SKU: CF.CM9711
ISBN 9781491160060. UPC: 680160918669. Key: G minor. English. English Carol.
Coventry Carol was first performed during the sixteenth century in Coventry, England as a part of the Pageant of the Shearman and Tailors. It was a lament by the mothers of children taken in the Biblical Slaughter of the Innocents. Robert Croo is credited with writing the lyrics in 1534, and the music was written by an unknown composer in 1591. The original manuscript of Robert Croo's poem lasted until a fire destroyed it in 1879. The underlying mixed meter feeling of this arrangement is meant to help the piece build momentum to the third verse to tell the tragic story depicted in the poem. The repeated motif is a descending chromatic scale and can be found throughout all three parts. Teaching a descending chromatic scale from G3 down to D3 will help the basses find their entrances throughout the chorus of the piece. The tenors have the same descending line up an octave in the cued notes starting at m. 49 and can sing in octaves with the basses for practice.  .Coventry Carol was first performed during the sixteenth Century in Coventry, England as a part of the Pageant of the Shearman and Tailors. It was a lament by the mothers of children taken in the Biblical Slaughter of the Innocents. Robert Croo is credited with writing the lyrics in 1534, and the music was written by an unknown composer in 1591. The original manuscript of Robert Croo's poem lasted until a fire destroyed it in 1879. The underlying mixed meter feeling of this arrangement is meant to help the piece build momentum to the third verse, helping to tell the tragic story depicted in the poem. The repeating motif is based around the altos' descending chromatic scale. The repeated motif is a descending chromatic scale and can be found throughout all three parts. Teaching a descending chromatic scale from G3 down to D3 will help the basses find their entrances throughout the chorus of the piece. The tenors have the same descending line up an octave in the cued notes starting at m. 49 and can sing in octaves with the basses for practice.Coventry Carol was first performed during the sixteenth Century in Coventry, England as a part of the Pageant of the Shearman and Tailors. It was a lament by the mothers of children taken in the Biblical Slaughter of the Innocents. Robert Croo is credited with writing the lyrics in 1534, and the music was written by an unknown composer in 1591. The original manuscript of Robert Croo's poem lasted until a fire destroyed it in 1879.The underlying mixed meter feeling of this arrangement is meant to help the piece build momentum to the third verse, helping to tell the tragic story depicted in the poem. The repeating motif is based around the altos' descending chromatic scale.The repeated motif is a descending chromatic scale and can be found throughout all three parts. Teaching a descending chromatic scale from G3 down to D3 will help the basses find their entrances throughout the chorus of the piece. The tenors have the same descending line up an octave in the cued notes starting at m. 49 and can sing in octaves with the basses for practice.
SKU: CF.W2693
ISBN 9781491158586. UPC: 680160917198. 9 x 12 inches.
While unknown today, composer William Pettee (1839a1891) was clearly a remarkable musician and composer evidenced by the fact that he wrote funeral music for Abraham Lincoln and General Ulysses S. Grant. This funeral music survives to this day in a piano reduction format and is the basis of some of my most current arranging projects. This new edition of Olosabut was the culmination of years of research into the era commonly called The Golden Age of Bands, a period spanning 1880a1920. This project initially began when I played the solo part for Olosabut with a reading band when I was a guest artist at the Northwest Brass Festival in Seattle in 2010. For this new edition, I created a score with modern transpositions. Prior to this, there has been no score for this music. There is often no score for American band music from this era. I also adjusted the dynamics and articulations to allow the soloist to be heard and composed a handful of new musical lines to correct the problems stemming from inconsistent number of measures in the original edition. Finally, I created a reduction for tuba and piano as well as a new edition for solo tuba and orchestra. Olosabut (atuba soloa spelled backwards) from 1885 is possibly the oldest American tuba solo to survive to the twenty-first century. I have done extensive research in this area, and while there may be some earlier pieces with small obbligato solos for tuba, and perhaps even earlier full-fledged tuba solos, I believe this is the earliest music with a serious solo tuba part throughout that survives to this day. In the Tuba Source Book, several early solos are listed from the 1880s. In my research, I have attempted to obtain all of the music listed in the Tuba Source Book from the 1880s or earlier though the Library of Congress and various historic libraries in America. Most of this music for solo tuba and band is incomplete or entirely unavailable today though. The earliest of these is Southwellas Quickstep (Fun for Basses) from 1881. This is described as a novelty march for tuba section, however. A notable omission from the Tuba Source Book, though, is William Petteeas Olosabut, which is clearly marked 1885 on the original published sheet music. This piece is not listed in the Tuba Source Book. However, a different piece by Pettee called Osceola is listed from 1889.While unknown today, composer William Pettee (1839-1891) was clearly a remarkable musician and composer evidenced by the fact that he wrote funeral music for Abraham Lincoln and General Ulysses S. Grant. This funeral music survives to this day in a piano reduction format and is the basis of some of my most current arranging projects. This new edition of Olosabut was the culmination of years of research into the era commonly called The Golden Age of Bands, a period spanning 1880-1920. This project initially began when I played the solo part for Olosabut with a reading band when I was a guest artist at the Northwest Brass Festival in Seattle in 2010. For this new edition, I created a score with modern transpositions. Prior to this, there has been no score for this music. There is often no score for American band music from this era. I also adjusted the dynamics and articulations to allow the soloist to be heard and composed a handful of new musical lines to correct the problems stemming from inconsistent number of measures in the original edition. Finally, I created a reduction for tuba and piano as well as a new edition for solo tuba and orchestra. Olosabut (tuba solo spelled backwards) from 1885 is possibly the oldest American tuba solo to survive to the twenty-first century. I have done extensive research in this area, and while there may be some earlier pieces with small obbligato solos for tuba, and perhaps even earlier full-fledged tuba solos, I believe this is the earliest music with a serious solo tuba part throughout that survives to this day. In the Tuba Source Book, several early solos are listed from the 1880s. In my research, I have attempted to obtain all of the music listed in the Tuba Source Book from the 1880s or earlier though the Library of Congress and various historic libraries in America. Most of this music for solo tuba and band is incomplete or entirely unavailable today though. The earliest of these is Southwell's Quickstep (Fun for Basses) from 1881. This is described as a novelty march for tuba section, however. A notable omission from the Tuba Source Book, though, is William Pettee's Olosabut, which is clearly marked 1885 on the original published sheet music. This piece is not listed in the Tuba Source Book. However, a different piece by Pettee called Osceola is listed from 1889.While unknown today, composer William Pettee (1839–1891) was clearly a remarkable musician and composer evidenced by the fact that he wrote funeral music for Abraham Lincoln and General Ulysses S. Grant. This funeral music survives to this day in a piano reduction format and is the basis of some of my most current arranging projects. This new edition of Olosabut was the culmination of years of research into the era commonly called The Golden Age of Bands, a period spanning 1880–1920. This project initially began when I played the solo part for Olosabut with a reading band when I was a guest artist at the Northwest Brass Festival in Seattle in 2010. For this new edition, I created a score with modern transpositions. Prior to this, there has been no score for this music. There is often no score for American band music from this era. I also adjusted the dynamics and articulations to allow the soloist to be heard and composed a handful of new musical lines to correct the problems stemming from inconsistent number of measures in the original edition. Finally, I created a reduction for tuba and piano as well as a new edition for solo tuba and orchestra.Olosabut (“tuba solo†spelled backwards) from 1885 is possibly the oldest American tuba solo to survive to the twenty-first century. I have done extensive research in this area, and while there may be some earlier pieces with small obbligato solos for tuba, and perhaps even earlier full-fledged tuba solos, I believe this is the earliest music with a serious solo tuba part throughout that survives to this day. In the Tuba Source Book, several early solos are listed from the 1880s. In my research, I have attempted to obtain all of the music listed in the Tuba Source Book from the 1880s or earlier though the Library of Congress and various historic libraries in America. Most of this music for solo tuba and band is incomplete or entirely unavailable today though. The earliest of these is Southwell’s Quickstep (Fun for Basses) from 1881. This is described as a novelty march for tuba section, however. A notable omission from the Tuba Source Book, though, is William Pettee’s Olosabut, which is clearly marked 1885 on the original published sheet music. This piece is not listed in the Tuba Source Book. However, a different piece by Pettee called Osceola is listed from 1889.
