SKU: BT.GOB-000287-030
A thoroughly gripping melody of Irish descent constitutes the basis on which this exceedingly beautiful little piece of music rests. Down by the Salley Gardens is a guaranteed heartbreaker on your next concert. Since the lyrics of this Irish traditional are also supplied with the set, a combination of band with solo voice or even choir is a definite possibility. The Arranger: Leafing through a song-book containing traditionals etc., I was immediately struck by this song and its exceptionally beautiful and atmospheric melody. I simply had to do something with it. Een meeslepende traditional van Ierse komaf staat aan de basis van dit wonderschone werkje. Down bythe Salley Gardens belooft een hartenbreker te worden op uw eerstvolgende concert. De tekst van deze Ierse traditional wordt meegeleverd en daarmee is een combinatie met zang ook zeer goed mogelijk. De arrangeur: Bladerend door een liedboek met traditionals, enz., was ik meteen getroffen door dit nummer en zijn uitzonderlijk mooie en sfeervolle melodie. Ik moest gewoon iets mee doen. Gobelin Music Publications.
SKU: BT.GOB-000288-020
SKU: BT.DHP-1165745-140
English-German-French-Dutch.
Children’s Oak was commissioned by the wind band from Beauquesne, France. This solemn work pays homage to a city particularly affected by the two World Wars and is inspired by the knowledge that the city of Beauquesne needed to recover from these terrible episodes in its history. The title has its origin in the roots of the word “Beauquesneâ€, the beautiful oak tree. It is a beautiful slow piece for your concert, or as a resource to work on phrasing and intonation, or alternatively as a warm up piece.Children’s Oak is geschreven in opdracht van het blaasorkest van het Franse Beauquesne. Dit plechtige werk is een eerbetoon aan een plaats die in de beide wereldoorlogen zwaar is getroffen. Het is ge nspireerd op de gedachte dat de gemeente Beauquesne zich moest herstellen na deze verschrikkelijke periodes uit haar geschiedenis. De titel is gebaseerd op het woord ‘beauquesne’: de mooie eikenboom. Het is een fraai langzaam stuk voor uw volgende concert dat tevens geschikt is om te werken aan frasering en intonatie. Ook is het prima muziek voor een warming-up.Das Stück Children’s Oak wurde vom Blasorchester in Beauquesne (Frankreich) in Auftrag gegeben. Dieses feierliche Werk würdigt eine Stadt, die in den beiden Weltkriegen stark in Mitleidenschaft gezogen wurde. Geprägt von der Hoffnung, die die Stadt Beauquesne brauchte, um sich von den schrecklichen Ereignissen seiner Geschichte zu erholen handelt es sich um ein wunderschönes langsames Stück, das nicht nur für Konzerte geeignet ist, sondern auch um Intonation und Phrasierungen zu üben oder aber auch als Aufwärmstück.Children’s Oak fut commandé par l’Orchestre d’Harmonie de Beauquesne, France. Ce morceau solennel rend hommage une ville particulièrement touchée par les deux guerres mondiales et s’inspire de l’espoir dont a eu besoin la ville de Beauquesne pour se relever des moments terribles de son histoire. L’œuvre tire son titre de l’origine du mot « Beauquesne », le beau chêne. Un magnifique morceau lent pour votre concert, ou comme ressource pour travailler sur les phrasés et l’intonation, ou sinon comme pièce d’échauffement.
SKU: BR.MN-12063I
ISBN 9790004791981. 8.5 x 12 inches. German.
Die Gedichte von Michael Ende sind im Vergleich zu seinen Romanen weniger bekannt; sie sind jedoch von derselben hohen kunstlerischen Qualitat. Frederic Bolli hat fur die Kraft, fur die Fantasie und fur die stets prasente Mehrschichtigkeit dieser Gedichte eine adaquate Tonsprache gefunden, in welcher die Sanftheit und der Schrecken, die Hohenfluge wie die Abgrunde uberzeugend musikalisch eingebunden sind.Die Lieder konnen als Zyklus aufgefuhrt werden: Die Bezeichnungen 12063a, b, c usw. geben die vom Komponisten vorgeschlagene Reihenfolge an. Es kann aber auch eine Auswahl getroffen oder eine abweichende Reihenfolge gewahlt werden.
SKU: BT.DHP-1074187-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Perseus is the famous Greek hero who saved Princess Andromeda,as she was about to be sacrificed to the sea monster Kraken. SatoshiYagisawa was inspired by the story of Perseus, which was madefamous in the 1980’s movie Clash of the Titans. The music is full ofdrama and it is easy to imagine the dark underworld as monstersbattle to survive. The members of your band can sing the choirparts, adding to the fun of this epic tale! Satoshi Yagisawa werd voor zijn compositie ge nspireerd door de film Clash of the Titans, die is gebaseerd op de mythe van de Griekse held Perseus. Dirigent Yasuhara zei over Perseus: “De mogelijkheden voor de jongeblazers zijn eindeloos. Het is een groot genoegen om ze in aanraking te zien komen met een prachtige compositie en ze samen te zien groeien door middel van muziek.â€Perseus ist eine Auftragskomposition einer japanischen Schule mit einer großen Gesangstradition. Getreu dieser Tradition schrieb Yagisawa ein sehr gesangliches, träumerisches Thema für sein Werk über Perseus, welcher der griechischen Sage zufolge in einem Kampf gegen ein Seeungeheuer die Prinzessin Andromeda rettete. Vom Kinofilm Kampf der Titanen inspiriert, schuf Yagisawa ein dramatisches Werk mit Gesangeinlagen (von einem Chor oder Musikern zu singen), das tiefen Eindruck hinterlassen wird.Cette composition développe un thème éthéré de texture chorale. Satoshi Yagisawa a choisi d’illustrer Persée, une constellation qui doit son nom au célèbre héros grec qui délivra la princesse Andromède, offerte en sacrifice au monstre marin Cetus (ou Kraken). Pour ce faire, Satoshi Yagisawa s’est largement inspiré du film britannique Le Choc des Titans (1981) du réalisateur Desmond Davis, avec une musique dramatique qui devrait convenir de nombreuses formations.
