kriege - zum Inhalt. Das Werk wurde zuUngarns Tausendjahrfeier im Jahr 2001 geschrieben.Attila, König der Hunnen, oftmals auch die Geißel Gottes genannt, ist die zentrale Gestalt des ersten Satzes; in seiner musikalischen Beschreibung sind Aggressivität und Grausamkeit, die vonihm ausgehende Bedrohung und ihm entgegengebrachte Furcht spürbar. Daneben erscheinen das heroischer klingende Thema von Buda, Attilas Bruder, und das lyrische von Rika, seiner zärtlich geliebten Frau. Der aufpeitschende Schluss desSatzes ist Sinnbild für die gefürchtete Schnelligkeit von Attilas Truppen, mit der sie ihre Opfer eingeholt und ohne Ausnahme getötet haben.Im Mittelpunkt des zweiten Satzes steht Arpad, der eigentliche Begründer des ungarischen Staates. Eineatmosphärisch klingende Einleitung beschwört Emese, die Großmutter Arpads, herauf, die im Traum seine Bestimmung vorhergesehen hatte. Er schlug seinen Gegner, den Prinzen Zalan von Bulgarien, im Kampf in die Flucht und gab dem Land denNamen Magyarorszag.Das Finale ist nach Istvan benannt, dem König, der in Ungarn das Christentum einführte und am ersten Januar 1001 durch Papst Sylvester II. gekrönt wurde. Ein feierlicher Anfang leitet über in einen an Kriegsgetümmelerinnernden Abschnitt, der in lärmendem Getöse endet. Es steht für das Ende des Heiden Koppany, dessen Körper gevierteilt und als abschreckendes Beispiel an die vier Burgen des Landes gesandt wurde. Ein ruhiges, beinahe religiös wirkendesZwischenspiel mündet in die ungarische Nationalhymne. Dieser prachtvolle, mit grandioso überschriebene Schluss hat auch eine symbolische Bedeutung: Nach zehn Jahrhunderten hat Ungarn guten Grund, mit Stolz zurückzublicken und der Zukunft mitZuversicht und Optimismus entgegenzusehen.Die wunderbare Melodie der Nationalhymne erscheint in der Sinfonie auch vorher schon immer wieder, wird meist aber ganz oder teilweise überdeckt. Sie durchläuft das Werk wie ein roter Faden, der anfangs kaumwahrzunehmen ist und erst im Verlauf der Sinfonie immer deutlicher wird. Am Ende krönt sie das Werk in einer letzten prachtvollen Steigerung, in der das Orchester den majestätischen Klang einer Orgel annimmt.Sinfonia Hungarica, commissionata dalla banda ungherese di Kiskunfelegyahaza, è dedicata al maestro Ferenc Jankovski, al sindaco della citt Jozsef Ficsor e a Gabriella Kiss. La prima mondiale, eseguita dalla banda Kiskunfelegyhaza si è tenutaa Budapest il 31 marzo 2001 sotto la direzione del compositore.Gli eventi salienti della storia dell’Ungheria, come le guerre ed altri avvenimenti importanti, sono tradotti in musica in questa sinfonia strutturata in tre movimenti. Sinfonia Hungaricavuole anche essere un omaggio allo stato ungherese che festeggia il suo millennio nel 2001.ATTILA, re degli Unni, spesso chiamato “il flagello di Dio“ è la figura centrale del primo movimento, caratterizzato dalla paura, dalla minaccia,dall’aggressione e dalla crudelt . Buda, fratello di Attila è associato ad un tema più eroico, mentre Rika, l’amata moglie, è rappresentata da una melodia lirica. L’eccitante finale di questo movimento di apertura illustra la tanto temuta velocit delle truppe di Attila che seminavano paura e morte.Il secondo movimento pone l’accento su ARPAD, il fondatore dello Stato ungherese. Inizia con un passaggio in stile atmosferico che evoca la nonna di Arpad, Emese che aveva sognato e predettoil futuro del nipote. Uno degli oppositori di Arpad, il principe bulgaro Zalan, fu cacciato dopo una battaglia. In seguito, Arpad chiamò ufficialmente il territorio “Magyarorszagâ€.Il movimento finale prende il nome da ISTVAN, il re che portòil cristianesimo in Ungheria e che fu incoronato da Papa Silvestro II il 1 gennaio, 1001. Un inizio solenne prelude ad un passaggio bellico accentuato da rumori imponenti; questo a simboleggiare l’atroce fine del pagano Koppany il cui corpo futagliato in quattro pezzi e inviato ai quattro castelli del paese come monito. Dopo un intermezzo quieto, quasi religioso, viene presentato l’Inno nazionale ungherese. In questo ampio e grandioso finale riecheggia l’orgoglio dell’Ungheria nelricordare il suo passato e la fiducia con la quale si proietta al futuro.Lo stupendo tema dell’Inno nazionale ungherese è proposto nell’arco dell’intera sinfonia. E’ però spesso parzialmente nascosto e usato come filo conduttore, appena riconoscibileall’inizio ma sempre più ovvio quando la sinfonia si avvicina al suo finale. A conclusione della sinfonia, il sublime inno conduce la banda in un’apoteosi finale, facendo apparire l’organico strumentale come un maestoso organo.
