SKU: BT.AMP-127-130
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
One of the most beautiful songs ever written. Philip Sparke’s sumptuous arrangement of this Stephen Foster classic will make a perfect item to bring a few minutes of peace and calm tranquillity to any concert. The lush harmonies, so characteristic of Philip Sparke’s arranging, are augmented with exquisite solo figures for cornet and flugel horn. Once you have played this you will want it on every concert programme. Veel van de songs van Stephen Collins Foster (1826-1864), die onder meer Oh! Susannah, My Old Kentucky Home en Beautiful Dreamer schreef, waren erop gericht de zwarte Amerikaanse slaven een menselijker gezichtte geven. Jeanie with the Light Brown Hair schreef hij echter naar aanleiding van de afwezigheid van zijn vrouw toen hij in New York en zij in Pittsburgh woonde. De melancholie van de song komt in dit arrangement van PhilipSparke prachtig naar voren.Jeanie with the Light Brown Hair stammt von Stephen Foster, der im 19. Jahrhundert in Amerika lebte und zahlreiche heute noch bekannte Lieder komponierte. Viele seiner Lieder handeln von der Befreiung der Sklaven, dieses Lied widmete er jedoch seiner Frau während einer langen, unfreiwilligen Trennung von Ihr. Mit Philip Sparkes sensibler Bearbeitung für Brass Band springt der Funke des romantischen Liedes garantiert auf Musiker und Publikum über! There is a popular misconception that Stephen Collins Foster (1826—1864) found success as a song-writer writing many of his songs aiming to ‘humanise’ the black American slaves. He was a meticulous worker and sometimes spent months perfecting the lyrics of a song. His first success was Oh! Susanna (1848) and as his popularity grew he moved with his young family to New York to be near his publishers. This was not a success and Jane, his wife and Marion, his daughter, moved back to Pittsburgh in 1854. Foster wrote Jeanie with the Light Brown Hair as a result of her continued absence. Philip Sparke’s arrangement of this beautiful song will make an excellent slowinterlude in any concert.
SKU: BT.AMP-127-030
One of the most beautiful songs ever written. Philip Sparke’s sumptuous arrangement of this Stephen Foster classic will make a perfect item to bring a few minutes of peace and calm tranquillity to any concert. The lush harmonies, so characteristic of Philip Sparke’s arranging, are augmented with exquisite solo figures for cornet and flugel horn. Once you have played this you will want it on every concert programme. Veel van de songs van Stephen Collins Foster (1826-1864), die onder meer Oh! Susannah, My Old Kentucky Home en Beautiful Dreamer schreef, waren erop gericht de zwarte Amerikaanse slaven een menselijker gezicht te geven.Jeanie with the Light Brown Hair schreef hij echter naar aanleiding van de afwezigheid van zijn vrouw toen hij in New York en zij in Pittsburgh woonde. De melancholie van de song komt in dit arrangement van Philip Sparkeprachtig naar voren.Jeanie with the Light Brown Hair stammt von Stephen Foster, der im 19. Jahrhundert in Amerika lebte und zahlreiche heute noch bekannte Lieder komponierte. Viele seiner Lieder handeln von der Befreiung der Sklaven, dieses Lied widmete er jedoch seiner Frau während einer langen, unfreiwilligen Trennung von Ihr. Mit Philip Sparkes sensibler Bearbeitung für Brass Band springt der Funke des romantischen Liedes garantiert auf Musiker und Publikum über! There is a popular misconception that Stephen Collins Foster (1826—1864) found success as a song-writer writing many of his songs aiming to ‘humanise’ the black American slaves. He was a meticulous worker and sometimes spent months perfecting the lyrics of a song. His first success was Oh! Susanna (1848) and as his popularity grew he moved with his young family to New York to be near his publishers. This was not a success and Jane, his wife and Marion, his daughter, moved back to Pittsburgh in 1854. Foster wrote Jeanie with the Light Brown Hair as a result of her continued absence. Philip Sparke’s arrangement of this beautiful song will make an excellent slowinterlude in any concert.
