SKU: BT.GOB-001080-130
Trimbeka is a composition which owes its existence to the anniversary of music society “de Vlecke” in Gorredijk. The name Gorredijk originates from “goor” or “gor”, which means : bog. Along the marshy peat ran a “dijk” (the Dutch word for dike), called the Gordijk. The name of the village resembles that of the home town of the composer himself, who comes from a town in Twente called Goor. Three streams used to run through the area around Gorredijk. the historical name Trimbeets (Trimbeka), meaning three brooks, recalls this to mind. Gorredijk was a flourishing “Vlecke”, i.e. large village, which was situated on an intersection of important connecting roads.The liveliness which this entailed is one of the distinctive elements in Trimbeka. Furthermore, ominous sounds possibly refer to the dangers of the bog, while the resonance of the merriment during the annual fair can also be heard. The slow middle movement is an ode to the beautiful landscape surrounding the village. Trimbeka is een compositie die haar ontstaan dankt aan het jubileum van Muz. Ver. de Vlecke te Gorredijk. De naam Gorredijk is afkomstig van Goor of Gor, wat moerassige plaats betekent. Langs het moerassige veengebied liepeen dijk, die Gordijk werd genoemd. De naam van het dorp zorgde voor een band met de componist, die zelf afkomstig is uit het Twentse Goor. In het gebied rondom Gorredijk stroomden vroeger drie beken. De historische naam Trimbeets(Trimbeka) herinnert daar nog aan. Gorredijk was een bloeiende ‘Vlecke’ (groot dorp) dat op een kruispunt lag van enkele belangrijke verbindingswegen. De levendigheid die dit met zich meebracht is één van de elementen diein Trimbeka terug te horen zijn. Voorts klinken er onheilspellende klanken die een verwijzing kunnen zijn naar het moerasgebied en is er vermaak tijdens de jaarlijkse markt. Het langzame middendeel is een ode aan de prachtigenatuur.
SKU: BT.GOB-000050-130
Commissioned by the Norwegian Band Federation and Tom Brevik. Composed in 1991. The composer:Elegy and March was one of my first original compositions (no quotations, no folk-tunes) and it was one of my earliest attempts to experiment with form. The elegy-part is quite obvious, but the march is not quite a march. If the elegy-part tells a sad story, then the march should tell a happy story. My problem is that I don¬?t think life is like that. Result: the march collapses! De liefhebbers van de muziek van de Scandinaviër Aagaard-Nilsen kunnen hun hart ophalen bij dit bijzondere werk. In de tweedelige compositie zijn de delen thematisch aan elkaarverwant. De Elegy is een verstild werkje met prachtige klankvelden. Alle instrumenten komen aan bod maar nooit tegelijk. Hoe anders is dat in de mars waarbij ragfijn orkestspel wordt gevraagd. De componist: Elegy and March was een van mijn eerste originele werken (geen citaten, geen volksliedjes) en het was een van mijn eerste pogingen om te experimenteren met vorm. De elegie deel is vrij duidelijk, maar de mars is niet helemaal een mars. Als het elegie-deel een triest verhaal vertelt, dan zou de mars een gelukkig verhaal moeten vertellen. Mijn idee is dat dat in het echte leven ook niet zo is. Resultaat: de mars stort totaal in!Weer iets totaal anders van de Noorse meester! Gobelin Music Publications.