SKU: BT.DHP-1002207-140
Sinfonia Hungarica is a three-movement symphony that depicts the history of Hungary. All three movements were inspired by historical key figures, wars, and other important events from this country. This symphony is a celebration of Hungary’s millennium in 2001.ATTILA, King of the Huns, often named “The scourge of God,†is the central figure of the first movement, mainly characterized by fear, threat, aggression, and cruelty. Attila’s brother, Buda, however, has a more heroic theme, while his beloved wife, Rika, has a lyrical melody. The exciting ending of this opening movement illustrates the dreaded speed of Attila’s troops: they pursued their victims and killed them all!Dit stuk werd gecomponeerd in opdracht van het symfonisch blaasorkest Kiskunfélegyhaza uit Hongarije en opgedragen aan dirigent Ferenc Jankovski, burgemeester Jozsef Ficsor en Gabriella Kiss. De wereldpremière vond plaats op 31 maart2001 in Budapest (Hongarije) door het eerdergenoemde orkest onder leiding van de componist.Deze driedelige symfonie beschrijft de geschiedenis van Hongarije. De drie delen zijn ge nspireerd op historische sleutelfiguren, oorlogenen andere belangrijke gebeurtenissen in dit land. De symfonie werd geschreven ter gelegenheid van de millenniumviering van Hongarije in 2001.ATTILA, koning van de Hunnen, vaak ‘de gesel Gods’ genoemd, is de centrale figuurin het eerste deel, dat voornamelijk wordt gekenmerkt door angst, dreiging, agressie en wreedheid. Attila’s broer, Buda, heeft echter een hero scher thema, terwijl zijn geliefde vrouw, Rika, een lyrische melodie heeft. Het spannendeeinde van dit openingsdeel illustreert de gevreesde snelheid van Attila’s troepen: ze achtervolgden hun slachtoffers en vermoordden ze allemaal! Het tweede deel gaat over ARPAD, de stichter van de Hongaarse staat. Hetbegint met een sfeerpassage, die het beeld oproept van zijn grootmoeder, Emese, dromend over zijn bestemming. Een van Arpad’s tegenstanders, de Bulgaarse prins Zalan, werd verdreven na een gevecht. Hierna noemde Arpad het gebiedofficieel ‘Magyarorszag’.Het laatste deel is genoemd naar ISTVAN, de koning die het christendom in Hongarije introduceerde en die werd gekroond door paus Silvester II op 1 januari 1001. Een vrij plechtige start leidt tot nogeen martiale passage, die eindigt met een aantal luide slagen. Deze symboliseren het voorval waarbij het lichaam van de heiden Koppany in vier stukken werd gesneden, die naar de vier kastelen van het land werden gezonden als schrikwekkendDie Sinfonie in drei Sätzen ist eine musikalische Schilderung der Geschichte Ungarns. Alle drei Sätze haben bedeutende historische Persönlichkeiten und Schlüsselereignisse aus der Landesgeschichte - wie etwa Kriege - zum Inhalt. Das Werk wurde zuUngarns Tausendjahrfeier im Jahr 2001 geschrieben.Attila, König der Hunnen, oftmals auch die Geißel Gottes genannt, ist die zentrale Gestalt des ersten Satzes; in seiner musikalischen Beschreibung sind Aggressivität und Grausamkeit, die vonihm ausgehende Bedrohung und ihm entgegengebrachte Furcht spürbar. Daneben erscheinen das heroischer klingende Thema von Buda, Attilas Bruder, und das lyrische von Rika, seiner zärtlich geliebten Frau. Der aufpeitschende Schluss desSatzes ist Sinnbild für die gefürchtete Schnelligkeit von Attilas Truppen, mit der sie ihre Opfer eingeholt und ohne Ausnahme getötet haben.Im Mittelpunkt des zweiten Satzes steht Arpad, der eigentliche Begründer des ungarischen Staates. Eineatmosphärisch klingende Einleitung beschwört Emese, die Großmutter Arpads, herauf, die im Traum seine Bestimmung vorhergesehen hatte. Er schlug seinen Gegner, den Prinzen Zalan von Bulgarien, im Kampf in die Flucht und gab dem Land denNamen Magyarorszag.Das Finale ist nach Istvan benannt, dem König, der in Ungarn das Christentum einführte und am ersten Januar 1001 durch Papst Sylvester II. gekrönt wurde. Ein feierlicher Anfang leitet über in einen an Kriegsgetümmelerinnernden Abschnitt, der in lärmendem Getöse endet. Es steht für das Ende des Heiden Koppany, dessen Körper gevierteilt und als abschreckendes Beispiel an die vier Burgen des Landes gesandt wurde. Ein ruhiges, beinahe