SKU: BT.DHP-1196079-020
English-German-French-Dutch.
Centenary 2019 is a three-movement suite based on a local folksong and was commissioned by Chr. Fanfare De Lofstem, from the Dutch province of Friesland, on the occasion of its 100th anniversary in 2019. ‘Awakening Village’, the first movement, musically describes the waking up and coming to life of the village. ‘Bintje Monument’ was inspired by a famous sculpture that was placed to honour headmaster Kornelis Lieuwes de Vries (1854-1929) who developed the well-known potato variety called ‘bintje’. The finale, ‘Journey into the Unknown’ refers to the band’s memorable 2011 concert trip to the United States of America, in which the composer combines elements of thefolksong and fragments from ‘The Star-Spangled Banner’. The piece consists of a wide range of playful and melodic sequences as well as some galvanizing rhythmical passages. Het driedelige werk Centenary 2019 werd gecomponeerd in opdracht van Chr. Fanfare De Lofstem uit het Friese Sumar ter gelegenheid van het honderdjarig jubileum van de vereniging in 2019. Het is gebaseerd op een plaatselijk volksliedje. In het eerste deel, ‘Awakening Village’, wordt verklankt hoe het dorp ontwaakt en tot leven komt. Deel twee, ‘Bintje Monument’, is ge nspireerd op een sculptuur ter nagedachtenis van hoofdonderwijzer Kornelis Lieuwes de Vries (1854-1929), die het bekende aardappelras bintje ontwikkelde. De finale, ‘Journey into the Unknown’ verwijst naar een concertreis die de muziekvereniging in 2011 naar de VS maakte. De componist laat elementen uit hetleidmotief en flarden van ‘The Star-Spangled Banner’ in het slotdeel van dit werk samenkomen. Het werk als geheel bestaat uit diverse speelse en melodische sequensen, alsook opzwepende ritmische passages. Centenary 2019 est une commande de la Fanfare De Lofstem, un ensemble du village de Sumar, dans la province néerlandaise de la Frise, pour marquer son centenaire, en 2019. Cette suite en trois mouvements est fondée sur une chanson traditionnelle locale. Le premier mouvement, « Awakening Village » (Le village s’éveille), dépeint l’éveil et la reprise des activités du village. « Bintje Monument » (Le monument la Bintje) s’inspire de la célèbre sculpture qui rend hommage Kornelis Lieuwes de Vries (1854-1929), un directeur d’école qui a créé une variété de pomme de terre bien connue, la Bintje. Le dernier mouvement, « Journey into the Unknown » (Voyage vers l’inconnu),évoque une inoubliable série de concerts aux États-Unis. Ici, le compositeur combine des éléments du leitmotiv et des fragments de « The Star-Spangled Banner » (La Bannière étoilée). Cette pièce comprend de nombreuses séquences enjouées et mélodiques, ainsi que plusieurs passages rythmiques exaltants.
SKU: BT.DHP-1196079-120
SKU: BT.AMP-028-140
The piece reflects the composer's fascination with the origins of the universe and deep space in general. The title comes from a theory, formulated by Pythagoras, that the cosmos was ruled by the same laws he had discovered that govern the ratios of note frequencies of the musical scale. (‘Harmonia’ in Ancient Greek, which means scale or tuning rather than harmony - Greek music was monophonic). He also believed that these ratios corresponded to the distances of the six known planets from the sun and that the planets each produced a musical note which combined to weave a continuous heavenly melody (which, unfortunately, we humans cannot hear). In this work, these six notesform the basis of the sections MUSIC OF THE SPHERES and HARMONIA. The pieces opens with a horn solo called t = 0, a name given by some scientists to the moment of the Big Bang when time and space were created, and this is followed by a depiction of the BIG BANG itself, as the entire universe bursts out from a single point. A slower section follows called THE LONELY PLANET which is a meditation on the incredible and unlikely set of circumstances which led to the creation of the Earth as a planet that can support life, and the constant search for other civilisations elsewhere in the universe. ASTEROIDS AND SHOOTING STARS depicts both the benign and dangerous objects that are flying through space and which constantly threaten our planet, and the piece ends with THE UNKNOWN, leaving in question whether our continually expanding exploration of the universe will eventually lead to enlightenment or destruction. Dit werk weerspiegelt de fascinatie van de componist voor het heelal. Het begint met een hoornsolo met de naam t = 0, waarmee sommige wetenschappers de oerknal aanduiden. Dan volgt een weergave van de oerknal zelf. Het volgendegedeelte, The Lonely Planet, is een meditatie over het ongelooflijke samenspel van omstandigheden dat leidde tot het ontstaan van de Aarde. Asteroids and Shooting Stars beschrijft objecten in de ruimte. Het werkeindigt met The Unknown, waarmee we in het ongewisse blijven over de gevolgen van onze verdere verkenning van het universum. In 2005 won Philip Sparke met Music of the Spheres de National Band Association/William D.Revelli Memorial Band Composition Contest.Dieses Werk handelt vom Weltall und unserem Platz im Universum, auf dem Weltbild von Pythagoras basierend. Am einfachsten lässt sich diese außergewöhnliche Komposition wohl als Filmmusik ähnliches Stück beschreiben ? Musik zu einem Science-Fiction-Film eines Ripley Scott oder Steven Spielberg oder auch Musik, wie sie ein John Williams oder Danny Elfman schreiben würde: absolut stimmungsvoll, brillant instrumentiert mit Klangfarben, Strukturen, Effekten und Timbres, gemischt mit fließenden musikalischen Linien, die die Substanz des Themas auf den Punkt treffen. Dieses atemberaubende neue Stück hebt Ihr Blasorchester auf ein höheres Niveau, sowohl im technischen als auchmusikalischen Sinn. La fresque Music of the Spheres (“La musique des sphèresâ€) souligne la fascination qu’éprouve le compositeur pour les origines de l’univers. L’orchestration est proche de la musique de film. Le climat musical est ample, sonore et contrasté. Music of the Spheres evidenza il fascino che le origini dell’universo esercitano su Philip Sparke. Il titolo proviene da una teoria del matematico greco Pitagora, secondo la quale il cosmo è retto dalle stesse leggi che governano i rapporti di frequenza tra le note della scala musicale. Questa composizione inizia con un assolo di corno chiamato t = 0, nozione che definisce il momento del big-bang. The Lonely Planet (Il pianeta solitario) è una meditazione sulle circostanze che hanno portato alla creazione della terra. Asteroids and Shooting Stars (Asteroidi e Stelle cadenti) descrive i molteplici oggetti che si muovono nello spazio e che rappresentano unrischio per il nostro pianeta. Le battute finali portano verso l’ignoto (The Unknown) sollevando una domanda la cui risposta resta in sospeso: la nostra continua avanzata nell’esplorazione dell’Universo porter un giorno alla scoperta o alla distruzione?
