SKU: BT.DHP-1206216-030
In 1982, rock band Toto scored a worldwide hit with Rosanna. This song is more than five minutes long, much longer than was usual for hits at the time, though perhaps it was exactly this fact that contributed to its enormous success. The London arranger Mike Sheppard, who knows the pop and rock scene through and through, made a wonderfully colourful version of this rock standard. In 1982 scoorde rockband Toto een wereldhit met Rosanna. De song is met zâ??n meer dan vijf minuten lengte veel langer dan destijds gebruikelijk was, en misschien droeg dat nou juist bij tot het enorme succes. De Londense arrangeur Mike Sheppard, die de pop- en rockscene door en door kent, maakte een schitterende, kleurrijke versie van deze rockstandard. 1982 erzielte die Rockband Toto mit Rosanna einen weltweiten Hit. Das Lied dauert mehr als fünf Minuten und ist damit viel länger, als es für damalige Hits üblich war. Doch vielleicht war es genau diese Tatsache, die zum enormen Erfolg beigetragen hat. Der Londoner Arrangeur Mike Sheppard, der die Pop- und Rockszene durch und durch kennt, hat eine wunderbar farbenreiche Version dieses Rockstandards geschrieben. En 1982, le groupe rock Toto a recueilli un succès planétaire avec Rosanna. Cette chanson dure plus de cinq minutes, nettement plus que la norme pour le hit-parade lâ??époque mais câ??est peut-être cela qui a contribué son immense popularité. Lâ??arrangeur londonien Mike Sheppard, qui connaît fond lâ??univers de la pop et du rock, nous offre une version merveilleusement colorée de ce standard du rock.
SKU: BT.DHP-1206216-130
In 1982, rock band Toto scored a worldwide hit with Rosanna. This song is more than five minutes long, much longer than was usual for hits at the time, though perhaps it was exactly this fact that contributed to its enormous success. The London arranger Mike Sheppard, who knows the pop and rock scene through and through, made a wonderfully colourful version of this rock standard. In 1982 scoorde rockband Toto een wereldhit met Rosanna. De song is met z’n meer dan vijf minuten lengte veel langer dan destijds gebruikelijk was, en misschien droeg dat nou juist bij tot het enorme succes. De Londense arrangeur Mike Sheppard, die de pop- en rockscene door en door kent, maakte een schitterende, kleurrijke versie van deze rockstandard. 1982 erzielte die Rockband Toto mit Rosanna einen weltweiten Hit. Das Lied dauert mehr als fünf Minuten und ist damit viel länger, als es für damalige Hits üblich war. Doch vielleicht war es genau diese Tatsache, die zum enormen Erfolg beigetragen hat. Der Londoner Arrangeur Mike Sheppard, der die Pop- und Rockszene durch und durch kennt, hat eine wunderbar farbenreiche Version dieses Rockstandards geschrieben. En 1982, le groupe rock Toto a recueilli un succès planétaire avec Rosanna. Cette chanson dure plus de cinq minutes, nettement plus que la norme pour le hit-parade l’époque mais c’est peut-être cela qui a contribué son immense popularité. L’arrangeur londonien Mike Sheppard, qui connaît fond l’univers de la pop et du rock, nous offre une version merveilleusement colorée de ce standard du rock.
SKU: BT.DHP-1165658-030
English-German-French-Dutch.
Dedicated to the North American Brass Band Association, this is music that is full of energy and dynamic extremes. In form it draws from the overture style, although the themes are self-existing and the piece is programmatic. Working well asa festival opener, it sets a mood of excitement. Following the rhythmic fanfares of the opening, the first theme is presented in the cornets followed by a return to the same rhythmic material. A second theme appears in the horn section and isdeveloped, changing into a darker and sinister form of the same motif. Eventually a Maestoso section is reached, full of sustained block chords in the cornets and trombones, as the rest of the band counters with cascading lines that weavestraight through the brighter instruments.Dit levendige werk vol dynamische uitersten is opgedragen aan de North American Brass Band Association. Qua vorm is het geënt op de ouverturestijl, hoewel de thema’s op zichzelf staan en het een programmatische compositie betreft. Het is heelgeschikt voor de opening van een festival, want het creëert een enthousiaste, verwachtingsvolle stemming. Na de ritmische fanfares van de opening wordt het eerste thema gepresenteerd in de cornetten, gevolgd door een terugkeer naar hetzelfderitmische materiaal. Er verschijnt een tweede thema in de hoornsectie, dat wordt doorontwikkeld en overgaat in een duistere en onheilspellende vorm van hetzelfde motief. Uiteindelijk komt er een maestoso gedeelte tot stand, vol aangehouden akkoordenin de kornetten en trombones, waarbij de rest van het orkest dalende lijnen produceert die door de helder klinkende instrumenten heen zijn geweven.Dieses Musikstück, das voller Energie und von extremer Dynamik geprägt ist, wurde der North American Brass Band Association gewidmet. Der formale Aufbau des Werkes orientiert sich an einer Ouvertüre, auch wenn die Themen für sich selbst stehenund das Stück programmatisch ist. Es eignet sich gut als Eröffnungsstück für ein Festival, da es das Publikum begeistern wird. Auf den Fanfarenrhythmus der Einleitung folgt das erste Thema, das von den Kornetten vorgestellt wird und schließlich zumursprünglichen rhythmischen Material zurückkehrt. Das zweite Thema wird von den Hörnern gespielt und weiterentwickelt, wobei das gleiche Motiv in eine dunklere und unheimlichere Stimmung wechselt. Danach erklingt ein Maestoso-Teil mit Akkordblöckenin den Kornetten und Posaunen, während das restliche Orchester kaskadenartige Melodielinien spielt, die sich durch die helleren Instrumente schlängeln.Dédiée la North American Brass Band Association, cette œuvre est pleine d’énergie et de dynamiques extrêmes. En dépit de sa forme d’ouverture, les thèmes ne sont pas liés et l’œuvre est programme. Convient comme pièce d’ouverture defestival et crée une ambiance d’enthousiasme. Suite aux fanfares rythmiques du début, le premier thème est présenté par les cornets piston, suivi par un retour au même matériel rythmique. Un deuxième thème apparaît dans le registre des cors et estdéveloppé, se changeant en une version plus sombre et sinistre du même motif. Finalement on arrive une section de Maestoso, qui contient de nombreuses double-cordes soutenues chez les cornets et trombones, tandis que le reste de l’ensemblerépond par des lignes descendantes qui se tissent travers les instruments plus aigus.
