SKU: MN.PMVS-103
Commissioned by the Maidenhead Chamber Choir, first performed on 20th January 2001. The text is adapted from the 16th century Epithalamion by Edmund Spenser, a colourful celebration of the power of music. Performance time is approximately 12 minutes.Instrumental Parts include: Two Oboes, Bassoon, Two Trumpets, Timpani, Percussion, Strings.
SKU: MN.CH-1235
UPC: 765844003227.
The second of Reale's Two Madrigals, this piece is a great 20th century manifestation of 16th century English Madrigal style, and takes enormous pleasure in resolving the dissonances used to accentuate dramatic points in the text. Duration 3:00.
SKU: MN.50-3020
UPC: 688670530203. Scripture: Psalms 55.
Psalms 55:1-2 paraphrased by Jaroslav Vajda. Short practical motet by late 16th century Italian composer Giovanni Croce. Lent or General use. Latin and English.
SKU: HL.49003214
ISBN 9790220117282. UPC: 888680784249. 8.25x11.75x0.052 inches. Latin.
Glorious Hill may be performed by a male choir.Text by Pico della Mirandola (1463-1497) from De Hominis Dignitate.Glorious Hill was commissioned by the Hilliard Ensemble and first performed by them at its summer Festival of Voices in Lewes, Sussex, in August 1988. It was the first piece I wrote for the ensemble and I focused on the singers' unique ability to move with ease from early music to tonal music of the present day. There were techniques which I asked for which I hardly needed to notate - the staggered breathing of the two tenors to supply a continuous unbroken held note for example - and the piece moves between passages for solo voices and sections of highly chromatic homophony, almost as if the music were switching between the 12th century of Perotin and the 16th century of Gesualdo. Each of the four voices is given its own solo passage, sometimes accompanied, sometimes quietly supported by the other voices.The title, Glorious Hill comes from the name of the small-town Mississippi setting of Tennessee Williams' Summer and Smoke. I wrote the music for the 1987 production of this play at the Leicester Haymarket Theatre, the first time I had written any incidental music for the stage. Williams makes very specific demands in terms of music and there is one particularly powerful scene, the penultimate one, throughout which music and atmospheric sound effects are continuous. The principle character Alma argues passionately about the vital importance of human choice with the man to whom she has, too late, admitted her love. I watched this section every night throughout the 4 week run of the play watching the different ways in which the actress, Frances Barber, played the scene. There is a powerful emotional and philosophical connection between the imagery of this scene and a passage from the Renaissance philosopher Pico della Mirandola's Oration on the Dignity of Man which forms the text of Glorious Hill. This passage has been described as one of the few passages in Renaissance philosophy to treat human freedom in a modern way. The text, which is sung in Latin, is addressed by God to Adam before the fall from grace.Gavin Bryars.
SKU: MN.CH-1051
The music source is Trier MS: Piae Cantiones, 1682. Text: Puer Nobis (in Latin). Translation provided: Now a son is given birth, by the angels cherished... The music is written in a style reminiscent of 16th century poloyphony. Duration 2:50.
SKU: HL.345466
UPC: 840126919448.
The work is based on the Latin Christmas hymn Puer natus in Bethlehem from the 13th century, and along the way, the German fishing melody Ein Kind geborn zu Bethlehem from the 16th century onwards. The latter can be sung in English, German or Danish at will. The work can be sung a cappella or with piano accompaniment. Score: WH33172. Version for upper voices also available.
SKU: PR.144407180
UPC: 680160666959. 9 x 12 inches.
Having studied the music of the 16th century, Felder was taken with the canzonas of Gabrieli, in particular. His response, taking cues from the original canzona style, especially in the choral writing in the brass lines, is fused with his unique 21st century compositional techniques. For advanced performers.
SKU: P2.60005
Turmmusik, meaning tower music, is music played from a church tower by a local band of musicians. It originated in 16th century Germany, where the music performed was usually a chorale played by wind instrumentalists. Brass performances were the most common according to the surviving music, though all kinds of instruments were featured in turmmusik.