religiös wirkendesZwischenspiel mündet in die ungarische Nationalhymne. Dieser prachtvolle, mit grandioso überschriebene Schluss hat auch eine symbolische Bedeutung: Nach zehn Jahrhunderten hat Ungarn guten Grund, mit Stolz zurückzublicken und der Zukunft mitZuversicht und Optimismus entgegenzusehen.Die wunderbare Melodie der Nationalhymne erscheint in der Sinfonie auch vorher schon immer wieder, wird meist aber ganz oder teilweise überdeckt. Sie durchläuft das Werk wie ein roter Faden, der anfangs kaumwahrzunehmen ist und erst im Verlauf der Sinfonie immer deutlicher wird. Am Ende krönt sie das Werk in einer letzten prachtvollen Steigerung, in der das Orchester den majestätischen Klang einer Orgel annimmt.Sinfonia Hungarica est une œuvre de commande pour l’Orchestre d’Harmonie de Kiskunfelegyhaze en Hongrie. Elle est dédiée Ferenc Jankovski (Directeur de l’Orchestre d’Harmonie), Jozsef Ficsor (Maire de la ville de Kiskunfelegyhaze) et Gabriella Kiss.Cette symphonie en trois mouvements retrace l’histoire de la Hongrie. L’ensemble des trois mouvements s’inspire de la vie de personnages historiques clés, de guerres et d’autres événements de grande importance qui ont marqué l’histoire de ce pays. Sinfonia Hungarica célèbre le millénaire de la fondation de l’État hongrois (1001-2001). L’œuvre a été donnée en création mondiale, le 31 mars 2001 Budapest,par l’Orchestre d’Harmonie de Kiskunfelegyhaze placé sous la direction du compositeur.ATTILA, roi des Huns, surnommé “le Fléau de Dieuâ€, est le personnage central du premier mouvement où règne une atmosphère de peur, de menace, d’agression et de cruauté. Bléda, le frère d’Attila, est associé un thème aux accents plus héro ques, tandis que Kerka, l’épouse bien-aimée du roi des Huns, est représentée par une mélodie lyrique. La fin trépidante de ce mouvement d’ouverture illustre l’effroyable rapidité avec laquelle les troupes d’Attila poursuivaient et tuaient toutes leurs victimes.Le deuxième mouvement est centré sur ARPAD, le fondateur de l’État hongrois. Un passage limpide et aérien ouvre ce mouvement évoquant Émèse, la grand-mère d’Arpad, qui vit en rêve sa destinée future. Après avoir livré bataille contre l’un de ses opposants, le prince bulgare Zalan, et l’avoir chassé des terres magyares, Arpad donne officiellement au territoire le nom de Magyarorszag.Le troisième et dernier mouvement de la symphonie porte le nom de celui qui convertit le pays au christianisme : Étienne Ier (ISTVAN), sacré roi de Hongrie le 1er janvier 1001 par le Pape Sylvestre II. Les mesures d’ouverture, solennelles et majestueuses, mènent un passage dont l’atmosphère belliqueuse s’intensifie pour s’achever en de violents fracas symbolisant la mort Sinfonia Hungarica, commissionata dalla banda ungherese di Kiskunfelegyahaza, è dedicata al maestro Ferenc Jankovski, al sindaco della citt Jozsef Ficsor e a Gabriella Kiss. La prima mondiale, eseguita dalla banda Kiskunfelegyhaza si è tenutaa Budapest il 31 marzo 2001 sotto la direzione del compositore.Gli eventi salienti della storia dell’Ungheria, come le guerre ed altri avvenimenti importanti, sono tradotti in musica in questa sinfonia strutturata in tre movimenti. Sinfonia Hungaricavuole anche essere un omaggio allo stato ungherese che festeggia il suo millennio nel 2001.ATTILA, re degli Unni, spesso chiamato “il flagello di Dio“ è la figura centrale del primo movimento, caratterizzato dalla paura, dalla minaccia,dall’aggressione e dalla crudelt . Buda, fratello di Attila è associato ad un tema più eroico, mentre Rika, l’amata moglie, è rappresentata da una melodia lirica. L’eccitante finale di questo movimento di apertura illustra la tanto temuta velocit delle truppe di Attila che seminavano paura e morte.Il secondo movimento pone l’accento su ARPAD, il fondatore dello Stato ungherese. Inizia con un passaggio in stile atmosferico che evoca la nonna di Arpad, Emese che aveva sognato e predettoil futuro del nipote. Uno degli oppositori di Arpad, il principe bulgaro Zalan, fu cacciato dopo una battaglia. In seguito, Arpad chiamò ufficialmente il territorio “Magyarorszagâ€.Il movimento finale prende il nome da ISTVAN, il