SKU: BT.DHP-1023116-130
The Dakota (or Sioux) Indians from the American states of North and South Dakota form the central figures in this composition. The work consists of five movements in which the culture and history of these Indians have been portrayed through musical paintings by making use of an old South Dakota Indian melody. Die Dakota- (oder Sioux-) Indianer der amerikanischen Staaten Nord- und Süd-Dakota sind die zentralen Figuren in dieser Komposition. Das Werk besteht aus fünf Sätzen, in welchen die Kultur und die Geschichte dieser Indianer dargestellt werden. In einigen Sätzen verwendete Jacob de Haan eine alte indianische Melodie aus Süd-Dakota.1. The Great Spirit (‘Der Große Geist’)Die Kultur der Dakota-Indianer war der irdischen und der spirituellen Welt verbunden. Sie glaubten, dass der Große Geist die Erde schuf, indem er einen schwarzen Ball auf das Wasser warf und dann aus einem zweiten Ball alles Lebendige schuf.2. Buffalo Hunting (‘Büffeljagd’)Auf einen mächtigenBüffel zuzureiten erforderte Können und Mut. Die Männer ergriffen jedoch mit Freude die Chance, sich selbst auf der Jagd zu beweisen.3. Smoking the Pipe (‘Die Pfeife rauchen’)Die Pfeife galt als Friedenssymbol und wurde unter Männern und Stämmen benutzt. Die Pfeife rauchen besiegelte einen Bund des Vertrauens und heilige, Pfeife rauchende Männer nahmen so Kontakt mit dem Großen Geist auf.4. The Ghost Dance (‘Der Geistertanz’)Dieser religiöse Tanz der verlorenen Hoffnung basierte auf Gebet, Tanz und Gesang. Im Jahre 1890 engagierten die Soldaten Geistertänzer an einem Ort namens Wounded Knee.5. Pilgrims at Wounded Knee (‘Pilger am Wounded Knee‘)Die Tragödie von Wounded Knee ist sehr schmerzhaft für die Indianer. Viele pilgern noch immer zu der heiligen, vom Wind verwehten Hügelspitze, auf der so viele Unschuldige den Tod fanden. Les Indiens Dakota (Sioux) des États américains du Dakota du Nord et du Dakota du Sud sont au centre de cette fresque musicale, dans laquelle Jacob de Haan dépeint certains aspects de leur culture et de leur histoire. Dans plusieurs mouvements de cette œuvre, le compositeur a intégré une mélodie indienne ancienne provenant du Dakota du Sud.1. Le Grand Esprit : la culture des Indiens Dakota était liée la terre et au monde des esprits. Dans leurs croyances, le Grand Esprit avait créé la terre en jetant une balle noire dans l’eau, puis il prit une deuxième balle et créa les êtres vivants. 2. La chasse au bison : courir bride abattue vers un bisonvigoureux nécessitait beaucoup d’adresse et de courage. Pourtant, les hommes attendaient impatiemment l’occasion de pouvoir faire leurs preuves la chasse.3. Fumer le calumet: le calumet était le symbole de la paix. On l’utilisait pour sceller une entente entre les hommes et les nations. Fumer le calumet était un gage de bonne volonté. Et lorsqu’un homme-médecine fumait le calumet, il communiait avec le Grand Esprit. 4. The Ghost Dance (“La Danse des Espritsâ€) Pour faire renaître l’espoir, les Indiens exécutaient une danse religieuse accompagnée d’incantations et des chants rituels. En 1890 Wounded Knee, l’armée fédérale a ouvert le feu sur tous ceux qui célébraient la Ghost Dance. 5. Les pèlerins de Wounded Knee : la tragédie de Wounded Knee est un moment douloureux dans l’histoire des nations indiennes. Ils sont encore nombreux faire un pèlerinage sur cette colline sacrée, balayée par le vent, où tant d’innocents ont été massacrés.
SKU: BT.DHP-1023116-030
9x12 inches.
SKU: BT.1572-08-030-MS
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The pop song Good Vibrations, which appeared as a single in 1966, is one of the most celebrated hits of The Beach Boys. The piece, composed and produced by Brian Wilson, has been called a mini symphony. Various covers versions have been made, including a marvellous a cappella version by the King’s Singers. This arrangement for brass band, written by Don Campbell, is just as delightful as the original. De popsong Good Vibrations, die op single verscheen in 1966, is een van de bekendste hits van de beroemde Amerikaanse Beach Boys. Het door Brian Wilson gecomponeerde en geproduceerde nummer is wel eens een minisymfonie genoemd.De kenmerkende sound, met de bijzondere, gevarieerde instrumentatie en herkenbare vocals, doet het ook tegenwoordig nog goed. Er zijn diverse covers van de song gemaakt, onder andere een prachtige a-capellaversie van de BritseKing’s Singers. Dit arrangement voor harmonieorkest, van de hand van Don Campbell, is net zo pakkend als het origineel.Dieser Hit aus der Feder des Komponisten und Produzenten der Beach Boys hat nicht zu Unrecht den Beinamen Mini-Symphonie“ erhalten. Der typische Sound und die außergewöhnliche und abwechslungsreiche Instrumentierung sind auch in der Bearbeitung von Don Campbell erhalten. Ein absoluter Gute-Laune-Titel, bei dem Musiker und Zuhörer gemeinsam auf einer Welle von Good Vibrations“ schwimmen werden! Les quatre premiers vers de cette célèbre chanson des Beach Boys résument merveille les différentes vibrations ou natures d'ondes qui existent autour de nous : lumineuses, mécaniques, chimiques, etc. Composée et produite par Brian Wilson, le génie musical du groupe, Good Vibrations (1966) connaît un succès fulgurant dans le climat psychédélique ambiant. Il se classe n°1 dans la plupart des pays du monde et devient un des hymnes du mouvement hippie naissant.