SKU: BT.DHP-0910325-030
This lovely Scottish hymn, also known as The Lord’s My Shepherd, first appeared in 1929 in the Scottish songbook Northern Psalter, where it was incorrectly credited to David Grant, an Aberdeen businessman and amateur musician. It was, in fact, composed by Jessie Irvine the daughter of the parish minister at Crimond. This arrangement will be a musical jewel in your concert repertoire. Crimond ist ein geistliches Lied aus Schottland aus dem Jahr 1836. Fälschlicherweise zunächst einem Geschäftsmann und Amateurmusiker zugeschrieben, stellte sich später heraus, dass die Musik tatsächlich von Jessie Irvine, der Tochter eines Küsters, komponiert worden war. Die schöne Melodie der sonst unbekannten Komponistin gelangte 1929 schließlich in ein schottisches Gesangbuch. Herman Oldenstijl hat nun dieses musikalische Kleinod auf eindrucksvolle Weise für Brass Band bearbeitet.
SKU: BT.AMP-134-030
The Ukrainian Bell Carol is part of a large choral work entitled Shchedryk by the Ukrainian composer Mykola Dmytrovich Leontovych (1877-1921). The tune is an adaptation of an old 'shchedrivka', a song traditionally sung on Ukrainian New Year's Eve (January 13th) which hopes for good fortune in the year to come. The tune has since been the inspiration for at least four different Christmas carols, of which Carol of the Bells is the most famous. Philip Sparke has sourced the original Ukrainian melody to create this stirring arrangement.De Ukrainian Bell Carol is onderdeel van het grote koorwerk Shchedryk van de Oekra ense componist Mykola Dmytrovich Leontovych (1877-1921). De melodie is gebaseerd op een ‘shchedrivka’, een lied dat van oudsher werdgezongen op de Oekra ense oudejaarsavond (13 januari). In Shchedryk voegde Leontovych de tekst toe over de legende die vertelt dat bij de geboorte van Jezus alle klokken op aarde begonnen te luiden. Sindsdien is deze melodiede inspiratiebron geweest voor ten minste vier verschillende Christmas carols, waarvan Carol of the Bells de beroemdste is. Voor dit meeslepende arrangement heeft Philip Sparke echter de oorspronkelijke Oekra ense melodiegebruikt.Das Ukrainian Bell Carol (Ukrainisches Glocken- Weihnachtslied) ist Teil eines großen Chorwerkes namens Shchedryk vom ukrainischen Komponisten Mykola Dmytrovich Leontovych. Sein Text handelt von der Legende, die besagt, dass zu Ehren von Jesu Geburt alle Glocken läuteten. Aus der Melodie entstand unter anderem auch das bekannte Carol of the Bells von Peter J. Wilhousky. Philip Sparke griff für seine bewegende Bearbeitung jedoch auf die originale ukrainische Melodie zurück.Ukrainian Bell Carol constitue une des parties de l’œuvre chorale Shchedryk du compositeur ukrainien Mykola Dmytrovich Leontovich (1877-1921). La mélodie s’inspire d’un vieux chant traditionnel ukrainien (shchedrivka) chanté le Jour de l’An (célébré le 13 janvier, conformément au calendrier julien) dans l’espoir que l’année venir se présente sous de bons hospices. l’écriture de Shchedryk, Mykola Leontovich a choisi de changer les paroles. Il opte pour la légende selon laquelle, toutes les cloches des églises se sont mises carillonner joyeusement pour annoncer la naissance de Jésus. La mélodie du chant a inspiré au moins quatre noëlsdifférents. Carol of the Bells en est la version la plus célèbre. Elle a été adaptée en 1936 (texte et mélodie) par Peter J. Wilhousky (1902-1978) d’après la version originale de Mykola Leontovich. Philip Sparke s’est basé sur la mélodie du chant traditionnel ukrainien pour réaliser cet arrangement brillant et pétillant. Ukrainian Bell Carol costituisce una delle parti dell’opera corale Shchedryk del compositore ucraino Mykola Dmytrovich Leontovich (1877-1921). Il testo narra una leggenda secondo la quale le campane delle chiese si sono messe a suonare per annunciare la nascita di Gesù. La melodia di Leontovich ha ispirato almeno quattro canti natalizi diversi. Carol of the Bells di Peter J.Wilhousky è la versione più celebre. Philip Sparke ha scelto di ispirarsi alla melodia originale del canto tradizionale ucraino (shchedrivka) per realizzare questo brillante arrangiamento.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version