re che portòil cristianesimo in Ungheria e che fu incoronato da Papa Silvestro II il 1 gennaio, 1001. Un inizio solenne prelude ad un passaggio bellico accentuato da rumori imponenti; questo a simboleggiare l’atroce fine del pagano Koppany il cui corpo futagliato in quattro pezzi e inviato ai quattro castelli del paese come monito. Dopo un intermezzo quieto, quasi religioso, viene presentato l’Inno nazionale ungherese. In questo ampio e grandioso finale riecheggia l’orgoglio dell’Ungheria nelricordare il suo passato e la fiducia con la quale si proietta al futuro.Lo stupendo tema dell’Inno nazionale ungherese è proposto nell’arco dell’intera sinfonia. E’ però spesso parzialmente nascosto e usato come filo conduttore, appena riconoscibileall’inizio ma sempre più ovvio quando la sinfonia si avvicina al suo finale. A conclusione della sinfonia, il sublime inno conduce la banda in un’apoteosi finale, facendo apparire l’organico strumentale come un maestoso organo.
SKU: BT.DHP-1175792-010
English-German-French-Dutch.
This work was composed as a commission by the Aikodai Meiden High School Symphonic Band, for the 50th anniversary of their annual concert; the title A Golden Jubilation is a reference to this. The close friendship between Hiroki Ito, theconductor of the band, and Satoshi Yagisawa resulted in this brilliant and exhilarating fanfare of approximately two minutes in length; the piece is ideal to use as a concert opener. The original composition was arranged for an extremely wide rangeof instruments and a band of 200 musicians, including a separate ‘banda’, harp and a variety of special instruments. This new version has been rescored for standard band instrumentation by the composer himself.Dit werk is geschreven in opdracht van de Aikodai Meiden High School Symphonic Band, ter gelegenheid van het vijftigste jaarconcert dat door het orkest werd uitgevoerd een feit waar de titel naar verwijst. De hechte vriendschap tussen Hiroki Ito(de dirigent van het orkest) en Satoshi Yagisawa leidde ertoe dat Yagisawa op uitnodiging deze schitterende, boeiende fanfare van circa twee minuten lang schreef: een werk dat ideaal is als opening van een concert. De oorspronkelijke compositie werdgearrangeerd voor een extreem omvangrijke instrumentatie, waaronder een afzonderlijke banda, harp en diverse speciale instrumenten, maar deze nieuwe versie is door de componist zelf opnieuw georkestreerd voor een standaard harmonieorkest.Dieses Werk wurde von der Aikodai Meiden High School Symphonic Band anlässlich ihres 50-jährigen Konzertjubiläums, auf das sich der Titel des Werkes bezieht, in Auftrag gegeben. Die enge Freundschaft zwischen Hiroki Ito, dem Leiter des Orchesters,und Satoshi Yagisawa führte zur Komposition dieser brillanten und hinreißenden Fanfare von etwa zwei Minuten Dauer, die sich bestens als Eröffnungsstück eignet. Die Originalkomposition wurde für eine extrem große Besetzung inklusive einer separatenBanda“, Harfe und einigen Spezialinstrumenten komponiert. Diese neue Version hat der Komponist für eine Standardbesetzung neu instrumentiert.Cette œuvre a été composée en commande de l’Aikodai Meiden High School Symphonic Band l’occasion de son 50e concert annuel, ce qui a inspiré le titre. L’amitié profonde entre Hiroki Ito le chef d’orchestre et Satoshi Yagisawa est l’origine decette fanfare jubilatoire d’une durée approximative de deux minutes, pièce d’ouverture idéale pour votre concert. La composition originale était pour un orchestre extrêmement grand de 200 musiciens, comprenant aussi une banda séparée, uneharpe et d’autres instruments spéciaux. Cette nouvelle version a été réarrangée pour formation standard par le compositeur lui-même.Questa fanfara brillante della durata di circa 2 minuti, ispirata dall’amicizia tra Hiroki Ito il direttore della banda e Satoshi Yagisawa, è ideale come apertura di un concerto. L’opera originale venne arrangiata per una strumentazione molto ampia e una banda di 200 musicisti, inclusa una sezione separata, con un’arpa e una variet di strumenti speciali. Questa nuova versione è stata riarrangiata per banda con strumentazione standard dallo stesso compositore.