SKU: BT.AMP-238-130
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The tune Old Hundredth is one of the best-known melodies in all Christian musical traditions and first appeared in the 1551 psalter Pseaumes Octante Trois de David, where it is used as a setting for a version of Psalm 134; it is usually attributed to the French composer Louis Bourgeois (c.1510 - c.1560). The melody was then used in 1561 by the Scots clergyman, William Kethe in Sternhold and Hopkins’ Psalter for his paraphrase of Psalm 100 - All People that on Earth do Dwell<(I>, which is still the most familiar hymn sung to this noble tune. When Tate and Brady’s New Version of the Psalms was published in 1696, the melody became know as the ‘old’ version - henceits current title. This arrangement presents three contrasting verses and is effective as a concert piece as well as an instrumental interlude as part of a church service or wedding. De melodie van Old Hundredth is een van de bekendste in alle christelijke muziektradities, ze verscheen voor het eerst in Pseaumes Octante Trois de David uit 1551. De muziek wordt meestal toegeschreven aan de Fransecomponist Louis Bourgeois (ca.1510-ca.1560). In 1561werd de melodie gebruikt door de Schotse geestelijke William Kethe voor zijn parafrase van psalm 100. Later werd de melodie in Engeland bekend als de ‘oude’ versie - daar komt ookde huidige titel vandaan. Dit arrangement, met drie contrasterende coupletten, is geschikt als concertwerk of als instrumentaal tussenspel tijdens een kerkdienst of huwelijksceremonie.Old Hundtredth ist eine der bekanntesten Melodien aller christlichen Musiküberlieferungen. Es erschien erstmals in dem Psalter Pseaumes Octante Trois de David von 1551, wo es als Satz für zwei Psalmen verwendet wurde. Diese Bearbeitung präsentiert drei kontrastierende Strophen und kann sehr wirkungsvoll sowohl als Konzertwerk als auch als instrumentales Zwischenspiel in einem Gottesdienst oder während einer Hochzeitszeremonie eingesetzt werden.L’hymne Old Hundredth est une des plus célèbres hymnes chrétiennes de tous les temps. Elle fut publiée pour la première fois en 1551 dans le psautier de Genève Pseaumes octante-trois de David avec accompagnement du Psaume 134. La mélodie est fréquemment attribuée au compositeur français Louis Bourgeois (vers 1510-vers 1560).En 1561, William Kethe, un pasteur écossais, reprend la mélodie pour réaliser une paraphrase du Psaume 100, All People that on Earth do Dwell (Vous tous, habitants de la terre !), qui sera publiée dans le Psautier de Sternhold et Hopkins. Cette paraphrase reste le texte le plus chanté sur la mélodie de Bourgeois. En 1696,Nahum Tate et Nicholas Brady réalisent une Nouvelle Version des Psaumes de David (New Version of the Psalms). Par opposition la version révisée de la mélodie, la version initiale prend alors le nom de Old Hundredth, autrement dit « l’ancienne version du Psaume 100 ».
SKU: BT.GOB-000817-030
There are people who are capable of planning well. They live their lives in a well-structured manner and know exactly what they have to do. On the other hand, there are also people who are the exact opposite: they want to do too many things at once and are often somewhat absent-minded, which occasionally results in frantic situations. The outcome of one such situation is ‘They are coming’. John Emerson Blackstone had been working on a new composition for some time when he received a telephone call from his editor, who told him that the deadline was approaching rapidly, even worse, that it would expire at the end of that same day and that he would drop by in person to fetch thecomposition! Blackstone set to work in a frenzy and completed the last details. When his editor arrived, the piece was finished ..... and got its definitive title: ‘They are coming’. Er zijn mensen die goed kunnen plannen. Ze leven zeer gestructureerd en weten precies wat ze moeten doen. Er zijn er ook die dat niet kunnen. Ze doen vaak vijf dingen tegelijkertijd, zijn niet zelden enigszins verstrooid met als gevolgdat er af en toe gespannen situaties ontstaan. Het resultaat van zo’n situatie is ‘They are coming’. John Emerson Blackstone was al een poosje bezig met een nieuwe compositie toen de hij zijn uitgever aan de telefoon kreeg.De deadline kwam met rasse schreden in zicht, sterker nog, het einde van die bewuste dag was de deadline en zou de uitgever het materiaal bij de componist ophalen. Blackstone is als een razende Roeland aan het werk gegaanen heeft de laatste puntjes op de i gezet. Toen de uitgever arriveerde was het stuk klaar... en kreeg haar definitieve titel: ‘They are coming’.
SKU: BT.DHP-1236505-030
English-German-French-Dutch.