SKU: BR.MN-12063D
ISBN 9790004791936. 8.5 x 12 inches. German.
SKU: BR.MN-12063N
ISBN 9790004792025. 8.5 x 12 inches. German.
SKU: BR.MN-12063P
ISBN 9790004792049. 8.5 x 12 inches. German.
SKU: BR.MN-12063L
ISBN 9790004792001. 8.5 x 12 inches. German.
SKU: BT.GOB-001136-120
The Baron of Dedem once ruled over a large plot of peat in the Netherlands. 1809 saw the beginning of the construction of a canal to transport this fuel, so important in those days. The canal was named after the Baron, as was the nearby village. This work describes the establishment of the canal and the village, but also life in the region nowadays, thereby setting a slice of Dutch life to music. Met The Baron of Dedem verklankt Wittrock op bijzondere wijze een mooi stukje Nederlandse geschiedenis. Baron van Dedem heerste 200 jaar geleden over een aanzienlijk gebied waar turf werd gewonnen. Toen begin negentiende eeuween groot kanaal werd gegraven om deze brandstof te vervoeren, kreeg deze vaart de naam Dedemsvaart mee. Ook een nabijgelegen dorp kreeg deze toepasselijke naam. Dit werk beschrijft het ontstaan van het kanaal en het dorp. Maarook staat het hedendaagse leven op en rond de vaart centraal. Dit werk werd speciaal geschreven ter gelegenheid van het tweehonderdjarig jubileum van Dedemsvaart. The Baron of Dedem is geschreven in opdracht van muziekverenigingJubal uit Dedemsvaart (Nederland) ter gelegenheid van het 200-jarig jubileum van De Dedemsvaart.Der Baron von Dedem herrschte einst über ein großes Torfabbaugebiet in den Niederlanden. Im Jahre 1809 begann man zum Abtransport des damals so wichtigen Brennstoffs einen Kanal zu bauen, der nach dem Baron Dedemsvaart genannt wurde und in der Folge auch einem nahe gelegenen Dorf seinen Namen gab. Dieses Werk beschreibt die Entstehung des Kanals und des Dorfes, aber auch das Leben in der Region heute und setzt damit ein Stück niederländischer Geschichte in Musik um.Le Baron de Dedem était propriétaire d’une grande tourbière dans une province située au nord des Pays-Bas. En 1809, l’idée lui vint de construire un canal pour faciliter le transport de combustibles. Le canal fut nommé tel son propriétaire, ainsi que le fleurissant village avoisinant. Alors que le canal était l’apogée de son influence commerciale, le Baron dut réduire son projet par manque de financement. Carl Wittrock signe avec passion une page musicale dans l’histoire de la province d’Overijssel.Il Barone di Dedem possedeva una torbiera in una provincia dei Paesi Bassi. Nel 1809, l’uomo ebbe l’idea di costruire un canale per facilitare il trasporto della torba. Il canale prese il nome del proprietario e contribuì alla prosperit dei villaggi limitrofi. Al culmine delle attivit commerciali, il barone dovette ridurre l’importanza del progetto per mancanza di fondi. Carl Wittrock firma con passione una pagina musicale della provincia olandese di Overijssel.
SKU: BR.MN-12063K
ISBN 9790004791998. 8.5 x 12 inches. German.
SKU: BR.MN-12063M
ISBN 9790004792018. 8.5 x 12 inches. German.