SKU: BT.AMP-028-130
The piece reflects the composer's fascination with the origins of the universe and deep space in general. The title comes from a theory, formulated by Pythagoras, that the cosmos was ruled by the same laws he had discovered that govern the ratios of note frequencies of the musical scale. (‘Harmonia’ in Ancient Greek, which means scale or tuning rather than harmony - Greek music was monophonic). He also believed that these ratios corresponded to the distances of the six known planets from the sun and that the planets each produced a musical note which combined to weave a continuous heavenly melody (which, unfortunately, we humans cannot hear). In this work, these six notesform the basis of the sections MUSIC OF THE SPHERES and HARMONIA. The pieces opens with a horn solo called t = 0, a name given by some scientists to the moment of the Big Bang when time and space were created, and this is followed by a depiction of the BIG BANG itself, as the entire universe bursts out from a single point. A slower section follows called THE LONELY PLANET which is a meditation on the incredible and unlikely set of circumstances which led to the creation of the Earth as a planet that can support life, and the constant search for other civilisations elsewhere in the universe. ASTEROIDS AND SHOOTING STARS depicts both the benign and dangerous objects that are flying through space and which constantly threaten our planet, and the piece ends with THE UNKNOWN, leaving in question whether our continually expanding exploration of the universe will eventually lead to enlightenment or destruction. Dit werk weerspiegelt de fascinatie van de componist voor het heelal. Het begint met een hoornsolo met de naam t = 0, waarmee sommige wetenschappers de oerknal aanduiden. Dan volgt een weergave van de oerknal zelf. Het volgendegedeelte, The Lonely Planet, is een meditatie over het ongelooflijke samenspel van omstandigheden dat leidde tot het ontstaan van de Aarde. Asteroids and Shooting Stars beschrijft objecten in de ruimte. Het werkeindigt met The Unknown, waarmee we in het ongewisse blijven over de gevolgen van onze verdere verkenning van het universum. In 2005 won Philip Sparke met Music of the Spheres de National Band Association/William D.Revelli Memorial Band Composition Contest.Mit diesem großartigen Werk, das dem Auftraggeber der Yorkshire Building Society Band am Europäischen Brass Band Wettbewerb 2004 in Glasgow als Selbstwahlstück zu einem weiteren Titel verhalf, beweist Philip Sparke einmal mehr seine außergewöhnlichen kompositorischen Fähigkeiten. Dieses Werk über die Ursprünge des Universums führt uns vom Urknall, vorbei an einsamen Planeten, Asteroiden und Sternschnuppen schließlich ins Unbekannte - die ungewisse Zukunft. Ein Glanzstück und eine echte Herausforderung für jeden Spitzen-Brass Band!La fresque Music of the Spheres (“La musique des sphèresâ€) souligne la fascination qu’éprouve le compositeur pour les origines de l’univers. L’orchestration est proche de la musique de film. Le climat musical est ample, sonore et contrasté. Music of the Spheres evidenza il fascino che le origini dell’universo esercitano su Philip Sparke. Il titolo proviene da una teoria del matematico greco Pitagora, secondo la quale il cosmo è retto dalle stesse leggi che governano i rapporti di frequenza tra le note della scala musicale. Questa composizione inizia con un assolo di corno chiamato t = 0, nozione che definisce il momento del big-bang. The Lonely Planet (Il pianeta solitario) è una meditazione sulle circostanze che hanno portato alla creazione della terra. Asteroids and Shooting Stars (Asteroidi e Stelle cadenti) descrive i molteplici oggetti che si muovono nello spazio e che rappresentano unrischio per il nostro pianeta. Le battute finali portano verso l’ignoto (The Unknown) sollevando una domanda la cui risposta resta in sospeso: la nostra continua avanzata nell’esplorazione dell’Universo porter un giorno alla scoperta o alla distruzione?
SKU: CF.PL1056
ISBN 9781491153390. UPC: 680160910892. Transcribed by Franz Liszt.
Introduction It is true that Schubert himself is somewhat to blame for the very unsatisfactory manner in which his admirable piano pieces are treated. He was too immoderately productive, wrote incessantly, mixing insignificant with important things, grand things with mediocre work, paid no heed to criticism, and always soared on his wings. Like a bird in the air, he lived in music and sang in angelic fashion. --Franz Liszt, letter to Dr. S. Lebert (1868) Of those compositions that greatly interest me, there are only Chopin's and yours. --Franz Liszt, letter to Robert Schumann (1838) She [Clara Schumann] was astounded at hearing me. Her compositions are really very remarkable, especially for a woman. There is a hundred times more creativity and real feeling in them than in all the past and present fantasias by Thalberg. --Franz Liszt, letter to Marie d'Agoult (1838) Chretien Urhan (1790-1845) was a Belgian-born violinist, organist and composer who flourished in the musical life of Paris in the early nineteenth century. According to various accounts, he was deeply religious, harshly ascetic and wildly eccentric, though revered by many important and influential members of the Parisian musical community. Regrettably, history has forgotten Urhan's many musical achievements, the most important of which was arguably his pioneering work in promoting the music of Franz Schubert. He devoted much of his energies to championing Schubert's music, which at the time was unknown outside of Vienna. Undoubtedly, Urhan was responsible for stimulating this enthusiasm in Franz Liszt; Liszt regularly heard Urhan's organ playing in the St.-Vincent-de-Paul church in Paris, and the two became personal acquaintances. At eighteen years of age, Liszt was on the verge of establishing himself as the foremost pianist in Europe, and this awakening to Schubert's music would prove to be a profound experience. Liszt's first travels outside of his native provincial Hungary were to Vienna in 1821-1823, where his father enrolled him in studies with Carl Czerny (piano) and Antonio Salieri (music theory). Both men had important involvements with Schubert; Czerny (like Urhan) as performer and advocate of Schubert's music and Salieri as his theory and composition teacher from 1813-1817. Curiously, Liszt and Schubert never met personally, despite their geographical proximity in Vienna during these years. Inevitably, legends later arose that the two had been personal acquaintances, although Liszt would dismiss these as fallacious: I never knew Schubert personally, he was once quoted as saying. Liszt's initial exposure to Schubert's music was the Lieder, what Urhan prized most of all. He accompanied the tenor Benedict Randhartinger in numerous performances of Schubert's Lieder and then, perhaps realizing that he could benefit the composer more on his own terms, transcribed a number of the Lieder for piano solo. Many of these transcriptions he would perform himself on concert tour during the so-called Glanzzeit, or time of splendor from 1839-1847. This publicity did much to promote reception of Schubert's music throughout Europe. Once Liszt retired from the concert stage and settled in Weimar as a conductor in the 1840s, he continued to perform Schubert's orchestral music, his Symphony No. 9 being a particular favorite, and is credited with giving the world premiere performance of Schubert's opera Alfonso und Estrella in 1854. At this time, he contemplated writing a biography of the composer, which regrettably remained uncompleted. Liszt's devotion to Schubert would never waver. Liszt's relationship with Robert and Clara Schumann was far different and far more complicated; by contrast, they were all personal acquaintances. What began as a relationship of mutual respect and admiration soon deteriorated into one of jealousy and hostility, particularly on the Schumann's part. Liszt's initial contact with Robert's music happened long before they had met personally, when Liszt published an analysis of Schumann's piano music for the Gazette musicale in 1837, a gesture that earned Robert's deep appreciation. In the following year Clara met Liszt during a concert tour in Vienna and presented him with more of Schumann's piano music. Clara and her father Friedrich Wieck, who accompanied Clara on her concert tours, were quite taken by Liszt: We have heard Liszt. He can be compared