SKU: BT.1572-08-130-MS
SKU: BT.DHP-1175818-030
Moon River is the title song of the famous 1961 motion picture Breakfast at Tiffanyâ??s. Over the years the song was covered by many major stars, turning it into an absolute evergreen around the world. The beauty of the melody is also suited for mellow sounding instruments like the Eb alto horn; a great reason for the British composer and arranger Christopher Bond to make a version for brass band and alto horn. Moon River is de titelsong van de beroemde film Breakfast at Tiffanyâ??s uit 1961. In de loop der jaren is deze song gecoverd door vele grote sterren, waardoor het nummer over de hele wereld een absolute evergreen werd. De mooie melodie is heel geschikt voor mild klinkende instrumenten als de althoorn, voor de Britse componist en arrangeur Christopher Bond een goede reden om een versie te creëren voor althoorn solo en brassband. Moon River ist die Titelmelodie des berühmten Spielfilms Breakfast at Tiffanyâ??s (Frühstück bei Tiffanyâ??) aus dem Jahr 1961. Der Song wurde im Laufe der Jahre von vielen bekannten Stars gecovert und dadurch zu einem weltbekannten Evergreen. Die wunderschöne Melodie eignet sich auch gut für weich klingende Instrumente wie das Althorn in Es. Daher erstellte der britische Komponist und Arrangeur Christopher Bond eine Version für Brass Band und Althorn.Moon River est le générique du film célèbre de 1961, Diamonds sur canapé. Au cours des années, la chanson a été reprise par de nombreuses vedettes, ce qui en a fait un vrai tube tout autour du monde. La beauté de la mélodie convient aussi aux instruments plus graves comme le cor alto en mi bémol, ce qui a encouragé le compositeur et arrangeur britannique Christopher Bond faire une version pour brass band et cor alto.
SKU: BT.DHP-1195844-130
I Shall Love But Thee is an occasional work in the literal sense of the word, since it was originally written on the occasion of the composer’s youngest son’s wedding. The texts, by William Shakespeare, inspired Jan Van der Roost to compose profound and appealing music, largely in the style of Henry Purcell (in the first part) and Georg Friedrich Handel (in the second part)—although no literal quotations have been used. The rather rare combination of soprano and brass band makes this piece a unique addition to the repertoire!I Shall Love But Thee is in de letterlijke zin van het woord een gelegenheidswerk, want het werd oorspronkelijk geschreven naar aanleiding van het huwelijk van de jongste zoon van de componist. De teksten zijn van William Shakespeare: Jan Van der Roost werd erdoor ge nspireerd tot het creëren van indringende en aansprekende muziek, die in stilistisch opzicht doet denken aan Henry Purcell (in het eerste deel) en Georg Friedrich Händel (in het tweede deel), twee componisten die op teksten van Shakespeare hebben gecomponeerd ook al zijn er geen letterlijke citaten gebruikt. De vrij zeldzame combinatie van sopraan en brassband maakt dit werk een unieke aanwinst voor hetrepertoire! I Shall Love But Thee ist ein Gelegenheitswerk im eigentlichen Sinn, denn der Komponist hat es ursprünglich aus Anlass der Hochzeit seines jüngsten Sohnes geschrieben. Die Texte stammen von William Shakespeare und haben Jan Van der Roost dazu inspiriert, eine tiefgründige und ansprechende Musik im Stil der großen Meister zu komponieren. Stilistisch erinnert sie an Henry Purcell (im ersten Teil) und an Georg Friedrich Händel (im zweiten Teil), auch wenn keine literarischen Zitate verwendet wurden. Durch die eher seltene Kombination von Sopran und Brass Band stellt das Stück eine einzigartige Bereicherung für das Repertoire dar!I Shall Love But Thee est une « œuvre d’occasion » dans l’un des sens littéraux du mot, puisqu’elle fut écrite l’occasion du mariage du fils cadet du compositeur. Les textes de William Shakespeare ont inspiré Jan Van der Roost écrire de la musique profonde et attrayante qui, au niveau du style, nous rappelle Henry Purcell (dans la première partie) et Georg Friedrich Haendel (dans la deuxième moitié), deux compositeurs qui ont mis en musique des textes de Shakespeare, bien qu’on n’y retrouve pas de citations littérales. Cette œuvre unique au regroupement plutôt rare de soprano et brass band va enrichir votre répertoire !
SKU: BT.DHP-1195844-030
I Shall Love But Thee is an occasional work in the literal sense of the word, since it was originally written on the occasion of the composerâ??s youngest sonâ??s wedding. The texts, by William Shakespeare, inspired Jan Van der Roost to compose profound and appealing music, largely in the style of Henry Purcell (in the first part) and Georg Friedrich Handel (in the second part)â??although no literal quotations have been used. The rather rare combination of soprano and brass band makes this piece a unique addition to the repertoire!I Shall Love But Thee is in de letterlijke zin van het woord een gelegenheidswerk, want het werd oorspronkelijk geschreven naar aanleiding van het huwelijk van de jongste zoon van de componist. De teksten zijn van William Shakespeare: Jan Van der Roost werd erdoor ge nspireerd tot het creëren van indringende en aansprekende muziek, die in stilistisch opzicht doet denken aan Henry Purcell (in het eerste deel) en Georg Friedrich Händel (in het tweede deel), twee componisten die op teksten van Shakespeare hebben gecomponeerd ook al zijn er geen letterlijke citaten gebruikt. De vrij zeldzame combinatie van sopraan en brassband maakt dit werk een unieke aanwinst voor hetrepertoire! I Shall Love But Thee ist ein Gelegenheitswerk im eigentlichen Sinn, denn der Komponist hat es ursprünglich aus Anlass der Hochzeit seines jüngsten Sohnes geschrieben. Die Texte stammen von William Shakespeare und haben Jan Van der Roost dazu inspiriert, eine tiefgründige und ansprechende Musik im Stil der groÃ?en Meister zu komponieren. Stilistisch erinnert sie an Henry Purcell (im ersten Teil) und an Georg Friedrich Händel (im zweiten Teil), auch wenn keine literarischen Zitate verwendet wurden. Durch die eher seltene Kombination von Sopran und Brass Band stellt das Stück eine einzigartige Bereicherung für das Repertoire dar!I Shall Love But Thee est une « Å?uvre dâ??occasion » dans lâ??un des sens littéraux du mot, puisquâ??elle fut écrite lâ??occasion du mariage du fils cadet du compositeur. Les textes de William Shakespeare ont inspiré Jan Van der Roost écrire de la musique profonde et attrayante qui, au niveau du style, nous rappelle Henry Purcell (dans la première partie) et Georg Friedrich Haendel (dans la deuxième moitié), deux compositeurs qui ont mis en musique des textes de Shakespeare, bien quâ??on nâ??y retrouve pas de citations littérales. Cette Å?uvre unique au regroupement plutôt rare de soprano et brass band va enrichir votre répertoire !