SKU: BT.DHP-1135394-120
The inspiration for this three-part work goes back to the International European Youth Wind Music Festival, of which the patron has been Jacob de Haan several times. It begins in a festive march tempo, then sacred music, instrumental groups playing off_x001E_stage and a little march for brass and _x001D_flutes. The third movement is a parade in which the various sections of the ensemble head towards the stage from different directions. Even without the effective choreography of the musicians, Call of the Valley is an impressive concert band composition.Jacob de Haan haalde zijn inspiratie voor dit driedelige werk bij het Hessische kuuroord Bad Orb en het tweejaarlijkse Blaasmuziekfestival van de Europese Jeugd, waarvan hij meerdere keren beschermheer was. In het werk verwerkte de componist verschillende e_x001D_ecten die betrekking hebben op het festival. Zo hoort men in de vallei verschillende orkesten door elkaar spelen, een indrukwekkend e_x001D_ect dat ook in de compositie werd verwerkt. Ook kan men ervoor kiezen om tijdens het werk het orkest op te splitsen en het podium te laten verlaten en marcherend weer richting podium te stappen. Een spectaculair en vernieuwend werk!Die Inspiration für dieses dreiteilige Werk geht auf das Internationale Blasmusikfest der Jugend Europas zurück, dessen Schirmherr schon mehrfach Jacob de Haan war. Es beginnt in festlich marschierendem Tempo, gefolgt von sakraler Musik, abseits der Bühne spielenden Instrumentengruppen und einem kleinen Marsch für Blechbläser und Flöten. Der dritte Satz ist eine Parade, bei der sich das geteilte Orchester aus verschiedenen Richtungen auf die Bühne zu bewegt. Auch ohne die effektvolle Positionierung der Musiker ist Call of the Valley ein eindrucksvolles Blasorchesterwerk.Call of the Valley s’ouvre sur un tempo festif en forme de marche. Des sonorités majestueuses dessinent un concert de musique sacrée. Puis deux groupes instrumentaux quittent la scène et exécutent leurs parties distance. Un groupe de saxophones interprète une valse, un autre groupe réunissant cuivres et _x001D_fl tes joue une marche. la fin de l’oeuvre, l’orchestre reprend les thèmes des deux groupes tandis que ceux-ci reviennent vers la scène. Une fois arrivés, ils restent face au public alors que résonne l’accord _x001C_final.Un festival di musica per _x001E_ati per banda giovanile che si tiene a Hesse in Germania, e al quale Jacob de Haan ha più volte partecipato in veste di giurato, è servito da ispirazione per comporre questo brano. L’inizio vede un tempo festivo che simboleggia l’arrivo delle bande. Sonorit maestose disegnano un concerto di musica sacra, seguite da suoni che evocano le interpretazioni di varie orchestre. Un gruppo di sax interpreta un piccolo valzer, un altro gruppo che unisce ottoni, _x001D_auti e ottavino suona una piccola marcia. Nel _x001E_finale dell’opera, l’orchestra riprende i temi dei due gruppi.
SKU: BT.AMP-416-010
In Memoriam: For the Fallen was commissioned by Bolsover District Council for the Bolsover Brass Summer School 2014. It is a setting for narrator and band of Laurence Binyon’s (1869-1943) poem, For the Fallen, which was first published in The Times in September 1914. Binyon was dismayed at the outbreak of war and especially concerned by the large number ofcasualties suffered by the British Expeditionary Force in the early months of the battle on the Western Front. Too old to enlist, he volunteered as a hospital orderly in France. The poem is known world-wide as the famous fourth stanza (They shallgrow not old…) has become a regular part of Remembrance Day and ANZAC Day services.In Memoriam: For the Fallen is a musical accompaniment to the poem, shadowing the mood of each stanza.In Memoriam: For the Fallen is geschreven in opdracht van de Bolsover District Council, voor de Bolsover Brass Summer School 2014. Het werk een toonzetting voor verteller en harmonieorkest is gebaseerd op het gedicht ‘For the Fallen’ van Laurence Binyon (1869-1943), dat in september 1914 voor het eerst werd gepubliceerd in de Britse krant The Times. Binyon was ontdaan overhet uitbreken van de oorlog, en hij was vooral erg bezorgd over het grote aantal gesneuvelden in de British Expeditionary Force tijdens de eerste maanden van de strijd aan het westfront. Hij was te oud om dienst te nemen in het leger en werkte alsvrijwilliger in een hospitaal in Frankrijk. Het gedicht is wereldwijd bekend om zijn befaamde vierde strofe (They shall grow not old…) een jaarlijks terugkerende tekst bij herdenkingen in Groot-Brittannië, Australië en Nieuw-Zeeland.In Memoriam: For the Fallen levert de muzikale begeleiding bij het gedicht, waarbij de sfeer van elke strofe wordt verklankt. In Memoriam: For the Fallen wurde vom Gemeinderat des englischen Ortes Bolsover für die Bolsover Summer School 2014 in Auftrag gegeben. Es handelt sich hierbei um eine Umsetzung für Erzähler und Blasorchester des Gedichts For the Fallen von Laurence Binyon (1869-1943), das erstmals im September 1914 in der Times veröffentlicht wurde. Binyon war über den Kriegsausbruch bestürztund besonders betroffen von der großen Anzahl an Verlusten bei der British Expeditionary Force in den ersten Kriegsmonaten an der Westfront. Da er selbst zu alt war, um sich zu melden, trat er zum Freiwilligendienst als Krankenpfleger in Frankreichan. Sein Gedicht erlangte weltweite Bekanntheit durch die berühmte vierte Strophe (They shall not grow old...), die regelmäßig beim Volkstrauertag und bei den Gottesdiensten am Gedenktag des ANZAC (Australian and New Zealand Army Corps) vorgetragenwird.In Memoriam: For the Fallen ist eine musikalische Begleitung zum Gedicht, welche die Stimmung jeder Strophe musikalisch untermalt. In Memoriam: For the Fallen est une commande du Conseil général de la Ville de Bolsover (Angleterre) pour le stage d’été 2014 du Bolsover Brass. Cette composition est une mise en musique pour narrateur et orchestre d’harmonie du poème de Laurence Binyon (1869-1943), For the Fallen, publié pour la première fois dans le Times de septembre 1914. Désolé que la guerre ait éclaté, Binyons’inquiétait particulièrement des lourdes pertes parmi le corps expéditionnaire britannique dans les premiers mois de combats sur le front de l’Ouest. Trop gé pour s’engager, il se porta volontaire comme aide-soignant dans un hôpital en France. Lepoème est connu mondialement, sa quatrième strophe, They shall not grow old... (Ils ne vieilliront pas...), étant traditionnellement incluse dans les cérémonies du Remembrance Day (le 11 novembre).In Memoriam: For the Fallen est un accompagnement musical adapté au poème et reflétant le climat de chaque strophe.