to no other player...he arouses fright and astonishment. His appearance at the piano is indescribable. He is an original...he is absorbed by the piano. Liszt, too, was impressed with Clara--at first the energy, intelligence and accuracy of her piano playing and later her compositions--to the extent that he dedicated to her the 1838 version of his Etudes d'execution transcendante d'apres Paganini. Liszt had a closer personal relationship with Clara than with Robert until the two men finally met in 1840. Schumann was astounded by Liszt's piano playing. He wrote to Clara that Liszt had played like a god and had inspired indescribable furor of applause. His review of Liszt even included a heroic personification with Napoleon. In Leipzig, Schumann was deeply impressed with Liszt's interpretations of his Noveletten, Op. 21 and Fantasy in C Major, Op. 17 (dedicated to Liszt), enthusiastically observing that, I feel as if I had known you twenty years. Yet a variety of events followed that diminished Liszt's glory in the eyes of the Schumanns. They became critical of the cult-like atmosphere that arose around his recitals, or Lisztomania as it came to be called; conceivably, this could be attributed to professional jealousy. Clara, in particular, came to loathe Liszt, noting in a letter to Joseph Joachim, I despise Liszt from the depths of my soul. She recorded a stunning diary entry a day after Liszt's death, in which she noted, He was an eminent keyboard virtuoso, but a dangerous example for the young...As a composer he was terrible. By contrast, Liszt did not share in these negative sentiments; no evidence suggests that he had any ill-regard for the Schumanns. In Weimar, he did much to promote Schumann's music, conducting performances of his Scenes from Faust and Manfred, during a time in which few orchestras expressed interest, and premiered his opera Genoveva. He later arranged a benefit concert for Clara following Robert's death, featuring Clara as soloist in Robert's Piano Concerto, an event that must have been exhilarating to witness. Regardless, her opinion of him would never change, despite his repeated gestures of courtesy and respect. Liszt's relationship with Schubert was a spiritual one, with music being the one and only link between the two men. That with the Schumanns was personal, with music influenced by a hero worship that would aggravate the relationship over time. Nonetheless, Liszt would remain devoted to and enthusiastic for the music and achievements of these composers. He would be a vital force in disseminating their music to a wider audience, as he would be with many other composers throughout his career. His primary means for accomplishing this was the piano transcription. Liszt and the Transcription Transcription versus Paraphrase Transcription and paraphrase were popular terms in nineteenth-century music, although certainly not unique to this period. Musicians understood that there were clear distinctions between these two terms, but as is often the case these distinctions could be blurred. Transcription, literally writing over, entails reworking or adapting a piece of music for a performance medium different from that of its original; arrangement is a possible synonym. Adapting is a key part of this process, for the success of a transcription relies on the transcriber's ability to adapt the piece to the different medium. As a result, the pre-existing material is generally kept intact, recognizable and intelligible; it is strict, literal, objective. Contextual meaning is maintained in the process, as are elements of style and form. Paraphrase, by contrast, implies restating something in a different manner, as in a rewording of a document for reasons of clarity. In nineteenth-century music, paraphrasing indicated elaborating a piece for purposes of expressive virtuosity, often as a vehicle for showmanship. Variation is an important element, for the source material may be varied as much as the paraphraser's imagination will allow; its purpose is metamorphosis. Transcription is adapting and arranging; paraphrasing is transforming and reworking. Transcription preserves the style of the original; paraphrase absorbs the original into a different style. Transcription highlights the original composer; paraphrase highlights the paraphraser. Approximately half of Liszt's compositional output falls under the category of transcription and paraphrase; it is noteworthy that he never used the term arrangement. Much of his early compositional activities were transcriptions and paraphrases of works of other composers, such as the symphonies of Beethoven and Berlioz, vocal music by Schubert, and operas by Donizetti and Bellini. It is conceivable that he focused so intently on work of this nature early in his career as a means to perfect his compositional technique, although transcription and paraphrase continued well after the technique had been mastered; this might explain why he drastically revised and rewrote many of his original compositions from the 1830s (such as the Transcendental Etudes and Paganini Etudes) in the 1850s. Charles Rosen, a sympathetic interpreter of Liszt's piano works, observes, The new revisions of the Transcendental Etudes are not revisions but concert paraphrases of the old, and their art lies in the technique of transformation. The Paganini etudes are piano transcriptions of violin etudes, and the Transcendental Etudes are piano transcriptions of piano etudes. The principles are the same. He concludes by noting, Paraphrase has shaded off into composition...Composition and paraphrase were not identical for him, but they were so closely interwoven that separation is impossible. The significance of transcription and paraphrase for Liszt the composer cannot be overstated, and the mutual influence of each needs to be better understood. Undoubtedly, Liszt the composer as we know him today would be far different had he not devoted so much of his career to transcribing and paraphrasing the music of others. He was perhaps one of the first composers to contend that transcription and paraphrase could be genuine art forms on equal par with original pieces; he even claimed to be the first to use these two terms to describe these classes of arrangements. Despite the success that Liszt achieved with this type of work, others viewed it with circumspection and criticism. Robert Schumann, although deeply impressed with Liszt's keyboard virtuosity, was harsh in his criticisms of the transcriptions. Schumann interpreted them as indicators that Liszt's virtuosity had hindered his compositional development and suggested that Liszt transcribed the music of others to compensate for his own compositional deficiencies. Nonetheless, Liszt's piano transcriptions, what he sometimes called partitions de piano (or piano scores), were instrumental in promoting composers whose music was unknown at the time or inaccessible in areas outside of major European capitals, areas that Liszt willingly toured during his Glanzzeit. To this end, the transcriptions had to be literal arrangements for the piano; a Beethoven symphony could not be introduced to an unknowing audience if its music had been subjected to imaginative elaborations and variations. The same would be true of the 1833 transcription of Berlioz's Symphonie fantastique (composed only three years earlier), the astonishingly novel content of which would necessitate a literal and intelligible rendering. Opera, usually more popular and accessible for the general public, was a different matter, and in this realm Liszt could paraphrase the original and manipulate it as his imagination would allow without jeopardizing its reception; hence, the paraphrases on the operas of Bellini, Donizetti, Mozart, Meyerbeer and Verdi. Reminiscence was another term coined by Liszt for the opera paraphrases, as if the composer were reminiscing at the keyboard following a memorable evening at the opera. Illustration (reserved on two occasions for Meyerbeer) and fantasy were additional terms. The operas of Wagner were exceptions. His music was less suited to paraphrase due to its general lack of familiarity at the time. Transcription of Wagner's music was thus obligatory, as it was of Beethoven's and Berlioz's music; perhaps the composer himself insisted on this approach. Liszt's Lieder Transcriptions Liszt's initial encounters with Schubert's music, as mentioned previously, were with the Lieder. His first