SKU: BT.GOB-000854-120
The tradition of the Christmas tree in Western Europe dates back to a time long before any Christianization had taken place. During the severely cold winter nights, so it was believed, evil spirits tried to ‘kill’ nature. Needle-leaved trees were the only ones which kept their green colour throughout the year, and therefore became symbols of immortality. These ‘living’ trees, said to be the work of benign spirits, were brought into people’s houses to ward off evil, life-threatening powers. In the 14th century people first started to decorate Christmas trees. It was a pagan custom, originated by the inhabitants of Alsace. This custom was taken over by the Church in thecourse of the 15th and 16th century. At first the decoration consisted mainly of edibles, such as apples and wafers, but later small presents were added. Legend has it that the reformer Martin Luther was the first person to decorate a Christmas tree with candles. The flickering candle flames were meant to create the image of a starry sky in which Christ’s apparition could be recognized. The German organ-player Ernst Anschütz from Leipzig was the first person to notate the song ‘O Tannenbaum’, the melody being a well-known folk song. Next to ‘Stille Nacht’ ‘O Tannenbaum’ is the most famous German Christmas song, now known throughout the world. In the United States of America the melody of ‘O Tannenbaum’ has even been used in four States (among which the State of Maryland) for their State song. In David Well’s arrangement the song is first heard as many of us know it. After this introduction, however, it is transformed into a solid rock version, and the beat has been changed. In the second part the familiar three-four time is back, but here the rhythm is different from the original. After the richly ornamented rock beat the basic theme can be heard once again and the composition is concluded in a festive manner. De traditie van de ‘Kerstboom’ gaat in West-Europa terug tot ver voordat er van enige kerstening sprake was. Gedurende de koude strenge winters dacht men dat kwade geesten de natuur ‘vermoordde’. Naaldbomen behielden als enige hungroene kleur en werden daardoor symbolen van onsterflijkheid. Deze ‘levende’ bomen, het werk van goede machten, werden in huis gehaald om kwade geesten en levensbedreigende krachten buitenshuis te houden. Van ‘versierde’ kerstbomenwas het eerst sprake in de 14e eeuw. Het was een heidens gebruik, dat in deze periode in de Elzas voorkwam. Tijdens de 15e en 16e eeuw werd het versieren van de kerstboom door de kerk overgenomen. De versiering bestond in eersteinstantie vooral uit etenswaar, als appels en koekjes. Later ging men ook kleine cadeautjes als versiering gebruiken. Er wordt beweerd dat Martin Luther, de hervormer, als eerste kaarsen in een kerstboom deed. De fonkelendevlammetjes creëerden een sterrenhemel waarin men Christus’ verschijning leek te herkennen. De Duitse organist Ernst Anschütz uit Leipzig, was de eerste die het lied ‘O Tannenbaum’ op schrift stelde. De melodie was een bekend volkswijsje.Naast ‘Stille Nacht’ is ‘O Tannenbaum’ het meest bekende kerstlied dat vanuit Duitsland de hele wereld veroverde. De melodie van ‘O Tannenbaum’ wordt zelfs in de Verenigde Staten van Amerika in vier verschillende staten(o.a. Maryland) als volkslied gebruikt. In het arrangement van David Well hoort u het lied eerst op de manier zoals velen het kennen. Na deze inleiding klinkt een stevige rock-versie en is de maatsoort niet meer de gebruikelijke.Het tussendeel is weer in de vertrouwde driekwarts-maatsoort. Hier is echter de ritmiek in een ander jasje gestoken. Na de rijkelijk met slingers versierde rock-beat klinkt nog één keer het oorspronkelijke thema om daarna feestelijk.
SKU: HL.345469
UPC: 840126919479.
The work is based on the Latin Christmas hymn Puer natus in Bethlehem from the 13th century, and along the way, the German fishing melody Ein Kind geborn zu Bethlehem from the 16th century onwards. The latter can be sung in English, German or Danish at will. The work can be sung a cappella or with piano accompaniment (WH33171A). Version for mixed voices also available.
SKU: BT.WH33172
ISBN 9788759841631.
The work is based on the Latin Christmas hymn Puer natus in Bethlehem from the 13th century, and along the way, the German fishing melody Ein Kind geborn zu Bethlehem from the 16th century onwards. The latter can be sung in English, German or Danish at will. The work can be sung a cappella or with piano accompaniment (WH33172A). Version for upper voices also available.
SKU: HL.14001659
ISBN 9781846091919. UPC: 884088447694. 6.75x9.75x0.002 inches.
Richard Allain's setting of a 16th century carol with text by Wedderburn, for SATB chorus. A Piano accompaniment is provided for rehearsal purposes.
SKU: BT.DHP-1135396-020
9x12 inches. English-Dutch.