SKU: BT.DHP-1053785-030
The song Bist du bei mir, geh' ich mit Freuden zum Sterben und zu meiner Ruh' (BWV 508) was composed by Johann Sebastian Bach for his second wife Anna Magdalena (1701-1760), who he married in 1721. The unparalleled popularity of this song is probably due to the magnificent, sensitive melody that wonderfully fits the anonymous text, in which a loved one is told that even death is beautiful as long as you are there with me. Jacob de Haan has produced this beautiful arrangement for brass band, which is suitable for many occasions.Het lied Bist du bei mir, geh’ ich mit freuden zum Sterben und zu meiner Ruh (BWV 508) werd gecomponeerd door Johann Sebastian Bach voor zijn tweede vrouw Anna Magdalena (1701-1760), met wie hij in 1721 trouwde. Dit lied dankt zijnonge?venaarde populariteit waarschijnlijk aan de schitterende, gevoelige melodie die prachtig aansluit bij de tekst, waarin een geliefde te horen krijgt dat zelfs de dood mooi is ‘zolang jij bij me bent’. Dit prachtige arrangementvoor blaasorkest, geschreven door Jacob de Haan, is geschikt voor vele gelegenheden.Bist du bei mir schrieb Johann Sebastian Bach für seine zweite Frau Anna Magdalena. Die Melodie passt vorzüglich zum Text eines unbekannten Dichters, der besagt, dass selbst der Tod keinen Schrecken mehr birgt, solange nur der geliebte Mensch da ist. Jacob de Haan schuf aus der beliebten, besinnlichen Melodie eine gefühlvolle Bearbeitung für Blasorchester. En 1721, Jean-Sébastien Bach épouse en secondes noces Anna Magdalena Wilcken (1701-1760). Il lui dédie l’air Bist du bei mir BWV 508. Le texte a été écrit par un poète anonyme. La notoriété de cet air reste inégalable par la sublime tendresse de la mélodie qui évolue en parfaite harmonie avec un texte puissant dans lequel le poète nous livre une belle vision de l’amour : tant que l’être aimé est auprès de nous, même la mort est douce. Jacob de Haan a réalisé ce superbe arrangement pour Brass Band.Nel 1721 Johann Sebastian Bach sposa in seconde nozze Anna Magdalena Wilcken. Le dedica l’aria Bist du bei mir BWV 508. La notoriet di questa aria è ineguagliabile per la sua tenerezza che si evolve in perfetta armonia con un testo potente nel quale il poeta ci regala una bella visione dell’amore. Jacob de Haan ha realizzato un superlativo arrangiamento per banda, adatto a tutte le occasioni.
SKU: BT.AMP-482-130
Sparkling Brass was commissioned by Osaka Concert Brass, one of Japan’s top brass bands, and premiered by them on 27th December 2018 during a concert which celebrated their 10th Anniversary. The work opens in lively mood with fanfare-style figures from the lower band which are answered by the cornets. This interplay intensifies until the mood calms suddenly to introduce a chorale which leads to a duet-cadenza for cornet and euphonium. The rhythmic mood of the opening soon returns and leads to the main theme of the work, a modal caccia which features various section of the band. A short bridge passage leads to a change of key and a new cantabile theme which isintroduced by euphoniums and baritone. This is taken up by the full band after another change of key and leads back to the caccia theme. A transformed version of the opening fanfare returns to close the work. Sparkling Brass werd geschreven in opdracht van Osaka Concert Brass voor een concert ter gelegenheid van het tienjarig bestaan van die band. Het werk opent in een levendige sfeer, met fanfareachtige motieven in het lage koper, beantwoord door de kornetten. Dit samenspel wordt intenser tot de sfeer plotseling rustiger wordt en er een koraal naar voren komt dat leidt naar een duet-cadens voor kornet en eufonium. De ritmische sfeer van het begin keert snel terug en mondt uit in het hoofdthema, een modale caccia met diverse secties uit de band. Een korte bridgepassage brengt een verandering in toonsoort en een nieuw cantabile thema, ge ntroduceerd door de eufoniumsen bariton. Dit wordt overgenomen door de hele band na nog een toonsoortverandering, waarna het caccia-thema terugkeert. Het werk besluit met een getransformeerde versie van de openingsfanfare. Sparkling Brass wurde von Osaka Concert Brass, einer der führenden japanischen Brass Bands, in Auftrag gegeben und bei einem Konzert zum 10-jährigen Jubiläum uraufgeführt. Das Werk beginnt lebhaft mit Fanfarenfiguren in den tieferen Stimmen, die von den Kornetten beantwortet werden. Dieses Wechselspiel wird intensiver, bis sich die Stimmung plötzlich beruhigt und ein Choral erklingt, der in eine Duo-Kadenz für Kornett und Euphonium mündet. Der rhythmische Charakter des Anfangs kehrt bald zurück und führt zum Hauptthema des Werkes, einer modalen Caccia, in der verschiedene Instrumentengruppen der Brass Band hervorgehoben werden. Eine kurze Überleitung führt zu einemTonartwechsel und einem neuen Cantabile-Thema, das von den Euphonien und Baritonen eingeleitet wird. Nach einem weiteren Tonartwechsel wird es von der gesamten Brass Band übernommen und führt wieder zum Caccia-Thema zurück. Zum Schluss des Werkes erklingt noch einmal eine veränderte Version der Eröffnungsfanfare. Sparkling Brass est une commande d’Osaka Concert Brass, qui l’a créée lors d’un concert marquant son 10e anniversaire. La pièce s’ouvre dans une atmosphère enjouée, avec des figures de style fanfare dans le registre grave auxquelles répondent les cornets. Cette interaction s’amplifie jusqu’ ce que, soudainement, le climat se calme pour introduire un choral qui mène une cadence pour cornet et euphonium. L’ambiance rythmée du début revient bientôt et mène au thème principal de la pièce, une caccia modale qui met en avant divers pupitres de l’orchestre. Un bref passage de transition mène un changement de tonalité et un nouveau thème cantabile introduit parles euphoniums et le baryton. Ce thème est repris par l’orchestre entier après un autre changement de tonalité pour revenir au thème en caccia. L’œuvre se termine par une version transformée de la fanfare du début.