transcription of a Schubert Lied was Die Rose in 1833, followed by Lob der Tranen in 1837. Thirty-nine additional transcriptions appeared at a rapid pace over the following three years, and in 1846, the Schubert Lieder transcriptions would conclude, by which point he had completed fifty-eight, the most of any composer. Critical response to these transcriptions was highly favorable--aside from the view held by Schumann--particularly when Liszt himself played these pieces in concert. Some were published immediately by Anton Diabelli, famous for the theme that inspired Beethoven's variations. Others were published by the Viennese publisher Tobias Haslinger (one of Beethoven's and Schubert's publishers in the 1820s), who sold his reserves so quickly that he would repeatedly plead for more. However, Liszt's enthusiasm for work of this nature soon became exhausted, as he noted in a letter of 1839 to the publisher Breitkopf und Hartel: That good Haslinger overwhelms me with Schubert. I have just sent him twenty-four new songs (Schwanengesang and Winterreise), and for the moment I am rather tired of this work. Haslinger was justified in his demands, for the Schubert transcriptions were received with great enthusiasm. One Gottfried Wilhelm Fink, then editor of the Allgemeine musikalische Zeitung, observed of these transcriptions: Nothing in recent memory has caused such sensation and enjoyment in both pianists and audiences as these arrangements...The demand for them has in no way been satisfied; and it will not be until these arrangements are seen on pianos everywhere. They have indeed made quite a splash. Eduard Hanslick, never a sympathetic critic of Liszt's music, acknowledged thirty years after the fact that, Liszt's transcriptions of Schubert Lieder were epoch-making. There was hardly a concert in which Liszt did not have to play one or two of them--even when they were not listed on the program. These transcriptions quickly became some of his most sough-after pieces, despite their extreme technical demands. Leading pianists of the day, such as Clara Wieck and Sigismond Thalberg, incorporated them into their concert programs immediately upon publication. Moreover, the transcriptions would serve as inspirations for other composers, such as Stephen Heller, Cesar Franck and later Leopold Godowsky, all of whom produced their own transcriptions of Schubert's Lieder. Liszt would transcribe the Lieder of other composers as well, including those by Mendelssohn, Chopin, Anton Rubinstein and even himself. Robert Schumann, of course, would not be ignored. The first transcription of a Schumann Lied was the celebrated Widmung from Myrten in 1848, the only Schumann transcription that Liszt completed during the composer's lifetime. (Regrettably, there is no evidence of Schumann's regard of this transcription, or even if he was aware of it.) From the years 1848-1881, Liszt transcribed twelve of Robert Schumann's Lieder (including one orchestral Lied) and three of Clara (one from each of her three published Lieder cycles); he would transcribe no other works of these two composers. The Schumann Lieder transcriptions, contrary to those of Schubert, are literal arrangements, posing, in general, far fewer demands on the pianist's technique. They are comparatively less imaginative in their treatment of the original material. Additionally, they seem to have been less valued in their day than the Schubert transcriptions, and it is noteworthy that none of the Schumann transcriptions bear dedications, as most of the Schubert transcriptions do. The greatest challenge posed by Lieder transcriptions, regardless of the composer or the nature of the transcription, was to combine the vocal and piano parts of the original such that the character of each would be preserved, a challenge unique to this form of transcription. Each part had to be intact and aurally recognizable, the vocal line in particular. Complications could be manifold in a Lied that featured dissimilar parts, such as Schubert's Auf dem Wasser zu singen, whose piano accompaniment depicts the rocking of the boat on the shimmering waves while the vocal line reflects on the passing of time. Similar complications would be encountered in Gretchen am Spinnrade, in which the ubiquitous sixteenth-note pattern in the piano's right hand epitomizes the ever-turning spinning wheel over which the soprano voice expresses feelings of longing and heartache. The resulting transcriptions for solo piano would place exceptional demands on the pianist. The complications would be far less imposing in instances in which voice and piano were less differentiated, as in many of Schumann's Lieder that Liszt transcribed. The piano parts in these Lieder are true accompaniments for the voice, providing harmonic foundation and rhythmic support by doubling the vocal line throughout. The transcriptions, thus, are strict and literal, with far fewer demands on both pianist and transcriber. In all of Liszt's Lieder transcriptions, regardless of the way in which the two parts are combined, the melody (i.e. the vocal line) is invariably the focal point; the melody should sing on the piano, as if it were the voice. The piano part, although integral to contributing to the character of the music, is designed to function as accompaniment. A singing melody was a crucial objective in nineteenth-century piano performance, which in part might explain the zeal in transcribing and paraphrasing vocal music for the piano. Friedrich Wieck, father and teacher of Clara Schumann, stressed this point repeatedly in his 1853 treatise Clavier und Gesang (Piano and Song): When I speak in general of singing, I refer to that species of singing which is a form of beauty, and which is a foundation for the most refined and most perfect interpretation of music; and, above all things, I consider the culture of beautiful tones the basis for the finest possible touch on the piano. In many respects, the piano and singing should explain and supplement each other. They should mutually assist in expressing the sublime and the noble, in forms of unclouded beauty. Much of Liszt's piano music should be interpreted with this concept in mind, the Lieder transcriptions and opera paraphrases, in particular. To this end, Liszt provided numerous written instructions to the performer to emphasize the vocal line in performance, with Italian directives such as un poco marcato il canto, accentuato assai il canto and ben pronunziato il canto. Repeated indications of cantando,singend and espressivo il canto stress the significance of the singing tone. As an additional means of achieving this and providing the performer with access to the poetry, Liszt insisted, at what must have been a publishing novelty at the time, on printing the words of the Lied in the music itself. Haslinger, seemingly oblivious to Liszt's intent, initially printed the poems of the early Schubert transcriptions separately inside the front covers. Liszt argued that the transcriptions must be reprinted with the words underlying the notes, exactly as Schubert had done, a request that was honored by printing the words above the right-hand staff. Liszt also incorporated a visual scheme for distinguishing voice and accompaniment, influenced perhaps by Chopin, by notating the accompaniment in cue size. His transcription of Robert Schumann's Fruhlings Ankunft features the vocal line in normal size, the piano accompaniment in reduced size, an unmistakable guide in a busy texture as to which part should be emphasized: Example 1. Schumann-Liszt Fruhlings Ankunft, mm. 1-2. The same practice may be found in the transcription of Schumann's An die Turen will ich schleichen. In this piece, the performer must read three staves, in which the baritone line in the central staff is to be shared between the two hands based on the stem direction of the notes: Example 2. Schumann-Liszt An die Turen will ich schleichen, mm. 1-5. This notational practice is extremely beneficial in this instance, given the challenge of reading three staves and the manner in which the vocal line is performed by the two hands. Curiously, Liszt did not use this practice in other transcriptions. Approaches in Lieder Transcription Liszt adopted a variety of approaches in his Lieder transcriptions, based on the nature of the source material, the ways in which the vocal and piano parts could be combined and the ways in which the vocal part could sing. One approach, common