SKU: BT.DHP-1175792-140
SKU: HL.44007209
UPC: 884088239725. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Based on the Old Testament biblical story of the building of the Tower ofBabel, a tower built to reach the heavens, composer Hayato Hirose hascreated this dramatic programmatic work in seven movements that areplayed without interruption. With skilful detail each movement portrays an aspect of the story of the tower and its ultimate destruction. A magnificent epic work! Op basis van het bekende verhaal over de toren van Babel uit het Oude Testament schreef componist Hayato Hirose een indrukwekkend programmatisch werk in zeven delen - uit te voeren zonder pauzes. De delen zijn getiteld: Tower ofBabel (De toren van Babel) - Settlers from the East (Kolonisten uit het oosten) - Building the Tower (Het bouwen van de toren) - Hope (Hoop) - God's Worry (De zorgen van God) - Confusion (Verwarring) - en Dispersion (Verspreiding).Auf der Grundlage der biblischen Geschichte vom Turmbau zu Babel aus dem Alten Testament schuf Hayato Hirose ein dramatisches programmatisches Werk in sieben Satzen, die ohne Unterbrechung zu spielen sind. Sie erzahlen kunstvoll und detailreich die Geschichte vom Beginn des Turmbaus uber den Zorn Gottes bis hin zur Verwirrung der Sprachen und der Zerstreuung der Menschen uber die ganze Welt. Ein grossartiges Werk! En 2006, Hayato Hirose compose Tower of Babel (La Tour de Babel), une œuvre dediee a son professeur et maitre, le compositeur belge Jan Van der Roost. L'œuvre a ete donnee en creation mondiale, le 20 septembre 2006 a Louvain en Belgique, par l'Orchestre d'Harmonie de l'Institut Lemmens place sous la direction du compositeur.Apres le Deluge, les rescapes de l'Arche de Noe eurent une descendance nombreuse. Partis de l'orient, ils trouverent une vallee au pays de Shinear et ils s'y etablirent. Afin de ne pas etre disperses sur toute la surface de la terre, ils deciderent de batir une ville et une tour - la Tour de Babel - dont le sommet toucherait le ciel.Inquiet du dessein des fils des hommes, l'Eternel descendit pour voir la ville et la tour qu'ils batissaient. Il confondit leur langage afin qu'ils ne se comprennent plus les uns les autres. Ainsi, ils cesserent de batir la ville, et de la L'Eternel les dispersa sur toute la surface de la terre. (Genese 11 : 1-9) Hayato Hirose s'est inspire du celebre recit biblique selon l'Ancien Testament pour composer cette œuvre a programme dramatique en sept mouvements, qui s'enchainent sans interruption.1. La Tour de Babel2. Venus de l'orient3. La construction de la tour4. L'espoir5. Les inquietudes de l'Eternel6. La confusion7. La dispersion.
SKU: BT.AMP-460-140
Gemini Concerto was commissioned by and written for Ryukoku University (Japan), André Henry and Shoichiro Hokazono. Set in three movements, the concerto aims to explore the close relationship, as solo instruments, between the trumpet and euphonium, exploiting the many common factors between the two as well as the subtly different characteristics they possess in terms of both lyrical and rhythmic playing. The first movement is a bustling toccata and the second movement is lyrical and improvisatory in nature. A fantastic piece and a great addition to the repertoire!Gemini Concerto werd in opdracht gegeven door en geschreven voor de Ryukoku University (Japan), André Henry en Shoichiro Hokazono. Dit driedelige concert verkent de nauwe relatie tussen de trompet en de euphonium, beide als solo-instrument, waarbij gebruik wordt gemaakt van de vele gemeenschappelijke kenmerken, evenals de subtiele verschillen die er zijn in zowel het lyrische als het ritmische spel. Het eerste deel is een bruisende toccata, en deel twee is lyrisch en improvisatorisch van karakter. Een fantastisch werk en een geweldige bijdrage aan het repertoire!Das Gemini Concerto wurde von der Ryukoku University (Japan) in Auftrag gegeben und für André Henry und Shoichiro Hokazono geschrieben. Das aus drei Sätzen bestehende Konzert zielt darauf ab, die enge Beziehung zwischen Trompete und Euphonium als Soloinstrumente darzustellen. Dabei werden die vielen Gemeinsamkeiten der beiden Instrumente sowie die feinen Unterschiede hervorgehoben, über die sie sowohl im lyrischen als auch im rhythmischen Spiel verfügen. Der erste Satz ist eine lebendige Toccata, der zweite Satz ist lyrisch und hat einen improvisatorischen Charakter. Ein fantastisches Stück, das eine großartige Repertoireergänzung darstellt!Gemini Concerto est une commande de l’université Ry koku (Japon) et des solistes André Henry et Shoichiro Hokazono, pour qui il a été écrit. Cette pièce en trois mouvements explore les rapports étroits entre la trompette et l’euphonium en tant qu’instruments solos, exploitant leurs nombreux points communs ainsi que leurs caractéristiques légèrement différentes en termes de jeu lyrique et rythmique. Le premier mouvement est une toccata animée, le deuxième est de nature lyrique et improvisée. Une pièce fascinante qui augmentera admirablement votre répertoire !