SKU: DB.01-00434
ISBN 9790012200451.
Das erste Instrumentalalbum von Konstantin Wecker, transkribiert von Pawel Markowicz. Lieder und Filmmusikkompositionen von Wecker erstmals als reine pianoversionen im mittleren Schwierigkeitsgrad. Die melancholischen und dynamisch-kraftvollen Stucke stehen auch als mp3 unter www.doblinger-musikverlag.at zum Gratis-Download zur Verfugung.Wie lasst sich der pianokomponist Wecker greifen? Ohne die kraftvoll-nolende Stimme, das schwelgerische Pathos und den verschwitzten Machismo dieses Mannes. Vielleicht, so denkt man bei Doblinger, indem man dem Kerl einen Kompositionsauftrag gibt. ,,Du improvisierst doch so wunderbar - schreib uns doch das mal auf, wir drucken das dann! Gesagt - getan. ,,Ich sehe mich also mehr als improvisierenden pianospieler denn als Komponist von pianomusik, sagt Wecker bescheiden. ,,Einerseits wurde es mich freuen, das Repertoire an kleinen Vortragsstucken fur pianoabende und zum Spielen zu Hause damit erweitern zu konnen, hauptsachlich mogen die schlichten Stucke zu weiterfuhrenden Improvisationen inspirieren, Anhaltspunkte sein, eigene Wege zu gehen, ins eigene piano-Ich zu schauen und hoffentlich zu staunen, wen man und was man da entdeckt. Doch so niedrig muss er die Messlatte gar nicht legen. Die bei Doblinger erschienenen pianostucke halten jedem Vergleich mit ahnlich gelagerten Sammlungen stand. Den Grossteil des Heftes nimmt eine Reihe von Variationen uber ein eigenes Thema ein: ,,Leben im Leben, das altgediente Wecker-Fans unter dem Titel ,,Paradies kennen durften. Es sind keine Variationen im klassischen Stil. Das ware auch nicht zu erwarten bei einem kreativen Sprudelkopf wie Konstantin Wecker. Es sind eher assoziative Improvisationen, Spielereien, was sich mit einem solchen Thema anstellen lasst. Aber die sind schon: luftig gesetzt und spielbar, harmonisch durchaus uberschaubar und nicht selten mit Spurenelementen des Wecker-typischen Blues-Stils angereichert.Schwierigkeitsgrad: 3-4 (PIANO NEWS 5-2011) // Stilistisch bewegen sich die Stucke zwischen Pop, Rock, Minimal Music und Anklangen an die romantische pianotradition. Sie sind fur den Unterricht ab der piano-Mittelstufe, insbesondere aber fur den Erwachsenenunterricht als erganzende Literatur empfehlenswert. (UBEN & MUSIZIEREN, 1-2012).
SKU: HL.44010988
UPC: 884088637439. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Evolution was commissioned by Kunstfactor for the 4th section of the Dutch National Brass Band Championships (NBK) 2011. It is dedicated to Jappie Dijkstra and the Music Information Centre (MUI), Arnhem, Holland, in acknowledgement of their outstanding work in developing brass band repertoire. The composer writes:-The idea for the piece came when I was reading an article about a branch of Chinese philosophy which is abbreviated as Wu Xing, which has no exact translation but can mean, for example, five elements, five phases or five states of change. It is central to all elements of Chinese thought, including science, philosophy, medicine and astrology, and in simpleterms tries to create various cyclic relationships between five elements in all walks of life. An example is: Earth - Metal - Water - Wood - Fire - (Earth) etc. where (in one cycle) earth bears metal, metal changes to liquid (water) when heated, water helps trees grow, wood burns to create fire, fire produces ash (earth) and the cycle continues.I was particularly interested in the cycle of emotions: Meditation - Sorrow - Fear - Anger - Joy - (Meditation) etc. and thought this cyclic principle would provide an effective emotional journey for a piece of music. So Evolution has five equal sections which loosely characterise this emotional cycle. I have tried to make the music grow organically, with minimal repetition, and each movement evolves from the musical elements at the end of the previous one, with the opening material appearing, transformed, at the end of the piece to complete the cycle. Evolution is geschreven in opdracht van Kunstfactor voor de 4e divisie van de NBK (Nederlandse Brassband Kampioenschappen) 2011. Het werk is opgedragen aan Jappie Dijkstra en het MUI (Muziekuitleen- en Informatiecentrum) te Arnhem, als waardering voor hun inspanningen met betrekking tot de ontwikkeling van het brassbandrepertoire.De componist schrijft:Het idee voor Evolution kwam in mij op toen ik een artikel las over een tak binnen de Chinese filosofie waarvan de naam wordt afgekort tot Wu Xing - waar geen exacte vertaling voor is, maar wat zoveel betekent als vijf elementen, vijf fasen of vijf stadia van verandering. Het gaat om een wezenlijk onderdeel van allecomponenten binnen het Chinese gedachtegoed, inclusief de wetenschap, filosofie, geneeskunst en astrologie. Simpel gezegd draait het om het creeren van diverse cyclische