with strophic Lieder, in which the vocal line would be identical in each verse, was to vary the register of the vocal part. The transcription of Lob der Tranen, for example, incorporates three of the four verses of the original Lied, with the register of the vocal line ascending one octave with each verse (from low to high), as if three different voices were participating. By the conclusion, the music encompasses the entire range of Liszt's keyboard to produce a stunning climactic effect, and the variety of register of the vocal line provides a welcome textural variety in the absence of the words. The three verses of the transcription of Auf dem Wasser zu singen follow the same approach, in which the vocal line ascends from the tenor, to the alto and to the soprano registers with each verse. Fruhlingsglaube adopts the opposite approach, in which the vocal line descends from soprano in verse 1 to tenor in verse 2, with the second part of verse 2 again resuming the soprano register; this is also the case in Das Wandern from Mullerlieder. Gretchen am Spinnrade posed a unique problem. Since the poem's narrator is female, and the poem represents an expression of her longing for her lover Faust, variation of the vocal line's register, strictly speaking, would have been impractical. For this reason, the vocal line remains in its original register throughout, relentlessly colliding with the sixteenth-note pattern of the accompaniment. One exception may be found in the fifth and final verse in mm. 93-112, at which point the vocal line is notated in a higher register and doubled in octaves. This sudden textural change, one that is readily audible, was a strategic means to underscore Gretchen's mounting anxiety (My bosom urges itself toward him. Ah, might I grasp and hold him! And kiss him as I would wish, at his kisses I should die!). The transcription, thus, becomes a vehicle for maximizing the emotional content of the poem, an exceptional undertaking with the general intent of a transcription. Registral variation of the vocal part also plays a crucial role in the transcription of Erlkonig. Goethe's poem depicts the death of a child who is apprehended by a supernatural Erlking, and Schubert, recognizing the dramatic nature of the poem, carefully depicted the characters (father, son and Erlking) through unique vocal writing and accompaniment patterns: the Lied is a dramatic entity. Liszt, in turn, followed Schubert's characterization in this literal transcription, yet took it an additional step by placing the register of the father's vocal line in the baritone range, that of the son in the soprano range and that of the Erlking in the highest register, options that would not have been available in the version for voice and piano. Additionally, Liszt labeled each appearance of each character in the score, a means for guiding the performer in interpreting the dramatic qualities of the Lied. As a result, the drama and energy of the poem are enhanced in this transcription; as with Gretchen am Spinnrade, the transcriber has maximized the content of the original. Elaboration may be found in certain Lieder transcriptions that expand the performance to a level of virtuosity not found in the original; in such cases, the transcription approximates the paraphrase. Schubert's Du bist die Ruh, a paradigm of musical simplicity, features an uncomplicated piano accompaniment that is virtually identical in each verse. In Liszt's transcription, the material is subjected to a highly virtuosic treatment that far exceeds the original, including a demanding passage for the left hand alone in the opening measures and unique textural writing in each verse. The piece is a transcription in virtuosity; its art, as Rosen noted, lies in the technique of transformation. Elaboration may entail an expansion of the musical form, as in the extensive introduction to Die Forelle and a virtuosic middle section (mm. 63-85), both of which are not in the original. Also unique to this transcription are two cadenzas that Liszt composed in response to the poetic content. The first, in m. 93 on the words und eh ich es gedacht (and before I could guess it), features a twisted chromatic passage that prolongs and thereby heightens the listener's suspense as to the fate of the trout (which is ultimately caught). The second, in m. 108 on the words Betrogne an (and my blood boiled as I saw the betrayed one), features a rush of diminished-seventh arpeggios in both hands, epitomizing the poet's rage at the fisherman for catching the trout. Less frequent are instances in which the length of the original Lied was shortened in the transcription, a tendency that may be found with certain strophic Lieder (e.g., Der Leiermann, Wasserflut and Das Wandern). Another transcription that demonstrates Liszt's readiness to modify the original in the interests of the poetic content is Standchen, the seventh transcription from Schubert's Schwanengesang. Adapted from Act II of Shakespeare's Cymbeline, the poem represents the repeated beckoning of a man to his lover. Liszt transformed the Lied into a miniature drama by transcribing the vocal line of the first verse in the soprano register, that of the second verse in the baritone register, in effect, creating a dialogue between the two lovers. In mm. 71-102, the dialogue becomes a canon, with one voice trailing the other like an echo (as labeled in the score) at the distance of a beat. As in other instances, the transcription resembles the paraphrase, and it is perhaps for this reason that Liszt provided an ossia version that is more in the nature of a literal transcription. The ossia version, six measures shorter than Schubert's original, is less demanding technically than the original transcription, thus representing an ossia of transcription and an ossia of piano technique. The Schumann Lieder transcriptions, in general, display a less imaginative treatment of the source material. Elaborations are less frequently encountered, and virtuosity is more restricted, as if the passage of time had somewhat tamed the composer's approach to transcriptions; alternatively, Liszt was eager to distance himself from the fierce virtuosity of his early years. In most instances, these transcriptions are literal arrangements of the source material, with the vocal line in its original form combined with the accompaniment, which often doubles the vocal line in the original Lied. Widmung, the first of the Schumann transcriptions, is one exception in the way it recalls the virtuosity of the Schubert transcriptions of the 1830s. Particularly striking is the closing section (mm. 58-73), in which material of the opening verse (right hand) is combined with the triplet quarter notes (left hand) from the second section of the Lied (mm. 32-43), as if the transcriber were attempting to reconcile the different material of these two sections. Fruhlingsnacht resembles a paraphrase by presenting each of the two verses in differing registers (alto for verse 1, mm. 3-19, and soprano for verse 2, mm. 20-31) and by concluding with a virtuosic section that considerably extends the length of the original Lied. The original tonalities of the Lieder were generally retained in the transcriptions, showing that the tonality was an important part of the transcription process. The infrequent instances of transposition were done for specific reasons. In 1861, Liszt transcribed two of Schumann's Lieder, one from Op. 36 (An den Sonnenschein), another from Op. 27 (Dem roten Roslein), and merged these two pieces in the collection 2 Lieder; they share only the common tonality of A major. His choice for combining these two Lieder remains unknown, but he clearly recognized that some tonal variety would be needed, for which reason Dem roten Roslein was transposed to C>= major. The collection features An den Sonnenschein in A major (with a transition to the new tonality), followed by Dem roten Roslein in C>= major (without a change of key signature), and concluding with a reprise of An den Sonnenschein in A major. A three-part form was thus established with tonal variety provided by keys in third relations (A-C>=-A); in effect, two of Schumann's Lieder were transcribed into an archetypal song without words. In other instances, Liszt treated tonality and tonal organization as important structural ingredients, particularly in the transcriptions of Schubert's Lieder cycles, i.e. Schwanengesang, Winterreise a...