This musical fantasy depicts the history of the Dutch fortified town of Elburg. The work begins with an atmospheric medieval picture of the Convent of St Agnes, the nunnery that was built in the first half of the 15th century. We hear the sound of the convent bells together with an upward motif, which will reappear later in the work. Next, the rest of Elburg is featured, including the fortress - from which the bells of the Sint-Nicolaaskerk (Saint Nicholas Church) are ringing. Then, cheerful sounds can be heard at the Vischpoort (Fish Gate), where a dancing group is performing a 16th century French folk dance (a branle des chevaux). We also hear old wagons rumbling over the town’scobble stones. Trade made this Hanseatic town a lively place. The repetitive upward motif first heard in the introduction now develops into a more distinct feature, reflecting the mercantile spirit of the town residents.Then follows the slow middle movement, in which the clock has been turned back to the time when Elburg was still lying on the Zuiderzee (which was a bay of the North Sea), and was struggling with floods. After the second St. Marcellus Flood (1362) and the water flood of 1367 it was decided that the town would be relocated. We now hear the theme of branle des chevaux in a minor key, followed by a death bell sounding in remembrance of the drowned citizens of the former town. Back in our own time, a slow, expressive theme in Baroque style mirrors Elburg’s tranquil places, such as the Feithenhof (Feithen Court) and the Weduwenhofje (Widow Court). Then the bustle returns with motifs from the introduction, followed by an attractive theme in which present-day Elburg is portrayed with its many tourists. Now, suddenly, there is an echo from the past, depicting the dramatic floods and wars that once plagued the town. This leads to the grand closing theme: branle des chevaux is heard for a final time from the perspective of the historic town centre. Deze muzikale fantasie vertelt de geschiedenis van de Nederlandse vestingstad Elburg. Het werk begint met een middeleeuws sfeerbeeld vanuit het Agnietenklooster, het nonnenklooster dat in de eerste helft van de 15e eeuw werd gebouwd. We horen de kloosterklok samen met een opwaarts motief, dat ook later in het werk terugkomt. Vervolgens komt de rest van Elburg aan bod, inclusief de vesting - van waaruit de klokken van de Grote of Sint-Nicolaaskerk weergalmen. Dan klinken bij de Vischpoort de vrolijke geluiden van een dansgroep die daar een 16e-eeuwse Franse volksdans (branle des chevaux) uitvoert. Ook horen we oude karren over de kinderkopjes van de stad denderen. Dehandel maakt deze Hanzestad tot een levendige plaats. Het zich steeds herhalende opwaartse motief uit de inleiding krijgt hier een nadrukkelijker karakter en verbeeldt de handelsgeest van de stedelingen.Dan volgt het langzame middendeel, waarin de klok wordt teruggedraaid naar de tijd dat Elburg nog direct aan de Zuiderzee lag en te kampen had met overstromingen. Na de tweede Sint-Marcellusvloed (1362) en de watervloed van 1367 werd besloten dat de stad verplaatst zou worden. We horen het thema van de branle des chevaux in mineur, gevolgd door een doodsklok, die de verdronken inwoners van de voormalige stad herdenkt. Terug in onze eigen tijd verklankt een langzaam, expressief thema in barokke stijl de verstilde plekken in de stad, zoals het Feithenhof en het Weduwenhofje. Dan keert de levendigheid terug met motieven uit de inleiding, gevolgd door een aansprekend thema waarin het Elburg van nu met zijn vele toeristen doorklinkt. Plotseling is er dan nog even een echo uit het verleden: de dramatiek van de overstromingen en oorlogen die de stad ooit teisterden. Hieruit vloeit het grootse slotthema voort: de branle des chevaux is voor de laatste keer te horen vanuit het perspectief van de historische binnenstad.
SKU: CF.CM9475
ISBN 9781491145791. UPC: 680160903290. 6.875 x 10.5 inches. Key: F major. 17th Century German Carol & 16th Century English Carol.
Debra Morton's coupling of Lo, How a Rose E're Blooming with an original melody using the well-known text, There is No Rose of Such Virtue, provides numerous opportunities for sensitive music-making. With a simplistic yet supportive piano accompaniment, novice and refined treble ensembles alike are sure to shine and grow musically.