verbanden tussen vijf elementen die in ieders leven een rol spelen. Een voorbeeld: Aarde - Metaal - Water - Hout - Vuur - (Aarde) enz. In deze cyclus bevat aarde metaal; metaal verandert in vloeistof (water) door verhitting; water helpt bomen te groeien; hout dat brandt creeert vuur; en vuur produceert as (aarde). Zo blijft de cyclus voortgaan. Zelf was ik vooral geinteresseerd in de cyclus van emoties: Meditatie - Verdriet - Angst - Boosheid - Vreugde - (Meditatie) enz. De gedachte aan dit cyclische principe leverde een reis door een muzikale wereld van emoties op. Evolution bestaat uit vijf delen die betrekking hebben op de emotionele cyclus. Ik heb geprobeerd de muziek op natuurlijke wijze te laten ontstaan, met zo weinig mogelijk herhalingen. Elk deel vloeit voort uit de muzikale elementen uit het slot van het voorgaande deel. Het openingsmateriaal komt, in getransformeerde gedaante, terug aan het einde van het werk, waarmee de cyclus wordt afgerond. Evolution wurde von Kunstfactor fur die vierte Abteilung der Hollandischen Nationalen Brass-Band-Meisterschaft (NBK) 2011 in Auftrag gegeben. Die Widmung gilt Jappie Dijkstra und dem Musik-Informationszentrum (MUI) in Arnhem (Holland), in Anerkennung ihrer ausserordentlichen Bemuhungen um die Entwicklung des Brass-Band-Repertoires.Der Komponist uber sein Werk:Die Idee zu diesem Stuck kam mir beim Lesen eines Artikels uber eine Richtung der chinesischen Philosophie, die abgekurzt Wu Xing heisst, was nicht wortlich ubersetzt werden kann, aber so viel wie funf Elemente, funf Phasen oder funf Stadien der Verwandlung bedeutet. Dieses Prinzip nimmt eine zentrale Positionim gesamten chinesischen Gedankengut ein, sei es in der Wissenschaft, Medizin oder Astrologie. Einfach ausgedruckt, werden damit in allen Lebensbereichen verschiedene zyklische Beziehungen zwischen funf Elementen hergestellt.Zum Beispiel: Erde - Metall - Wasser - Holz - Feuer - (Erde) - usw. In diesem Zyklus enthalt die Erde Metall, das sich bei Erhitzung verflussigt (Wasser); Wasser lasst Baume wachsen, deren Holz verbrennt (Feuer) und zu Asche wird (Erde), womit der Kreislauf von neuem beginnt.Mich interessierte besonders der Kreislauf von Gefuhlen: Meditation - Trauer - Angst - Arger - Freude - (Meditation) usw. Ich dachte mir, dass dieser Kreislauf eine wirkungsvolle emotionale Reise durch ein Musikstuck darstellen konnte. Folglich besteht Evolution aus funf gleichen Abschnitten, die diesen Kreislauf der Gefuhle grob nachzeichnen. Ich habe versucht, die Musik organisch wachsen zu lassen mit moglichst wenig Wiederholungen. Jeder Satz entwickelt sich aus den Elementen vom Ende des vorhergehenden Satzes und das Material der Eroffnung vollendet am Schluss des Werkes den Kreis. Evolution est une commande de l'institut Kunstfactor pour la 4e division des Championnats neerlandais de Brass Band en 2011. Cette oeuvre est dediee a Jappie Dijkstra et au Music Information Centre (MUI) d'Arnhem, aux Pays-Bas, en hommage a leur role exceptionnel dans le developpement du repertoire pour Brass Band. Le compositeur ecrit :L'idee de cette composition m'est venue alors que je lisais un article sur un aspect de la philosophie chinoise, connu sous l'abreviation de Wu Xing, qu'il est impossible de traduire litteralement mais qui peut signifier, par exemple, cinq elements, cinq phases ou cinq etats de changement. Toute chose dans l'univers est le fruitd'un cycle de creation (ou d'engendrement) et de domination (ou controle). Ce concept est essentiel a tous les elements de la pensee chinoise, y compris les sciences, la philosophie, la medecine et l'astrologie et, en termes simples, il represente les multiples rapports cycliques qui existent entre cinq elements lies a l'univers et a toute chose dans l'univers, donc a l'homme.Evoquons le cycle de la creation : Terre - Metal - Eau - Bois - Feu - (Terre) etc. la terre contient des mineraux, source de metal, le metal peut etre fondu et se liquefie, l'eau arrose et fait pousser les arbres, le bois brule et produit du feu, le feu produit des cendres, une sorte de terre, dans une dynamique cyclique perpetuelle.Parmi tous les cycles existants, celui des emotions eveilla particulierement mon interet : Meditation - Chagrin - Peur - Colere - Joie - (Meditation) etc. et je me suis dit que ce principe cyclique pourrait etre a la source d'un puissant et emotionnel voyage musical. Evolution se compose donc de cinq parties egales qui refletent assez librement ce cycle des emotions. J'ai essaye de faire en sorte que la musique se developpe de maniere fluide et naturelle, avec un minimum de repetitions. Chaque mouvement s'ouvre a partir des elements musicaux qui parachevent le mouvement precedent, tandis que le motif premier reapparait.
SKU: BT.DHP-1084596-400
ISBN 9789043130349. 9x12 inches. German.