SKU: BT.AMP-482-030
SKU: BT.DHP-1012559-030
Albion was commissioned by the Swiss Brass Band Federation as the test piece for the National Brass Band Championships of England, Belgium, The Netherlands, and Switzerland in 2001, and for Norway in 2002. The composition is dedicated to Markus Bach.Albion, along with Excalibur and Stonehenge, is the third major piece for brass band in which Jan Van der Roost took his inspiration from the British Middle Ages. Although the work is not based on an actual story there are unmistakable epic elements found in this symphonic poem. The piece paints a picture of the conquest of Albion (the earliest known name of the British Island), in which the listener is taken back to the timeof King Arthur and his legendary Knights of the Round Table. Albion ist neben Excalibur und Stonehenge das dritte große Werk für Brass Band, bei dem sich Jan van der Roost durch das englische Mittelalter inspirieren ließ. Obgleich sie nicht auf einer konkreten Geschichte beruht sind die erzählerischen Momente in dieser Sinfonischen Dichtung nicht zu übersehen. Der Anfang gibt einen Einduck von der Eroberung Albions (Albion ist der erste überlieferte Name der britischen Insel); der Zuhörer taucht dabei in die Zeit von König Artus und seinen legendären Rittern der Tafelrunde ein.Après Excalibur et Stonehenge, Albion est la troisième œuvre majeure pour Brass Band de Jan Van der Roost inspirée par l’Angleterre du Moyen ge. Bien que l’œuvre ne soit pas construite autour d’une histoire précise, ce poème symphonique a toute l’ampleur d’une épopée. L’ouverture de l’œuvre semble dépeindre la conquête d’Albion (premier nom connu de l’Angleterre), transportant l’auditeur l’époque du roi Arthur et de ses légendaires chevaliers de la Table Ronde. Trois groupes de cornets dispersés au sein de la formation et trois tambours différents reflètent, en autant de tonalités et de tempos, les périodes de guerre qui plongent l’Angleterredu début du Moyen ge dans la tourmente. Des accords sombres et majestueux, exposés dans le registre grave, créent un contraste et donnent au son d’ensemble un caractère trouble et confus. Lorsque les tambours se retrouvent dans un même rythme, l’ensemble de la formation interprète pour la première fois l’unisson le Thème d’Albion.Un allegro energico plein d’agitation apporte soudainement plus d’élan et de dynamisme. Des thèmes virtuoses et guerriers se succèdent, donnant au passage un caractère tumultueux. Cette suite de thèmes se conclut également avec le Thème d’Albion, soutenu cette fois-ci par une structure harmonique plus complexe. S’ensuit un passage intermédiaire calme et serein, permettant plusieurs solistes d’exploiter et de révéler leurs qualités musicales. Après tout, Albion n’a pas connu que des périodes de troubles et de misère. Et le roi Arthur n’est-il pas considéré comme celui qui a apporté paix et stabilité au pays ? Cette lente succession de fragments en solo progresse avec une fluidité presque évidente vers un passage où l’orchestre interprète en chœur les accords majestueux des mesures d’ouverture de l’œuvre. Le Brass Band sonne comme un orgue et le Thème d’Albion vient tout naturellement conclure cette oasis de paix retrouvée. Dans le finale impressionnant, plusieurs éléments thématiques.
SKU: BT.DHP-1196149-130
The Dutch patriottentijd (literally ‘Time of the Patriots’) was a period of political instability in the 1780s. The country was led by regents who were occupied with their own personal interests rather than dedicating themselves to the needs of the people. In this revolutionary period, the devoted republican Patriots were in conflict with the Orangists. A civil war followed, in which the Patriots were beaten and driven away by a Prussian army. This composition is an abstract piece inspired by the Patriots. The thematic material is based on the Dutch war song ‘Merck toch hoe sterck’. Its powerful minor melody, which has its origins in the Eighty Years’ War, isrecognizable throughout the work, presented in variations of constantly shifting character. De Nederlandse patriottentijd was een periode van politieke instabiliteit in de jaren tachtig van de 18e eeuw. Het land werd geleid door regenten die meer oog hadden voor hun eigenbelang dan dat ze zich sterk maakten voor de bevolking. In die revolutionaire periode stonden de vaderlandslievende, republikeinse patriotten recht tegenover de Oranjegezinden. Een burgeroorlog volgde, waarin de patriotten door een Pruisisch leger werden verslagen en verdreven. De compositie The Patriots is abstracte muziek, maar de patriotten vormen wel de inspiratiebron voor dit werk. Het thematische materiaal is gebaseerd op het geuzenlied ‘Merck toch hoe sterck’. De bijbehorendekrachtige mineurmelodie, die haar oorsprong vond in de Tachtigjarige Oorlog, blijft door het gehele werk heen herkenbaar aanwezig, maar wisselt voortdurend van karakter. Die niederländische Patriottentijd“ (wörtlich übersetzt Patriotenzeit“) war eine Zeit der politischen Instabilität in den 1780er Jahren. Das Land wurde von Herrschern regiert, die mehr auf ihre persönlichen Interessen achteten als sich um die Bedürfnisse des Volkes zu kümmern. In dieser revolutionären Zeit standen die überzeugten republikanischen Patrioten in Konflikt mit den Orangisten. Im folgenden Bürgerkrieg wurden die Patrioten von einer preußischen Armee geschlagen und vertrieben. Die Komposition The Patriots kann man als abstrakte Musik bezeichnen, für die die Patrioten als Inspirationsquelle dienten. Das thematische Material basiert auf demniederländischen Kriegslied Merck toch hoe sterck“. Die ausdrucksvolle Melodie in Moll, die aus dem Achtzigjährigen Krieg stammt, findet man im gesamten Werk wieder, doch ihr Charakter ist sehr unterschiedlich. Aux Pays-Bas, le Patriottentijd (littéralement « le temps des patriotes ») fut une période d’instabilité politique durant les années 1780. Le pays était gouverné par des régents qui se consacraient plus leurs intérêts personnels qu’aux besoins du peuple. Au cours de cette période révolutionnaire, les Patriotes républicains convaincus étaient en conflit avec les Orangistes. Une guerre civile s’ensuivit, les Patriotes furent vaincus et chassés par l’armée prussienne. La composition The Patriots contient des passages de musique abstraite, mais elle s’inspire de l’histoire des Patriotes. Le matériel thématique est fondé sur un chant de guerre néerlandais, « Mercktoch hoe sterck ». Sa mélodie puissante en mineur, dont les origines remontent la guerre de Quatre-Vingts Ans, est reconnaissable travers l’œuvre, mais son caractère varie sans cesse.