SKU: BT.GOB-000905-140
The tradition of the Christmas tree in Western Europe dates back to a time long before any Christianization had taken place. During the severely cold winter nights, so it was believed, evil spirits tried to 'kill' nature. Needle-leaved trees were the only ones which kept their green colour throughout the year, and therefore became symbols of immortality. These 'living' trees, said to be the work of benign spirits, were brought into people's houses to ward off evil, life-threatening powers. In the 14th century people first started to decorate Christmas trees. It was a pagan custom, originated by the inhabitants of Alsace. This custom was taken over by the Church inthe course of the 15th and 16th century. At first the decoration consisted mainly of edibles, such as apples and wafers, but later small presents were added. Legend has it that the reformer Martin Luther was the first person to decorate a Christmas tree with candles. The flickering candle flames were meant to create the image of a starry sky in which Christ's apparition could be recognized. The German organ-player Ernst Anschütz from Leipzig was the first person to notate the song 'O Tannenbaum', the melody being a well-known folk song. Next to 'Stille Nacht' 'O Tannenbaum' is the most famous German Christmas song, now known throughout the world. In the United States of America the melody of 'O Tannenbaum' has even been used in four States (among which the State of Maryland) for their State song. In David Well's arrangement the song is first heard as many of us know it. After this introduction, however, it is transformed into a solid rock version, and the beat has been changed. In the second part the familiar three-four time is back, but here the rhythm is different from the original. After the richly ornamented rock beat the basic theme can be heard once again and the composition is concluded in a festive manner. De traditie van de ‘Kerstboom’ gaat in West-Europa terug tot ver voordat er van enige kerstening sprake was. Gedurende de koude strenge winters dacht men dat kwade geesten de natuur ‘vermoordde’. Naaldbomen behielden als enige hungroene kleur en werden daardoor symbolen van onsterflijkheid. Deze ‘levende’ bomen, het werk van goede machten, werden in huis gehaald om kwade geesten en levensbedreigende krachten buitenshuis te houden. Van ‘versierde’ kerstbomenwas het eerst sprake in de 14e eeuw. Het was een heidens gebruik, dat in deze periode in de Elzas voorkwam. Tijdens de 15e en 16e eeuw werd het versieren van de kerstboom door de kerk overgenomen. De versiering bestond in eersteinstantie vooral uit etenswaar, als appels en koekjes. Later ging men ook kleine cadeautjes als versiering gebruiken. Er wordt beweerd dat Martin Luther, de hervormer, als eerste kaarsen in een kerstboom deed. De fonkelende vlammetjescreëerden een sterrenhemel waarin men Christus’ verschijning leek te herkennen. De Duitse organist Ernst Anschütz uit Leipzig, was de eerste die het lied ‘O Tannenbaum’ op schrift stelde. De melodie was een bekend volkswijsje.Naast ‘Stille Nacht’ is ‘O Tannenbaum’ het meest bekende kerstlied dat vanuit Duitsland de hele wereld veroverde. De melodie van ‘O Tannenbaum’ wordt zelfs in de Verenigde Staten van Amerika in vier verschillende staten (o.a.Maryland) als volkslied gebruikt. In het arrangement van David Well hoort u het lied eerst op de manier zoals velen het kennen. Na deze inleiding klinkt een stevige rock-versie en is de maatsoort niet meer de gebruikelijke. Het tussendeelis weer in de vertrouwde driekwarts-maatsoort. Hier is echter de ritmiek in een ander jasje gestoken. Na de rijkelijk met slingers versierde rock-beat klinkt nog één keer het oorspronkelijke thema om daarna feestelijk af.
SKU: BT.DHP-1135396-120
SKU: CA.3602005
ISBN 9790007112615. Language: Latin.
In the tradition of Protestant missa brevis compositions, the music of this Mass was written in the so-called stile antico following 16th-century models and known as Palestrina style. The surviving copy, in the Duben Collection, dates from 1675. Buxtehude adopted the strict form of the stile antico, contrapuntal polyphony without instrumental accompaniment for various compositions of the same period, including Mit Fried und Freud ich fahr dahin BuxWV 76, written on the death of his father. The Missa brevis consists of the Kyrie and Gloria of the Ordinarium, so it is a Lutheran Mass; in 17th-century Protestant services these sections of the Mass were sung in Latin. Score available separately - see item CA.3602000.
SKU: PL.0306
To Many a Well is a moving setting of a 16th century English carol. The text speaks of our need for healing from sin and of gratefulness in finding water to wash me. Set in verse form, the music is set in Renaissance motet style, but with a 20th century flavor. It opens with a soprano solo(burden) and is followed by three verses that are set in phrases of a gentle rise and fall in the middle voice. The effect is one of grace and prayerfulness. This would be an especially fine piece for the season of Lent.
SKU: HL.345467
UPC: 840126919455.
SKU: HL.49044155
ISBN 9790001191005. German.
Hermann Schroeder (1904-1984) is one of the most important composers of Catholic church music in the 20th century. Apart from more than 100 organ works and masses, he also wrote numerous motets. The present four-part motet Freu dich, du werte Christenheit for mixed a cappella choir (SATB) was written in 1975. This old Resurrection song from the 16th century is based on a setting by the Franco-Flemish composer Johannes des Cleve (around 1529-1582) which has been skillfully transferred by Schroeder to the modern age with subtle harmonies. The tenor voice sings the cantus firmus and is embedded in archaic-seeming sounds typical of Schroeder by the other voices. This three-verse Resurrection song of about five minutes is perfect for church services at Easter.
SKU: HL.49014461
ISBN 9790220129681. English.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version