SKU: BT.AMP-460-010
SKU: BT.DHP-1185844-010
I Shall Love But Thee is an occasional work in the literal sense of the word, since it was originally written on the occasion of the composer’s youngest son’s wedding. The texts, by William Shakespeare, inspired Jan Van der Roost to compose profound and appealing music, largely in the style of Henry Purcell (in the first part) and Georg Friedrich Handel (in the second part)—although no literal quotations have been used. The rather rare combination of soprano and concert band makes this piece a unique addition to the repertoire!I Shall Love But Thee is in de letterlijke zin van het woord een gelegenheidswerk, want het werd oorspronkelijk geschreven naar aanleiding van het huwelijk van de jongste zoon van de componist. De teksten zijn van William Shakespeare: Jan Van der Roost werd erdoor ge nspireerd tot het creëren van indringende en aansprekende muziek, die in stilistisch opzicht doet denken aan Henry Purcell (in het eerste deel) en Georg Friedrich Händel (in het tweede deel), twee componisten die op teksten van Shakespeare hebben gecomponeerd ook al zijn er geen letterlijke citaten gebruikt. De vrij zeldzame combinatie van sopraan en harmonieorkest maakt dit werk een unieke aanwinst voor hetrepertoire! I Shall Love But Thee ist ein Gelegenheitswerk im eigentlichen Sinn, denn der Komponist hat es ursprünglich aus Anlass der Hochzeit seines jüngsten Sohnes geschrieben. Die Texte stammen von William Shakespeare und haben Jan Van der Roost dazu inspiriert, eine tiefgründige und ansprechende Musik im Stil der großen Meister zu komponieren. Stilistisch erinnert sie an Henry Purcell (im ersten Teil) und an Georg Friedrich Händel (im zweiten Teil), auch wenn keine literarischen Zitate verwendet wurden. Durch die eher seltene Kombination von Sopran und Blasorchester stellt das Stück eine einzigartige Bereicherung für das Repertoire dar!I Shall Love But Thee est une « œuvre d’occasion » dans l’un des sens littéraux du mot, puisqu’elle fut écrite l’occasion du mariage du fils cadet du compositeur. Les textes de William Shakespeare ont inspiré Jan Van der Roost écrire de la musique profonde et attrayante qui, au niveau du style, nous rappelle Henry Purcell (dans la première partie) et Georg Friedrich Haendel (dans la deuxième moitié), deux compositeurs qui ont mis en musique des textes de Shakespeare, bien qu’on n’y retrouve pas de citations littérales. Cette œuvre unique au regroupement plutôt rare de soprano et orchestre d'harmonie va enrichir votre répertoire !I Shall Love But Thee' (Amerò soltanto te) è stata scritta originariamente in occasione del matrimonio del figlio più giovane del compositore Jan van der Roost. I testi di William Shakespeare hanno ispirato Van der Roost a comporre musica nello stile di Purcell e Händel. La combinazione di soprano e banda rende questo pezzo un'aggiunta unica al repertorio!
SKU: BT.DHP-1185844-140
SKU: HL.4005413
UPC: 888680723156. 9.0x12.0x0.04 inches.
This classic rocker from 1987 was featured on the Guns N' Roses debut album, and became their first #1 chart hit. Still popular 30 years later, this is sure to be a blast from the past for the audience members and a fun piece for the band as well.