SKU: BT.DHP-1196149-030
SKU: BT.DHP-1175800-130
The Viking age lasted from the late eighth, to the middle of the eleventh century. During this period, Scandinavian warriors and merchants explored, plundered and left their mark on numerous territories. This work is based on a series of four notes that appear in different forms, consisting of 4 movements: Northern Men, Explorer, Raids and Heritage. It is an impressive and spectacular piece, with lots of interesting and playful parts for all sections. This is a perfect contest piece or an outstanding work for thematic concerts.Het tijdperk van de Vikingen duurde van het eind van de achtste tot het midden van de elfde eeuw. In deze periode verkenden en plunderden Scandinavische strijders en kooplieden verschillende gebieden, waarmee ze hun stempel op de geschiedenis drukten. Dit werk is gebaseerd op een reeks van vier noten en het bestaat uit vier delen die elkaar naadloos opvolgen: Northern Men, Explorer, Raids en Heritage. Het is een indrukwekkende, spectaculaire compositie met veel boeiende en speelse partijen voor alle secties. Het is een perfect wedstrijdwerk ; ook is het heel geschikt voor een thematisch concert.Das Zeitalter der Wikinger dauerte vom Ende des 8. Jahrhunderts bis zur Mitte des 11. Jahrhunderts. Während dieser Zeit haben die Wikinger, skandinavische Krieger und Händler, zahlreiche Gebiete erforscht, geplündert und ihre Spuren dort hinterlassen. Das Werk basiert auf einer Folge von vier Noten, die in unterschiedlichen Formen verwendet werden, und besteht aus vier Sätzen: Northern Men, Explorer, Raids und Heritage. Es ist ein beeindruckendes und fantastisches Stück mit zahlreichen interessanten und verspielten Passagen für alle Instrumentengruppen. Es eignet sich bestens als Wettbewerbsstück oder als ein hervorragendes Werk für thematischeKonzerte. L' ge des Vikings s’étend de la fin du VIIIe au milieu du XIe siècle. Pendant cette période, les Vikings, guerriers et marchands scandinaves, ont exploré, pillé et marqué de leur empreinte de nombreux territoires. Cette œuvre est basée sur une série de quatre notes que l’on retrouve sous différentes formes. Elle se divise en quatre parties enchaînées: Northern Men, Explorer, Raids et Heritage. Une œuvre impressionnante et spectaculaire, elle comprend de nombreux fragments intéressants et enjoués pour tous les registres. Elle serait idéale comme pièce de concours ou pour un concert thématique.
SKU: BT.DHP-1175800-030
SKU: BT.DHP-1053785-130
The song Bist du bei mir, geh' ich mit Freuden zum Sterben und zu meiner Ruh' (BWV 508) was composed by Johann Sebastian Bach for his second wife Anna Magdalena (1701-1760), who he married in 1721. The unparalleled popularity of this song is probably due to the magnificent, sensitive melody that wonderfully fits the anonymous text, in which a loved one is told that even death is beautiful as long as you are there with me. Jacob de Haan has produced this beautiful arrangement for brass band, which is suitable for many occasions.Bist du bei mir schrieb Johann Sebastian Bach für seine zweite Frau Anna Magdalena. Die Melodie passt vorzüglich zum Text eines unbekannten Dichters, der besagt, dass selbst der Tod keinen Schrecken mehr birgt, solange nur der geliebte Mensch da ist. Jacob de Haan schuf aus der beliebten, besinnlichen Melodie eine gefühlvolle Bearbeitung für Blasorchester. En 1721, Jean-Sébastien Bach épouse en secondes noces Anna Magdalena Wilcken (1701-1760). Il lui dédie l’air Bist du bei mir BWV 508. Le texte a été écrit par un poète anonyme. La notoriété de cet air reste inégalable par la sublime tendresse de la mélodie qui évolue en parfaite harmonie avec un texte puissant dans lequel le poète nous livre une belle vision de l’amour : tant que l’être aimé est auprès de nous, même la mort est douce. Jacob de Haan a réalisé ce superbe arrangement pour Brass Band.Nel 1721 Johann Sebastian Bach sposa in seconde nozze Anna Magdalena Wilcken. Le dedica l’aria Bist du bei mir BWV 508. La notoriet di questa aria è ineguagliabile per la sua tenerezza che si evolve in perfetta armonia con un testo potente nel quale il poeta ci regala una bella visione dell’amore. Jacob de Haan ha realizzato un superlativo arrangiamento per banda, adatto a tutte le occasioni.
