SKU: BT.GOB-000843-140
Shalom Chaverim is an ancient Hebrew (farewell)song, which was originally sung at the end of a celebration or meeting. It was and is mostly sung as a round. Freely translated the words mean “Goodbye, friends, goodbye and see you again!”. The varying moods at a parting have been captured very well by Andreas Schulte in his arrangement ‘Variations on Shalom Chaverim’. The composer himself says about the song, ‘Although the melody is in a minor key, the overall atmosphere in the song is positive. one wishes each other all the best. Saying goodbye, however, also hurts. When you slow down the pace of the melody and add ‘blue notes’ in the harmonies, this can be sensed immediately.’Schulte refers here to the first variation. The second variation is very intense with possibly even deeper-felt emotions. ‘Variations on Shalom Chaverim’ ends on a cheerful and positive note, in fast tempo, and with oriental elements in the melody: ‘L'hitra'ot, Shalom’ (See you again, and farewell!). Shalom Chaverim is een oud hebreeuws (afscheids)lied, dat oorspronkelijk aan het eind van een viering of bijeenkomst gezongen werd. Dit werd en wordt meestal in ‘canon’ gedaan. Vrij vertaald luidt de tekst: ‘Dag makkers, dag, totziens!’. De verschillende stemmingen bij een afscheid zijn bijzonder fraai door Andreas Schulte in zijn ‘Variations on Shalom Chaverim’ verwerkt. Zelf zegt de componist over het lied: ‘Alhoewel de toonsoort van de melodie in mineuris, is de teneur van het lied positief. je wenst elkaar alle goeds toe. Maar afscheid doet soms pijn. Wanneer je het tempo van de melodie verlaagt en ‘blue-notes’ toevoegt in de samenklanken, is dit direct voelbaar.’ Schultedoelt hiermee op de eerste variatie. De tweede variatie is zeer intens met mogelijk nog diepere gevoelens. Met een hoog tempo en oosterse elementen in de melodie, eindigt Variations on Shalom Chaverim, opgewekt en positief:‘L'hitra'ot, Shalom’ (Tot ziens, het ga je goed!).
SKU: BT.GOB-000843-010
SKU: CN.R10193
With inspiration taken from composers Maurice Ravel, Arthur Benjamin and Charles Ives, Bourgeois take s a tongue-in-cheek approach to this challenging 3-movement work. While the work is infused with humor throughout, it still showcases his mastery of the wind band idiom.In 1972, I wrote a Sonata for Two Pianos for two friends who were piano teachers at Wellington College. When in 1995 I was asked to write a work for wind band, I returned to this Sonata and have re-arranged and in the new version renamed it Fantasy Triptych. There are three movements: 1. Le Tombeau d'Arthur Benjamin Ravel wrote 'Le Tombeau de Couperin,' Arthur Benjamin wrote 'Le Tombeau de Ravel' and so the temptation to write 'Le Tombeau d'Arthur Benjamin' was overwhelming. At the end of the movement there is an oblique reference to Benjamin's own 'Jamaican Rumba' which accompanies a quote from an old Spanish folk song 'Loro, enciende el hervidor de agua.' 2. Mr. Bolt goes for a ride in his motor car, and Monsieur Ravel turns in his grave. The movement is dedicated to an old friend, Geoffrey Bolt, who adores the music of Ravel. but at the time of writing was learning to drive. He always described his vehicle as a motor car. To describe him as an impatient motorist would be a gross understatement. The refined suavity of Ravel's music was in complete contrast to these early manifestations of road rage, hence the central angry outburst. 3. The War March of the Ostriches The music of Charles Ives was fascinating me at the time of writing this movement and some of the influence has rubbed off in this rondo-like march. At the end there is a quote from the very beginning of the first movement. The title was inspired by the amusing antics of a group of ostriches during a visit to Bristol Zoo.
SKU: CN.S11193
SKU: GO.843
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version