SKU: HL.49044126
ISBN 9790220134807. UPC: 841886022447. 8.25x11.75x0.132 inches.
The title No people. comes from the surrealist Raymond Roussel. In 1932 he published a long poem called New Impressions of Africa. For this he commissioned 59 drawings to illustrate the text. The commission was given to the artist through a detective agency so he never knew who the commissioner was or saw the text he was supposed to illustrate. All he got was instructions for each drawing and he had to make the drawings accordingly. A typical instruction might beNocturnal landscape. Very starry sky with a thin crescent of moon. (No people.)orA rambler, arm raised and fingers outspread, dropping a pebble (still visible) down a well and seemingly straining to hear the sound of its splash. (No other people.)When Roussel put the drawings and text together, the ordinary everyday drawings took on a strangeness they might otherwise not have had if the artist had drawn with the text in front of him. It's the juxtaposition of both unknowns - text/drawings - that gives the final work its strange quality. Gerald Barry (2013).
SKU: BR.EB-32083
With supplementary violoncello part marked by Maria Kliegel
ISBN 9790004186299. 9 x 12 inches.
There are many composers about whom it is believed, today, that they composed conservatively, or against the taste of their time. The question is also raised, today, which extract of this large amount of effective and high-quality music, unknown for the most part, should receive our attention; which of it is worth rediscovering or re-editing. Camillo Schumann is one of the most important representatives of these composers, but his works are still largely unknown today. He was born on 10 March 1872 in Konigstein, Saxony. His musical language combines the sound world of Brahms with the grand, late-romantic Liszt School. He wrote piano parts of incredible power and virtuosity, approaching the sounds of Rachmaninoff. His wonderfully individual melodic language makes these works a valuable testimony to a composer who never had his due recognition. The cello sonatas Opp. 59 (EB 32082) and 99 (EB 32083) are the first of three works for this combination. Op. 59 was composed around 1905/06, Op. 99 followed in 1932. Nothing is known so far of the circumstances of the composition of this work, including for whom it was composed. However, it is quite evident that Schumann wrote it, like most of his works, primarily for his own concerts and befriended musicians. The extensive entries in the piano part bear witness to a considerably practical approach. Crossed-out bars, notes added or crossed out in chords as well as a number of revisions of other kinds are more the rule than the exception. The composer's own fingerings written in the piano part also underline this assumption. The present edition contains two solo-parts each. One clean Urtext-part free of any additions from the editor and a second one with bowing marks and fingerings by Maria Kliegel who recorded both sonatas for the first time with the label Naxos. Both sonatas show evident resemblance to the works of this combination by Johannes Brahms and are therefore a must have for ambitious cellists.With supplementary violoncello part marked by Maria Kliegel.
SKU: CA.5136111
ISBN 9790007224998. Key: E flat major. Language: Latin.
Motet of an unknown arranger (ca. 1820), based on th Adagio of the Serenade KV 361 (Gran Partita). The motet Quis te comprehendat, K-Anhang 110, is based on the Adagio in Mozart's Wind Serenade K. 361, the Gran Partita. The arrangement of this instrumental movement with the addition of a four-part choir deserves to be regarded as a successful example of the practice of parody, on a higher level than many less accomplished arrangements of the period. As in most of those cases the identity of the arranger is unknown, but his sensitive treatment of the original points to a gifted musician. Characteristic accompanying figures are given to the strings, while the solo violin and the organ appear melodically. The homophonic choral setting, whose Latin words are a religious song of praise with no specific liturgical connection, is based on the works harmonic substance. The vocal parts follow the framework and compactly fill out the accompanying instrumental writing. Score and part available separately - see item CA.5136100.
SKU: BA.BA09378
ISBN 9790006539086. 32.5 x 25.5 cm inches.
A modern sequel to the music of the Romantic era. The first movement hints at the chromatic of “Tristanâ€; cantilena lines convey a mournful scene. It is succeeded by a brilliant scherzo with the cryptic title “Erste fremde Szene†(First Foreign/Unknown Scene – one is invited to solve this riddle), while the third movement, with its singing quality, is related to the first. The final movement, a “Zweite fremde Szene†(“Second Foreign/Unknown Sceneâ€), alludes to the “last dance†tradition, with its ironic undertones and the copious use of sixths, counterpointed with tarantella rhythms. A rewarding, striking work, equally valuable for concerts combining older compositions with new works as for contemporary music programmes.
SKU: CF.CM9638
ISBN 9781491157107. UPC: 680160915668. 6.875 x 10.5 inches. Key: A minor. English, English. Original.
Robinson's TBB arrangement of this beloved Bennett madrigal, originally published for four voices in 1599, has been changed from the original key of A minor to the key of D minor, making the ranges and texture more characteristic for TBB voices. A wonderful concert or festival staple piece!.Weep, O Mine Eyes is a classic madrigal from the Renaissance period (circa 1400-1650). Although John Bennet's exact birth and death dates are unknown, we know that he was English and composed madrigals (non-sacred a cappella pieces) in the late 16th - early 17th centuries. Although, Bennet was not as prolific as other madrigal writers of the time, such as Thomas Morley, Weep, O Mine Eyes has certainly stood the test of time. Originally published in a book of 17 madrigals for four voices in 1599, this arrangement for TBB voices has been changed from the original key of A minor to the key of D minor, making the ranges and texture more characteristic for TBB voices. The original flavor of Bennet's four-part setting has been preserved, including the counterpoint (independent voices) where each voice is of equal importance. In Renaissance style no parts should over sing; the beauty of the melodic lines and text should come through and over singing will take away from the beauty. The EE vowel is sometimes problematic in the word weep. I suggest that you produce the EE vowel with OO on the lips and EE inside the mouth for better blend and to avoid a horizontal spreading of the vowel. Enjoy this wonderful madrigal!.Weep, O Mine Eyes is a classic madrigal from the Renaissance period (circa 1400-1650). Although John Bennet's exact birth and death dates are unknown, we know that he was English and composed madrigals (non-sacred a cappella pieces) in the late 16th - early 17th centuries. Although, Bennet was not as prolific as other madrigal writers of the time, such as Thomas Morley, Weep, O Mine Eyes has certainly stood the test of time.Originally published in a book of 17 madrigals for four voices in 1599, this arrangement for TBB voices has been changed from the original key of A minor to the key of D minor, making the ranges and texture more characteristic for TBB voices.The original flavor of Bennet's four-part setting has been preserved, including the counterpoint (independent voices) where each voice is of equal importance. In Renaissance style no parts should over sing; the beauty of the melodic lines and text should come through and over singing will take away from the beauty.The EE vowel is sometimes problematic in the word weep. I suggest that you produce the EE vowel with OO on the lips and EE inside the mouth for better blend and to avoid a horizontal spreading of the vowel.Enjoy this wonderful madrigal!