SKU: BT.DHP-1074199-010
Based on the Old Testament biblical story of the building of the Tower ofBabel, a tower built to reach the heavens, composer Hayato Hirose hascreated this dramatic programmatic work in seven movements that areplayed without interruption. With skilful detail each movement portrays an aspect of the story of the tower and its ultimate destruction. A magnificent epic work! Op basis van het bekende verhaal over de toren van Babel uit het Oude Testament schreef componist Hayato Hirose een indrukwekkend programmatisch werk in zeven delen - uit te voeren zonder pauzes. De delen zijn getiteld: Tower ofBabel (De toren van Babel) - Settlers from the East (Kolonisten uit het oosten) - Building the Tower (Het bouwen van de toren) - Hope (Hoop) - God’s Worry (De zorgen van God) - Confusion (Verwarring) - en Dispersion (Verspreiding).Auf der Grundlage der biblischen Geschichte vom Turmbau zu Babel aus dem Alten Testament schuf Hayato Hirose ein dramatisches programmatisches Werk in sieben Sätzen, die ohne Unterbrechung zu spielen sind. Sie erzählen kunstvoll und detailreich die Geschichte vom Beginn des Turmbaus über den Zorn Gottes bis hin zur Verwirrung der Sprachen und der Zerstreuung der Menschen über die ganze Welt. Ein großartiges Werk! En 2006, Hayato Hirose compose Tower of Babel (La Tour de Babel), une œuvre dédiée son professeur et maître, le compositeur belge Jan Van der Roost. L’œuvre a été donnée en création mondiale, le 20 septembre 2006 Louvain en Belgique, par l’Orchestre d’Harmonie de l’Institut Lemmens placé sous la direction du compositeur.Après le Déluge, les rescapés de l’Arche de Noé eurent une descendance nombreuse. Partis de l’orient, ils trouvèrent une vallée au pays de Shinéar et ils s'y établirent. Afin de ne pas être dispersés sur toute la surface de la terre, ils décidèrent de b tir une ville et une tour - la Tour de Babel - dont le sommet toucherait le ciel.Inquiet du dessein des fils des hommes, l’Éternel descendit pour voir la ville et la tour qu’ils b tissaient. Il confondit leur langage afin qu'ils ne se comprennent plus les uns les autres. Ainsi, ils cessèrent de b tir la ville, et de l L’Éternel les dispersa sur toute la surface de la terre. (Genèse 11 : 1-9) Hayato Hirose s’est inspiré du célèbre récit biblique selon l’Ancien Testament pour composer cette œuvre programme dramatique en sept mouvements, qui s’enchaînent sans interruption.1. La Tour de Babel2. Venus de l’orient3. La construction de la tour4. L’espoir5. Les inquiétudes de l’Éternel6. La confusion7. La dispersion.
SKU: BT.DHP-1074199-140
SKU: BT.DHP-1012918-010
Tchaikovsky is best known for his purely instrumental compositions. However, we must not underestimate him as a composer of operas. Many of his operas such as ¬Pique Dame and Eugene Onegin are still performed regularly throughout the world. Eugene Onegin (also called Jevgeny Onegin), composed in 1877-1878, was not called an opera by Tchaikovsky himself, but “lyric scenesâ€. The work is entirely dominated by lyricism. However, there are two moments that contrast sharply with this lyricism: two ball scenes, for which Tchaikovsky wrote a waltz and a polonaise.After opening with a less well-known allegro dansant, this arrangement features the aforementioned waltz, which can beconsidered a beautiful Russian equivalent of the Faust Waltz by Charles Gounod. In the opera, this waltz is actually played by a military band. The arrangement concludes with the pompous polonaise (also mentioned above) which opens the last act: the ideal music to characterize high aristocracy in the salon of a palace in St. Petersburg. Tchaikowsky ist berühmt für seine rein instrumentalen Kompositionen. Er ist jedoch auch als Opernkomponist nicht zu unterschätzen.Viele seiner OPern werden immoernoch regelmäßig auf der ganzen Welt aufgeführt, wie zum Beispiel Pique Dame und Eugen OneginEugen Onegin wurde in den Jahren 1877 bis 1878 komponiert und von Tschaikowsky selbst zunächst nicht als Oper, sondern als lyrische Szenen betitelt. Der lyrische Charakter ist im ganzen Werk vorherrschend. Zwei Stellen kontrastieren jedoch deutlich mit dieser Lyrik: zwei Ballszenen ,für die Tschaikowsky einen Walzer uns eine Polonaise schrieb.Nach einem weniger bekannten Allegro Dansant als Eröffung,stellt dieses Arrangement vor allem den oben genannten Walzer in den Vordergrund, welcher guten Herzens als ein schönes russisches Gegenstück zu Charles Gounods Faustwalzer bezeichnet werden kann. In der Oper wird dieser Walzer von einer Militärkapelle gespielt. Das Arrangement schließt mit der erwähnten pompösen Polonaise, die den letztzen Akt eröffnet: die ideale Musik, um ein Bild des Hochadels im Salon eines Petersburger Palastes zu zeichnen.