SKU: BT.DHP-1206253-130
In 1989, the demonstration named the Baltic Way also known as the Baltic Chain— was held in the Baltic states of Estonia, Latvia and Lithuania by its citizens in a call for independence from the Soviet Union. On 23rd August 1989, some two million participants formed a human chain, hand-in-hand all the way from the Estonian capital of Tallinn its Latvian counterpart, Riga, through to the Lithuanian capital of Vilnius - six hundred kilometres long. It became the longest human chain ever created and turned out to be the final push needed for much sought-after independence. This historic event became the source of inspiration for this composition. The introduction of thefirst movement, ‘Struggle for Independence’, is based on a nocturne for piano by the renowned Lithuanian composer and painter Mikalojus Konstantinas iurlionis (1875-1911), thematic material from which has been incorporated throughout the whole composition. The melancholic beginning is followed by a powerful theme which reflects the resolve of the Baltic people. The sudden aggressive, dissonant chords and a dominant and—in rhythmic terms—contrary bass drum announce that the resistance is not going smoothly. Just for a moment, we hear the anthem of the Soviet Union in the lower brass, but this is relentlessly pushed to the background by the rest of the band playing the Lithuanian national anthem, ‘Tautiška giesm ’ (Lithuania, our homeland). The second movement, ‘Decades of Suffering’, echoes life under the Soviet Union's thumb. In the pursuit of independence, a peaceful protest is planned in which a human chain is formed across the Baltic states of Estonia, Latvia and Lithuania. This ‘Chain of Freedom’ is depicted in the final movement of the work. De Baltische Weg (The Baltic Way) was een demonstratie van de bevolking van de Baltische staten die in 1989 plaatsvond als een roep om onafhankelijkheid van de Sovjet-Unie. Deze historische gebeurtenis vormde de inspiratiebron voor deze compositie. Van Vilnius via Riga naar Tallinn werd een zeshonderd kilometer lange keten van naar schatting twee miljoen mensen gevormd. Op 23 augustus 1989 gaven al die mensen elkaar de hand en werd De Baltische Weg de langste menselijke keten ooit. Het bleek de uiteindelijke opmaat tot de zo gewenste onafhankelijkheid. De inleiding van het eerste deel, ‘Struggle for Independence’, is gebaseerd op een nocturne voor piano van devooraanstaande Litouwse componist en kunstschilder Mikalojus Konstantinas iurlionis (1875-1911). Het thematische materiaal van deze nocturne is door de hele compositie heen verwerkt. Na het melancholische begin volgt een krachtig thema, waarmee de strijdbaarheid van de Baltische bevolking wordt uitgebeeld. De plotselinge agressieve dissonante akkoorden en een dominante en ritmisch gezien tegendraadse grote trom laten horen dat het verzet niet eenvoudig verloopt. Even klinkt het begin van het volkslied van de Sovjet-Unie in het lage koper, maar dat wordt door de rest van de band onverbiddelijk naar de achtergrond verwezen door het Litouwse nationale volkslied ‘Tautiška giesm ’ (Litouwen, ons vaderland). In deel twee, ‘Decades of Suffering’, wordt het leven onder het juk van de Sovjet-Unie verklankt. In het streven naar onafhankelijkheid worden plannen gemaakt om als vreedzaam protest tegen de onderdrukking een menselijke keten te vormen over de wegen van de Baltische staten Litouwen, Letland en Estland. Deze ‘Chain of Freedom’ wordt in het laatste deel van het werk muzikaal weergegeven. Der sogenannte Baltischer Weg (The Baltic Way) auch unter dem Namen Baltische Kette bekannt war 1989 eine Demonstration von Bürgern in den baltischen Staaten Estland, Lettland und Litauen mit dem Aufruf zur Unabhängigkeit von der Sowjetunion. Am 23. August 1989 bildeten rund zwei Millionen Teilnehmer eine sechshundert Kilometer lange Menschenkette, die von der estnischen Hauptstadt Tallinn über das lettische Riga bis zur litauischen Hauptstadt Vilnius reichte. Die längste Menschenkette, die jemals geschaffen wurde, erwies sich als der letzte Schritt, der zur lang ersehnten Unabhängigkeit führte. Dieses historische Ereignis diente der Komposition alsInspirationsquelle. Die Einleitung des ersten Satzes, Struggle for Independence“, basiert auf einem Nocturne für Klavier des bekannten litauischen Komponisten und Malers Mikalojus Konstantinas iurlionis (1875 1911), dessen thematisches Material in der gesamten Komposition verwendet wird. Dem melancholischen Anfang folgt ein mitreißendes Thema, das die Entschlossenheit der baltischen Bevölkerung widerspiegelt. Die plötzlichen aggressiven, dissonanten Akkorde und eine dominante und rhythmisch gegenläufige Bewegung in der Basstrommel kündigen an, dass der Widerstand nicht reibungslos verläuft. Für einen kurzen Moment erklingt die Hymne der Sowjetunion in den tiefen Blechbläsern, aber diese wird unerbittlich vom restlichen Orchester in den Hintergrund gedrängt, welches die litauische Nationalhymne Tautiška giesm “ (Litauen, unser Heimatland“) spielt. Der zweite Satz, Decades of Suffering“, spiegelt das Leben unter dem Joch der Sowjetunion wider. Für das Streben nach Unabhängigkeit war ein friedlicher Protest geplant, bei dem eine Menschenkette durch die baltischen Staaten Estland, Lettland und Litauen gebildet wurde. Diese Chain of Freedom“ wird im letzten Satz des Werkes beschrieben. En 1989, la manifestation nommée « La Voie balte » (The Baltic Way) s’est tenue en Estonie, en Lettonie et en Lituanie, les pays baltes dont les citoyens demandaient être indépendants de l’Union soviétique. Le 23 ao t 1989, quelque deux millions de personnes se tenant par la main ont formé une chaîne humaine de 600 km de long reliant les trois capitales Tallinn (Estonie), Riga (Lettonie) et Vilnius (Lituanie). Cette chaîne humaine, la plus longue ce jour, donna une impulsion décisive au rétablissement d’une indépendance vivement souhaitée. Cet événement historique est devenu source d’inspiration pour cette composition. L’introduction du premier mouvement,« Struggle for Independence », est fondée sur un nocturne pour piano du célèbre compositeur et peintre letton Mikalojus Konstantinas iurlionis (1875-1911). Du matériel thématique emprunté ce nocturne est parsemé travers la présente composition. Un début mélancolique est suivi d’un thème puissant qui reflète la détermination des peuples baltes. La présence soudaine d’accords agressifs et dissonants, associés une grosse caisse dont le décalage rythmique domine, indiquent que la résistance rencontre des obstacles. Nous entendons momentanément l’hymne soviétique dans les cuivres graves, mais cet air est inexorablement repoussé l’arrière-plan par le reste de l’orchestre interprétant l’hymne national de Lettonie, « Tautiška giesm » (Lettonie, notre patrie). Le deuxième mouvement, « Decades of Suffering », dépeint la vie sous le joug de l’Union soviétique. la recherche de l’indépendance, une manifestation pacifique est organisée sous la forme d’une chaîne humaine traversant les trois pays baltes l ’Estonie, la Lettonie et la Lituanie. Le dernier mouvement de la pièce, « Chain of Freedom », exprime cet appel la liberté.