SKU: BT.DHP-0840020-030
The Latin word Introitus means â??entryâ??. Originally, this was a psalm sung to accompany the entrance of a bishop, priest or celebrant into the church. Later it was incorporated into the mass with alternating sung and spoken text, reflecting the mood of the liturgy. Jacob de Haanâ??s Introitus, in which he has arranged the hymns Puer natus est nobis and Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich, is a wonderful introduction to the Christmas season and can be performed with any instrumental combination with mixed choir and organ ad libitum.Het Latijnse woord â??Introitusâ?? betekent binnentreden. Oorspronkelijk was de Introitus een gezongen psalm, die het binnentreden van een bisschop of priester in de kerk begeleidde. Later werd de Introitus een onderdeel van de mis, metafwisselend gezongen of gesproken tekst, passend bij de liturgie. Jacob de haan verwerkte in zijn Introitus de liederen Puer natus est nobis en Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich. Introitus is uw ideale voorbereidingop het kerstfeest en kan in elke instrumentencombinatie met gemengd koor en orgel ad libitum worden uitgevoerd.Das lateinische Wort Introitus bedeutet Einzug. Urspru?nglich war der Introitus ein gesungener Psalm, der den Einzug eines Bischofs, Priesters oder Zelebranten in die Kirche begleitete. Später wurde der Introitus Teil der Messe mit wechselndem gesungenen oder gesprochenen Text, der auf den Inhalt der Liturgie einstimmen sollte. Jacob de Haans Introitus, in dem er die Lieder Puer natus est nobis und verarbeitete, ist eine wunderbare Einstimmung auf das Fest und kann in jeder Instrumentenkombination mit gemischtem Chor und Orgel ad libitum aufgefu?hrt werden.Le mot latin Introitus signifie introduction. A lâ??origine, il sâ??agissait dâ??un psaume chanté, marquant lâ??entrée dans lâ??église dâ??un évêque, dâ??un prêtre ou du célébrant. Plus tard, lâ??introitus, chanté ou parlé, sâ??est adapté en fonction du contenu liturgique (Temps de Noël ou de lâ??Avent, Messe de P ques...). Jacob de Haan sâ??est inspiré de Puer natus est nobis et de Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich pour son Introitus de Temps de Noël. Une merveilleuse introduction la fête de Noël, qui pourra être interprétée par toutes les formations instrumentales, avec choeur mixte (texte en néerlandais) et orgue ad lib.La parola latina introitus significa introduzione. Originariamente si trattava di un salmo cantato che coincideva con lâ??ingresso in chiesa di un vescovo o di un prete. In seguito, cantato o parlato, si è adattato al contenuto liturgico (Avvento o Natale, Messa di Pasqua, ecc.). Per il suo Introitus di Natale, Jacob de Haan si è ispirato a Puer natus est nobis>I e Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich. Una meravigliosa introduzione alla Festa del Natale che può essere interpretata da ogni organico strumentale, con coro misto (testo in olandese) e organo opzionali.
SKU: BT.GOB-000060-130
Fanitullen is a lively, beautiful ‘Sl?tt’, i.e. an old Norwegian melody which is played on a traditional ‘Hardingfele’ (Hardanger fiddle).Because of its violent rhythm and exciting character, playing a Fanitullen for a long time was considered improper. It was believed that a person playing this melody would come under the influence of the devil. Therefore, Fanitullen could be regarded as a kind of Rock’n Roll from the 18th century.Tom Brevik’s adaptation is based on a composition for piano by Ole Olsen (1850-1927) Fanitullen is een levendige, mooie ‘Sl?tt’, een oude Noorse melodie die gespeeld word op een traditionele ‘Hardingfele’ (Hardanger viool).Door de heftigeritmiek en het opzwepende karakter, werd het spelen van een Fanitullen gedurende lange tijd als niet kies beschouwd. Er zouden invloeden van de duivel in schuilen. Fanitullen zou daarom misschien wel als een soort Rock’n Roll van de 18e eeuw gezien kunnen worden.De bewerking van Tom Brevik is gebaseerd op een compositie voor piano van Ole Olsen (1850-1927) Gobelin Music Publications.