SKU: BT.AMP-459-010
Festival Prelude ‘Ad Excel’ was commissioned by the AD Concert Band, from Solihull in the UK, to celebrate their 40th Anniversary in 2016. The title, Ad Excel, is a play on words: it is Latin for ‘to excel’ but also celebrates the band’s anniversary as XL is 40 in Roman numerals. The work opens with a bright fanfare with frequent changes of meter. This leads to a playful main subject, played first by woodwinds, followed by full band. A bridge passage leads to a legato second subject, played twice. The bridge passage returns to introduce the both main melodies in new keys and instrumentations before a coda, derived from the opening fanfare, brings the work to a close.Festival Prelude ‘Ad Excel’ werd geschreven in opdracht van de AD Concert Band uit het Britse Solihull, ter gelegenheid van het veertigjarig bestaan van dit orkest in 2016. De titel, Ad Excel, heeft een dubbele betekenis, die is gebaseerd op de Engelse van het Latijn afgeleide term ‘to excel’ (excelleren, uitblinken) én op het veertigjarig jubileum van de band, aangezien XL in Romeinse cijfers het getal 40 aanduidt. Het werk opent met een opgewekte fanfare waarin frequent van maatsoort wordt gewisseld. Dan volgt een speels hoofdthema, eerst in het hout en dan het volledige orkest. Een bridgegedeelte leidt naar een legato tweede thema, dat twee keer klinkt.Daarop keert de bridge terug om beide hoofdmelodieën in nieuwe toonsoorten en instrumentaties te introduceren, waarna een coda, ontleend aan de openingsfanfare, het werk besluit. Das Stück Festival Prelude ‘Ad Excel’ wurde 2016 von der AD Concert Band aus Solihull (Vereinigtes Königreich) aus Anlass ihres 40-jährigen Jubiläums in Auftrag gegeben. Der Titel, Ad Excel, ist ein Wortspiel: Es ist das lateinische Wort für to excel“ (engl.: hervorragend sein“), bezieht sich aber auch auf das Jubiläum des Orchesters, da XL die römische Ziffer für 40 ist. Das Werk beginnt mit einer strahlenden Fanfare mit zahlreichen Taktwechseln. Sie führt zu einem verspielten Hauptthema, das zunächst von den Holzbläsern und anschließend vom gesamten Orchester gespielt wird. Eine Überleitung führt zu einem zweiten Thema im Legato. Die Überleitung kehrtschließlich wieder, um die beiden Hauptmelodien in neuen Tonarten und Instrumentierungen vorzustellen, bis das Werk in einer Coda, die von der Eröffnungsfanfare abgeleitet ist, endet. Festival Prelude ‘Ad Excel’ est une commande de l’AD Concert Band de Solihull au Royaume-Uni, pour célébrer leur 40e anniversaire en 2016. Le titre, Ad Excel, est un jeu de mots : en latin, il signifie « exceller », mais les chiffres romains XL font aussi 40, l’anniversaire célébré par l’orchestre. L’œuvre commence par une fanfare éclatante aux changements de mesure fréquents, suivie par l’introduction du thème principal, joué par les bois, puis repris par l’orchestre. Un pont mène au second thème legato avant d’introduire - nouveau les deux mélodies principales avec des tonalités et instrumentations différentes. L’œuvre se termine avec une coda dérivée de la fanfared’ouverture. Festival Prelude ‘Ad Excel’ è stato commissionato dalla AD Concert Band, di Solihull nel Regno Unito, per celebrare il loro 40esimo anniversario nel 2016. Il titolo, Ad Excel, è un gioco di parole: è il corrispondente latino di “eccellere†ma celebra allo stesso tempo l’anniversario della band dato che XL equivale a 40 in numeri romani. L’opera si apre con una luminosa fanfara con frequenti cambi di tempo. Questa sfocia in motivo giocoso principale, prima suonato dai legni, subito dopo dall’intera banda. Un passaggio che funge da ponte porta poi a un secondo tema in legato, suonato per due volte. Il passaggio ritorna poi ad introdurre le due melodieprincipali in una nuova tonalit prima della coda, che riprende la fanfara di apertura, portando il brano alla conclusione.
SKU: HL.4006637
UPC: 840126925395. 9.0x12.0x0.071 inches.
Myths and legends of dragons have stirred our imaginations down through the ages. Between Earth and Sky is a programmatic work opening with mystical strains and haunting melodies. The pace quickens as our beast takes flight and soars over the countryside; musically propelled by a driving 3/4 pulse and powerful thematic statements. All beautifully paced with variations in textures and dynamics, this is an effective and appealing work for young players.
SKU: HL.4006690
UPC: 840126928532. 9.0x12.0x0.082 inches.
Combining a driving and rhythmic pulse, carefully paced mixed meters, and full band passages interspersed with percussion feature spots, Northwest Odyssey provides a rewarding and dynamic experience for young players. A brief slow middle section features a dialogue between three soloists (Clarinet, Flute, Alto Sax) before returning to the opening fast pace and exciting finish.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version