Schritt für Schritt ist eine aus der Praxis heraus entwickelte Methode, die daher wie keine andere der heutigen Unterrichtspraxis angepasst ist und eine echte Alternative zu den traditionellen Instrumentalschulen darstellt. Getreu ihres Titels geht diese Schule in kleinen Schritten voran, die besonders am Anfang auditiv umzusetzen sind, da die wichtigste Entwicklung von Anfängern auf Blasinstrumenten auf dem Gebiet der Tonbildung liegt. Schritt für Schritt ist sowohl im Einzel- als auch im Gruppenunterricht einsetzbar. Feste Elemente jeder der 14 bzw. 13 Lektionen sind Aufwärm-, Gehör- und Technikübungen sowie neue Techniken, Noten oder Rhythmen. Neu Gelerntes wirddirekt in kurzen Spielstücken oder Rhythmus-Raps gefestigt. Dazu kommen ein Spiel, ein längeres Stück und ein Medley, in dem der gesamte Stoff der Lektion verarbeitet ist. Zusätzliches Lehrmaterial besteht in Band 1 jeweils aus einer DVD mit einem Film über das Instrument, Spielhaltung, Ansatz und Instrumentenpflege sowie 2 CDs mit Begleitungen zu den Stücken im Buch.
SKU: BT.DHP-1115084-120
It may be surprising to see a fanfare piece commissioned by a Japanese ensemble, since fanfare orchestras are typically found in Belgium, Holland and Luxembourg, and also France and Switzerland. Senzoku Gakuen is one of the largest and mostprestigious music universities in Japan, and home to a wide variety of ensembles and orchestras. Since 2006 they have had a fanfare orchestra, which was started by Sotaru Fukaishi, a euphonium teacher who felt further performance opportunity wasneeded for saxhorn instruments. Fukaishi had loved the sound of fanfare orchestras ever since visiting the World Music Contest in Kerkrade (Holland) several years earlier. Jan Van der Roost was involved with this new initiative from the beginning,and they were also joined by Manu Mellaerts for certain projects. The Dean of the music department, Professor Kazuo Tomioka, fully supports the ensemble and commissioned Ostinati. The première took place on June 11th at Maeda Hall inMizonokuchi (Kawasaki) where Senzoku Gakuen is based. The piece opens with an impressive timpani solo, followed by brass and saxophone. The rhythmical pulse remains constant and the music is fiery and assertive in character. A pentatonic melodygradually emerges and the music loses its vehemency and softens. The initial percussion ostinati subsequently recurs and the first section of the piece concludes in a similar mood to the opening. The second movement is sweet and melodic, opening witha long passage for the saxophone family in a minor key. The same theme then appears in the major and is developed upon; the music builds to a majestic orchestral forte, reminiscent of a pipe organ in its sonority. The theme returns in the originalminor key with a change in instrumentation leading the movement to a quiet and peaceful end on a soft E minor chord. The finale starts with percussion: a four-bar pattern is repeated several times over which the movement’s melodic themes areintroduced. These melodic elements are varied and used in different versions and the ostinato idea, which characterizes the entire piece, is highlighted. The theme travels through the orchestra, appearing on various instruments and in variousregisters. It captures the listener’s attention and displays the full range of sound and colour within the fanfare orchestra.Het is misschien verrassend dat dit fanfarewerk is geschreven in opdracht van een Japans ensemble, aangezien fanfareorkesten vooral te vinden zijn in België, Nederland en Luxemburg, en ook wel in Frankrijk en Zwitserland. SenzokuGakuen is een van de grootste en meest prestigieuze muziekopleidingen van Japan, en de thuisbasis van een grote verscheidenheid van ensembles en orkesten. In 2006 is er een fanfareorkest opgericht, en wel door Sotaru Fukaishi, eeneuphoniumdocent die vond dat er meer mogelijkheden moesten komen voor optredens met saxhoorninstrumenten. Fukaishi had enkele jaren daarvoor genoten van de fanfareklank toen hij het Wereld Muziek Concours in Kerkrade bezocht. DeBelgische componist Jan Van der Roost was van het begin af aan betrokken bij dit nieuwe initiatief, en ook Manu Mellaerts werd voor een aantal projecten aangetrokken. Het hoofd van de muziekfaculteit, professor Kazuo Tomioka, staatgeheel achter het ensemble en gaf de opdracht tot het schrijven van Ostinati. De première vond plaats op 11 juni in de Maeda Hall in Mizonokuchi (Kawasaki), waar Senzoku Gakuen is gevestigd. Het werk begint met een indrukwekkendepaukensolo, gevolgd door koper en saxofoon. De ritmische puls blijft constant, en de aard van de muziek