SKU: BT.AMP-238-030
SKU: BT.GOB-000384-130
In imitation of the huge ‘House rage’ (at the end of the eighties) John Emerson Blackstone composed ‘House of Dance’ for youth orchestra. It proved to be a success. House owes its name to the place where this music was ‘developed’, i.e. an old night club called ‘The Warehouse’ in Chicago. Many subcultures followed. Whether you like the style or not, one thing is certain: House music (also called Dance music) for many provides the basis for hours of fun on the dance floor.In navolging van de enorme ‘house-rage’ (eind 80er jaren) schreef John Emerson Blackstone deze ‘House of Dance’ voor jeugdorkest. Het bleek een schot in de roos. House dankt zijn naam aan de plaats waar deze muziek ‘ontstond’,‘the Warehouse’ in Chicago. Er volgden vele sub-culturen. Leuk of niet leuk, één ding is zeker, house-muziek (ook wel dance-muziek) blijkt voor velen de motor voor, soms urenlang, dansplezier.
SKU: BT.DHP-1236505-130
SKU: BT.GOB-000817-130
SKU: BT.GOB-000807-130
In the tripartite 'Cowboy Suite' Alan Laken takes us to the Wild West, the domain of cowboys, indians, trappers and other fortune hunters. Around 1890 the west coast of America was reached, which in effect meant the end of the Wild West. Its stories, however, survived and have been a source of inspiration for many books, films, and, of course, music. Some characters, such as Jesse James, Billy the Kid, and Buffalo Bill are forever linked to these tales. In the 'Cowboy Suite' we first hear the 'Hoedown'. At the end of an exhausting workday the labourers used to lay down their tools, among others the 'hoes' and spontaneously began to play music on the instruments which they then possessed (guitars, fiddles, and banjos) and to dance. After being jolted on the 'Wagon Trail' we reach the third part, the 'Cowboy Roundup'. In this last part it becomes clear that as a cattle driver it is imperative to stay firmly seated in the saddle. As the cattle are rounded up, i.e. driven together, spectacular things happen. In de driedelige 'Cowboy Suite' neemt Alan Laken ons mee naar het 'Wilde Westen', het domein van cowboys, indianen, pelsjagers en andere gelukzoekers. Rond 1890, werd de westkust van Amerika bereikt, dit betekende het eindevan het Wilde Westen. Maar de verhalen bleven en waren een bron voor vele boeken, films en natuurlijk muziek. Enkele personages die onlosmakelijk verbonden zijn met deze verhalen zijn: Jesse James, Billy the Kid, en BuffaloBill. In de 'Cowboy Suite' horen we eerst de ‘Hoedown’. Aan het einde van een zware werkdag legden de landarbeiders hun werktuig, o.a. de 'Hoe' (schoffel) neer en begonnen met de dan beschikbare instrumenten (Gitaar, Fiddleen Banjo) spontaan te musiceren en te dansen. In de ‘Wagon Trial’ hobbelen we naar het derde deel, de ‘Cowboy Roundup’. Dat je als veedrijver goed in je zadel moet zitten blijkt wel in het laatste deel. Tijdens de 'Roundup'(het bijeendrijven van het vee) gaat het er spectaculair aan toe.