SKU: BR.EB-32111
The first edition of a forgotten treasure
ISBN 9790004186763. 9 x 12 inches.
There are many composers of whom it is said today that they had gone back in time or had composed against contemporary taste. Today, the question arises, though, as to what of value is to be extracted, rediscovered, or re-edited. Camillo Schumann (1872-1946) is one of these nearly forgotten composers. His works are still largely unknown today. Schumann's tonal language combines the Brahmsian sound scape with the grand late romantic Liszt school. His piano pieces range even to sounds reminiscent of Rachmaninoff and are of tremendous power and virtuosity. The pronounced and inventive melody makes the works the testimony of a composer who has not yet come to the fore. His two sonatas for clarinet and piano have hitherto remained completely unknown. This is astonishing, for they are on the level of the sonatas of Johannes Brahms, who probably contributed the most essentially to this genre. Surfacing as a special treasure from the estate of the Saxon musicologist and collector Harald Schurz were the autographs of both clarinet sonatas, now to be published for the first time. Remember falling in love with the expressive qualities of the Brahms sonatas? You can rekindle that feeling with these works by Camillo Schumann. Commentators have compared Schumann's works not only to Brahms, but also to Liszt and Rachmaninoff. Run to your shop and order now.(Gregory Barrett, The Clarinet)The first edition of a forgotten treasure.
SKU: CA.5136119
ISBN 9790007145712. Key: E flat major. Language: Latin.
Motet of an unknown arranger (ca. 1820), based on th Adagio of the Serenade KV 361 (Gran Partita). The motet Quis te comprehendat, K-Anhang 110, is based on the Adagio in Mozart's Wind Serenade K. 361, the Gran Partita. The arrangement of this instrumental movement with the addition of a four-part choir deserves to be regarded as a successful example of the practice of parody, on a higher level than many less accomplished arrangements of the period. As in most of those cases the identity of the arranger is unknown, but his sensitive treatment of the original points to a gifted musician. Characteristic accompanying figures are given to the strings, while the solo violin and the organ appear melodically. The homophonic choral setting, whose Latin words are a religious song of praise with no specific liturgical connection, is based on the works harmonic substance. The vocal parts follow the framework and compactly fill out the accompanying instrumental writing. Score and parts available separately - see item CA.5136100.
SKU: CA.5136105
ISBN 9790007110918. Key: E flat major. Language: Latin.
Motet of an unknown arranger (ca. 1820), based on th Adagio of the Serenade KV 361 (Gran Partita). The motet Quis te comprehendat, K-Anhang 110, is based on the Adagio in Mozart's Wind Serenade K. 361, the Gran Partita. The arrangement of this instrumental movement with the addition of a four-part choir deserves to be regarded as a successful example of the practice of parody, on a higher level than many less accomplished arrangements of the period. As in most of those cases the identity of the arranger is unknown, but his sensitive treatment of the original points to a gifted musician. Characteristic accompanying figures are given to the strings, while the solo violin and the organ appear melodically. The homophonic choral setting, whose Latin words are a religious song of praise with no specific liturgical connection, is based on the works harmonic substance. The vocal parts follow the framework and compactly fill out the accompanying instrumental writing. Score available separately - see item CA.5136100.
SKU: HL.1136473
ISBN 9781705183243. UPC: 196288113485. 6.75x10.5x0.029 inches.
An original melody, paired with the Scottish folk song “The Water Is Wide,†creates a gently flowing choral for 2-part voices with optional flute. The original words speak of sailing to places unknown, sails filled with a gentle breeze and a winding river filled with adventures yet unknown. A fresh take on a well-loved melody creating a beautiful ballad for young voices to learn and experience.
SKU: CA.5136114
ISBN 9790007225025. Key: E flat major. Language: Latin.
SKU: BP.2160
SKU: HL.4007480
UPC: 196288058038.
Introduction: Like a dark veil, an ominous sense of foreboding takes hold across the world. A looming danger, one previously unknown to mankind, slowly approaches, bringing our daily lives to a grinding halt. A perilous virus gives us no choice other than to stay in our homes, leaving us unable to work in our offices or even visit family and friends. Something that has only been talked about in history books is coming to pass: a pandemic! Bar 74: Like a dark veil, an ominous sense of foreboding takes hold across the world. A looming danger, one previously unknown to mankind, slowly approaches, bringing our daily lives to a grinding halt. A perilous virus gives us no choice other than to stay in our homes, leaving us unable to work in our offices or even visit family and friends. Something that has only been talked about in history books is coming to pass: a pandemic! Bar 82: People help each other out. Neighbourly assistance and support within one's own family becomes more apparent. We stand by each other. Suddenly we have the time for things that we did not have before. Time for reflection... Bar 106: A new era commences. Finally, hope reappears. We leave our houses, but nothing is quite the same anymore. With renewed strength, people begin to perceive the future in a positive and optimistic way once again. With greater attention and awareness of the here and now, we feel that, despite it all, we can be happy.
SKU: CA.5136112
ISBN 9790007225001. Key: E flat major. Language: Latin.
SKU: BT.AMP-036-010
Composer Philip Sparke has long been fascinated by history’s pioneers. In all fields of human activity, there has been someone with enormous vision who has made the first step into the unknown. Explorers have found new lands, doctors have discovered new medicines and scientists are pushing the bounds of technology ever further. But there was always one ‘pathfinder’, someone who was not afraid of the unknown, who dared to go one step further than anyone before him. The march is dedicated those pioneers who have risked everything for the sake of their vision.Pathfinders March - zu deutsch Pfadfindermarsch - wurde zu Ehren der Pioniere der Geschichte, wie Entdecker, Forscher und Mediziner, komponiert. Sie alle sind die so genannten Pfadfinder, die es als erste wagten, unerforschte Wege zu beschreiten. Der imponierende Marsch, der das Trompetenregister herausstreicht, bringt Glanz in jedes Repertoire und überzeugt sowohl Musiker als auch das Publikum. Philip Sparke est un grand passionné de l’histoire des pionniers. Dans tous les secteurs d’activité humaine, il y a eu un visionnaire qui a franchi le pas vers l’inconnu. Les explorateurs ont découvert de nouvelles terres, les médecins ont développé de nouveaux remèdes et les scientifiques repoussent sans cesse les limites de la technologie. Mais il y a toujours eu un pionnier, un être sans peur de l’inconnu, qui a osé franchir le pas supplémentaire que nul n’a osé franchir auparavant. Cette marche est dédiée ces pionniers qui ont tout risqué pour réaliser leur rêve.
SKU: CA.5136109
ISBN 9790007224981. Key: E flat major. Language: Latin.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version