is vurig en krachtig. Geleidelijk komt er een pentatonische melodie naar voren en wordt de muziek minder heftig, ze wordtzachter van karakter. De aanvankelijke ostinati in het slagwerk verschijnen dan opnieuw, waarna het eerste deel van het werk eindigt in dezelfde sfeer als waarmee het begon. Het tweede deel is lieflijk en melodisch. Het opentmet een lange passage voor de saxofoons in een mineurtoonsoort. Dan klinkt hetzelfde thema in majeur en daar wordt op voortgeborduurd: de muziek ontwikkelt zich tot een majestueus orkestraal forte, dat qua sonoriteit doet denkenEs mag überraschen, dass dieses Fanfareorchesterwerk ausgerechnet von einem japanischen Ensemble in Auftrag gegeben wurde, da Fanfareorchester doch eher in Belgien, den Niederlanden oder Luxemburg oder auch in Frankreich oder Schweiz zu finden sind. Senzoku Gakuen ist eine der größten und renommiertesten Musikschulen Japans und Heimstätte einer Vielfalt an Ensembles und Orchestern. Im Jahr 2006 wurde ein Fanfareorchester gegründet. Den Anstoß gab Sotaru Fukaishi, ein Euphoniumlehrer, der den Instrumenten der Saxhorn-Familie mehr Spielmöglichkeiten bieten wollte. Fukaishi hatte sich einige Jahre zuvor bei der Weltmeisterschaft in Kerkrade (Holland) in den Klang vonFanfareorchestern verliebt. Jan Van der Roost war von Beginn an in die Entwicklung dieser Idee involviert und, einige Projekte betreffend, ebenso Manu Mellaerts. Der Dekan des Musik-Colleges, Professor Kazuo Tomioka, steht voll und ganz hinter dem Ensemble und gab Ostinati in Auftrag. Die Premiere fand am 11. Juni 2011 in der Maeda Hall in Mizonokuchi statt, dem Heimatort der Schule Senzoku Gakuen. Das Stück beginnt mit einem eindrucksvollen Paukensolo, bevor Blechbläser und Saxophon einsetzen. Der rhythmische Puls bleibt konstant unter einer feurigen, nachdrücklichen Musik. Eine pentatonische Melodie bildet sich nach und nach heraus, während die Musik an Heftigkeit verliert und sanfter wird. Die anfänglichen Ostinati im Schlagwerk kehren zurück und so endet der erste Satz des Werkes in einer der Eröffnung ähnlichen Stimmung. Der zweite Satz ist lieblich und melodiös. Er beginnt mit einem langen Abschnitt für die Saxophone in Moll. Dann erscheint das gleiche Thema in Dur und durchläuft eine Entwicklung; die Musik baut sich zu einem majestätischen orchestralen Forte auf, das in seiner Klangfülle an eine Orgel erinnert. Dann kehrt das Thema in seiner ursprünglichen Moll-Tonart und in veränderter Instrumentierung zurück, um den Satz ruhig und friedvoll in einem e-Moll-Akkord enden zu lassen. Il pourrait paraître surprenant qu’un ensemble japonais puisse commander une pièce pour orchestre de fanfare, puisque l’on rencontre surtout ce type de formation en Belgique, aux Pays-Bas et au Luxembourg, ainsi qu’en France et en Suisse. Senzoku Gakuen, l’une des plus grandes et plus prestigieuses académies de musique du Japon, compte une grande variété d’ensembles et d’orchestres. En 2006 s’y est ajouté un orchestre de fanfare fondé par Sotaru Fukaishi, un professeur d’euphonium qui pensait qu’il était nécessaire d’offrir de plus larges possibilités aux cuivres de la région. Depuis qu’il avait assisté au World Music Contest de Kerkrade (Pays-Bas), plusieurs années auparavant,Fukaishi se prit de passion pour le son chaud et généreux de l’orchestre de fanfare, une formation atypique au Japon. Jan Van der Roost a favorablement adhéré cette nouvelle initiative, tandis que Manu Mellaerts collabora avec les deux hommes afin de concrétiser certains projets. Le professeur Kazuo Tomioka, doyen du collège de musique, soutint vigoureusement l’orchestre et commanda Ostinati. La création de l’oeuvre fut donnée le 11 juin 2011 au Maeda Hall de Mizonokuchi (Kawasaki), où se trouve Senzoku Gakuen. La pièce débute avec un impressionnant solo de timbales précédant l’entrée des cuivres et des saxophones. La pulsion rythmique est constante, la musique est énergique et de caractère affirmé. Une mélodie pentatonique émerge graduellement, alors que la trame musicale diminue d’intensité et s’adoucit. L’ostinato la percussion revient fréquemment et la première partie de l’oeuvre se termine dans un climat semblable celui du début. Le deuxième mouvement, doux et romancé, débute avec un long passage en mode mineur joué par les saxophones. Le même thème apparaît alors en mode majeur et se développe peu peu ; la musique s’intensifie pour arriver un majestueux et orchestral forte dont les sonorités rappellent celles d’un orgue d’église. Puis le thème revient sa tonalité mineure d’origine avec un changement d’instrumentation qui mène.
SKU: BT.DHP-1115053-010
9x12 inches.