SKU: BT.GOB-000314-130
The composer:1st movement: Reflections by the Fjord.Overlooking one of the mighty fjords of Norway, my mind and thoughts are with an old religious Norwegian folk-tune, with words by the famous parson Peter Dass.The majestic fanfare-likeopening reflects the power of God our Father, the choral itself heard for the first time on flugelhorn. The choral is repeated a few times, separated only by some short variations. The movement ends in thriumph, with fanfares and the choral broughttogether.2nd movement: Reflections in the Old Church.In this movement my associations of a summer day, finding myself alone in an old deserted stone church. From the old walls I hear folk songs, perhaps like the ones sung in the church bypoor fishermen and farmers in days gone by. Suddenly the light from the sun breakes through the small circular window above the altar, and a lovely melody is heard, before the original figures take us to the end of the movement.3rd movement:Festive Reflections.Any festive occasion can be reflected in this movement. from the bonfire at midsummer-night to the children celebrating the return of the sun in the northern part of Norway. from the traditional sleigh-riding at Christmas tothe Celebrations of the National Day on the 17th of May each year.De componist: 1e deel: Reflections by the Fjord. Uitkijkend over een van de machtige fjorden van Noorwegen, zijn mijn geest en gedachten bij een oude, religieuze Noorse folk-melodie, met woorden van de beroemde dominee Peter Dass. Demajestueuze fanfare-achtige opening weerspiegelt de kracht van God, onze Vader. Het koraal wordt als eerste gespeeld door de bugel. Het koraal wordt een aantal keren herhaald, slechts onderbroken door enkele korte variaties. Het deel eindigttriomfantelijk, met fanfares en het koraal bij elkaar gebracht. 2e deel: Reflections in the Old Church. In dit deel mijn denkbeelden van een zomerse dag, ik zie mezelf staan in een oude, verlaten stenen kerk. Weerkaatsend tussen de oudemuren hoor ik volksliederen, misschien wel zoals die in de kerk gezongen werden door arme vissers en boeren in vervlogen tijden. Plotseling breekt het licht van de zon door de kleine ronde ramen boven het altaar, en ik hoor een prachtigemelodie, voordat het oorspronkelijke thema ons naar het einde van het deel voert. 3e deel: Festive Reflections. Feestelijke gelegenheden kunnen worden weerspiegeld in dit deel, van het nachtelijk midzomer vuur tot de kinderen die deterugkeer van de zon in het noordelijk deel van Noorwegen vieren, van het traditionele sleerijden met Kerstmis tot aan de viering van de Nationale Dag op 17 mei van elk jaar toe.Gobelin Music Publications.
SKU: BT.GOB-000709-130
According to his teachers, Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840-1893), was not particularly gifted. His special talents were acknowledged only in 1865 when he had been working for the Ministry of Finances for some years. In 1866 he was appointed teacher at the Conservatory and applied himself to composing. His oeuvre is fairly extensive and many of his compositions receive a high ranking on the international list of classical music, including his six symphonies, solo concertos (violin concerto and piano concertos), ballets (The Nut Cracker, Swan Lake), and his overtures (1812 and Romeo and Juliette). In 1893 Tchaikovsky died of Cholera after drinking a glass of infectedwater. His Slavonic March is a popular concert piece for symphonic orchestra that is still frequently performed in concert halls. David Well arranged the theme and created a contemporary march in rock style. Tchaikovsky once said to an unsatisfied teacher: ‘I will be a great composer within 10 years time.’ Volgens zijn leraren was Pjotr Iljitsj Tsjaikovski (1840-1893) niet bijzonder begaafd. Zijn speciale talenten werden alleen erkend in 1865, toen hij enkele jaren had gewerkt voor het ministerie van Financiën. In 1866 werd hijbenoemd tot docent aan het Conservatorium en legde zich toe op het componeren. Zijn oeuvre is vrij uitgebreid en veel van zijn composities krijgen een hoge ranking op de internationale lijst van klassieke muziek, met inbegrip vanzijn zes symfonieën, soloconcerten (viool en piano), balletten (De Notenkraker, Het Zwanenmeer), en zijn ouvertures (1812 en Romeo en Juliette). In 1893 is Tsjaikovski gestorven aan cholera na het drinken van een glas van besmetwater. Zijn Slavische Mars is een populair concertwerk voor symfonie orkest. David Well maakte een mooi arrangement van het thema en creëerde een mars in een hedendaagse rock stijl. Tchaikovsky zei ooittegen een ontevreden leraar: 'Ik zal een groot componist zijn binnen 10 jaar tijd'.