...Then Thy Words Will Take Wing... is a four movement composition based upon drawings made by Russian painter Zinovii Tolkatchev (1903-1970), who served as official artist during the liberation of concentration camps in Auschwitz. After the war, Tolkatchev’s works were published and now tour the world as a travelling exhibition. This composition is a tribute to the victims of the Holocaust who still remain nameless, and is a powerful piece to include in any concert programme.“…dan zullen uw woorden vleugels krijgen...†is een vierdelige compositie gebaseerd op vier tekeningen van de Wit-Russische schilder Zinovii Tolkatchev (1903-1970). Tijdens de bevrijding van de concentratiekampen Auschwitz en Majdanekwas Tolkatchev bij het Rode Leger in dienst als tekenaar. Na de oorlog verschenen de tekening van Tolkatchevs in albumvorm en momenteel reizen ze de wereld over, te bekijken bij tentoonstellingen. De compositie is een eerbetoonaan alle naamloze slachtoffers van de Holocaust en grijpt daarbij ook terug op de hoofdgedachte van de Yad Vashems, het gedenkbeeld van de Holocaust in Jeruzalem....dann wachsen Flügel Deinen Worten...“ ist eine viersätzige Komposition nach Zeichnungen des weißrussischen Malers Zinovii Tolkatchev (1903-1970), der bei der Befreiung der Konzentrationslager Auschwitz und Majdanek in der Roten Armee als Zeichner diente. Nach dem Krieg wurden seine Bilder veröffentlicht und wandern jetzt in einer Ausstellung um die Welt. Diese Komposition will an die vielen namenlos gebliebenen Opfern des Holocaust erinnern und damit einen der Leitgedanken Yad Vashems, der Holocaust-Gedenkstätte in Jerusalem, vermitteln.…Alors tes paroles s’envolent en chanson… est une oeuvre en quatre mouvements s’inspirant de quatre dessins du peintre biélorusse Zinovii Tolkatchev (1903-1970) qui servait dans l’Armée rouge en tant qu’illustrateur lors de la libération des camps de concentration d’Auschwitz et de Majdanek, sa t che consistant réaliser des croquis des atrocités commises. Plus tard, les enfants de Tolkatchev firent don de la série au mémorial Yad Vashem de Jérusalem. Ces dessins sont rassemblés en une exposition qui fait aujourd’hui le tour du monde.Un brano in quattro movimenti che si ispirano a quattro dipinti del pittore bielorusso Zinovii Tolkachev (1903-1970) che servì nell’Armata Rossa come illustratore durante la liberazione dei campi di concentramento di Auschwitz e Majdanek. Il suo compito era realizzare schizzi delle atrocit commesse. In seguito, i figli di Tolkachev decisero di donare la serie di disegni al Memorial Yad Vashem di Gerusalemme, disegni ora oggetto di una mostra itinerante.
SKU: BT.GOB-000010-010
Rondeau of the Shepherds, so ran the official title of the famous Dutch Christmas carol ‘Midden in de winternacht’. In 1948 wrote Dutch poet and writer Harry Prenen this text. The melody is known by the 17th/18th- century organ composers of suites Daquin, Balbastre and Dandrieu. Rondeau of the Shepherds was subtitled Catalan Christmas Carol. The song itself is because its origins in a Spanish (Catalan probably) Christmas song from the late Middle Ages, El Desembre congelat. The motives of this song (shepherds, flutes, drums) demonstrate knowledge of the Bible and give a picture of the late medieval Christmas experience. . Perfect as an uptempo intermezzoin a church service. ‘Rondeau der herders’, zo luidde de officiële titel van het bekende kerstlied ‘Midden in de winternacht’. In 1948 schreef dichter en schrijver Harry Prenen de tekst hiervan. De melodie is vooral bekend door de 17e/18e-eeuwse orgelsuitesvan de componisten Daquin, Balbastre en Dandrieu. Het ‘Rondeau der Herders’ kreeg de ondertitel ‘Catalaans Kerstlied’. Het lied zelf vindt namelijk zijn oorsprong in een Spaans (waarschijnlijk Catalaans) kerstlieduit de late middeleeuwen: ‘El Desembre congelat’. De motieven van dit lied (herders, fluiten, trommels, spontaan bloeiende natuur) getuigen van bijbelkennis en geven een beeld van de laatmiddeleeuwse kerstbeleving. . Ideaalals uptempo intermezzo in een kerkdienst.
SKU: H2.MH2993-3000CD
Piano. CD til Laereboker for nybegynnere.Tangentkista er spille- og arbeidsboker for nybegynnere, men breddeni innholdet gjor den aktuell ogsa for musikkbarnehager og annen mergenerell musikkundervisning. Heftene er laget med tankt pa yngrenybegynnere (5-10 ar), men eldre barn som onsker et gehorbasert tilbud- enten alene eller sammen med mer tradisjonelt notestoff - kan ogsa haglede av bokene. Heftene er illustrert av Thore Hansen.
SKU: HL.49013265
ISBN 9790001103947. German.
Viel erwahnt, doch in ihrem Wesen so gut wie unbekannt, sind die Weisen des Neidhardt von Reuenthal. Somit wird hier erstmalig ein Zyklus von Neidhardtliedern geboten, die sich musikalisch wie textlich getreu an das Original halten, wie dies in der Ausgabe der 'Denkmaler der Tonkunst in Osterreich', Wien 1930, vorliegt. Das Ganze lasst sich als 'Triumph des Sommers' spielen. Zur Steigerung lassen sich naturlich alle aus bodenstandigem Brauchtum kommenden Attribute verwenden, so z. B. Sommer- und Wintermasken, Perchtengestalten und ahnliches; die Neidhardttanze sind ja im Grunde aus diesem Boden erwachsen: dem uralten alpenlandischen Brauchtum der Fruhlingsfeier.' (Cesar Bresgen) Vor dem Hintergrund der wachsenden Hinwendung zu mittelalterlicher Literatur und Musik eroffnet diese szenische Kantate vielfaltige Moglichkeiten, Kindern und Jugendlichen aller Altersstufen das literarische Werk eines der bedeutendsten mittelhochdeutschen Dichter in seiner Fremdheit wie Vertrautheit naherzubringen.
SKU: BT.DHP-1135394-020
© 2000 - 2024 Home - New releases - Composers Legal notice - Full version