SKU: BT.DHP-1206253-030
SKU: BT.AMP-396-030
Hava Nagila (the title means ‘let us rejoice’) is perhaps the best known example of a style of Jewish music called ‘klezmer’. Klezmer music originated in the ‘shtetl’ (villages) and the ghettos of Eastern Europe, where itinerant Jewish troubadours, known as ‘klezmorim’, had performed at celebrations, particularly weddings, since the early Middle Ages.‘Klezmer’ is a Yiddish term combining the Hebrew words ‘kley’ (instrument) and ‘zemer’ (song) and the roots of the style are found in secular melodies, popular dances, Jewish ‘hazanut’ (cantorial music) and also the ‘nigunim’, the wordless melodies intoned by the ‘Hasidim’ (orthodox Jews).Since the 16th century, lyrics hadbeen added to klezmer music, due to the ‘badkhn’ (the master of ceremony at weddings), to the ‘Purimshpil’ (the play of Esther at Purim) and to traditions of the Yiddish theatre, but the term gradually became synonymous with instrumental music, particularly featuring the violin and clarinet. The melody of Hava Nagila was adapted from a folk dance from the Romanian district of Bucovina. The commonly used text is taken from Psalm 118 of the Hebrew bible. Hava Nagila (de titel betekent ‘laat ons gelukkig zijn’) is misschien wel het bekendste voorbeeld van klezmer, een Joodse muziekstijl.De klezmermuziek komt van oorsprong uit de sjtetls (dorpen) en de getto’s van Oost-Europa, waar rondtrekkende Joodse troubadours, bekend als klezmorim, al sinds de middeleeuwen hadden opgetreden bij feestelijkheden, en dan met name bruiloften.Klezmer is een Jiddische term waarin de Hebreeuwse woorden kley (instrument) en zemer (lied) zijn samengevoegd. De wortels van de stijl liggen in wereldlijke melodieën, volksdansen, de joods-liturgische hazanut en ook de nigunim, de woordeloze melodieën zoals die worden voorgedragen doorchassidische (orthodoxe) joden.Sinds de 16e eeuw zijn er aan de klezmermuziek ook teksten toegevoegd, dankzij de badchen (de ceremoniemeester bij huwelijken), het poerimspel (het verhaal van Esther tijdens Poerim/het Lotenfeest) en tradities binnen het Jiddische theater, maar de term werd geleidelijk synoniem aan instrumentale muziek met een hoofdrol voor de viool en klarinet.De melodie van Hava Nagila is afkomstig van een volksdans uit de Roemeense regio Boekovina. De meest gebruikte tekst voor het lied kom uit psalm 118 van de Hebreeuwse Bijbel. Hava Nagila (auf Deutsch ‚Lasst uns glücklich sein’) ist vielleicht das bekannteste Beispiel für den jüdischen Musikstil namens ‚Klezmer’. Klezmermusik hat ihren Ursprung in den Shtetls“ (Städtchen) und den Ghettos Osteuropas, woumherziehende jüdische Troubadours, die man ‚Klezmorim’ nannte, schon seit dem frühen Mittelalter auf Feiern, vor allem Hochzeiten, zu spielen pflegten. Klezmer ist ein jiddischer Begriff, der sich aus den hebräischen Wörtern ‚kley’(Instrument) und ‚zemer’ (Lied) zusammensetzt. Die Wurzeln des Musikstils liegen in weltlichen Melodien, populären Tänzen, jüdischem ‚Chasanut’ (Kantorengesang) und auch ‚Niggunim’, Melodien ohne Text, vorgetragen von den‚Chassidim’ (orthodoxen Juden). Seit dem 16. Jahrhundert wurden die Klezmermelodien mit Texten versehen, was auf die ‚Badchan’ (Zeremonienmeister bei Hochzeiten), auf das ‚Purimshpil’ (Das Esther-Spiel zum Purimfest) und aufTraditionen des jiddischen Theaters zurückgeht. Der Begriff Klezmer wurde jedoch mit der Zeit gleichbedeutend mit Instrumentalmusik, im Besonderen mit den Instrumenten Violine und Klarinette. Die Melodie von Hava Nagila ist eine Adaption einesVolkstanzes aus der rumänischen Bukowina. Der üblicherweise verwendete Text stammt aus Psalm 118 der hebräischen Bibel. Hava Nagila (qui signifie Réjouissons-nous) est sans aucun doute la chanson traditionnelle hébra que de style klezmer la plus connue de toutes.La musique klezmer est née dans les shtetl (villages) et les ghettos d’Europe de l’Est, où les baladins juifs ambulants, appelés klezmorim, célébraient toutes sortes de cérémonies, en particulier les mariages, et ce depuis le début du Moyen- ge.Le terme yiddish klezmer est la combinaison de deux mots : klei, que l’on peut traduire par instrument et zemer qui veut dire chanson. Cette tradition musicale tire ses origines dans les mélodies profanes, les danses populaires, la musique juive hazanout (musique vocale) ainsi que les nigunim,les mélodies sans paroles entonnées par les hassidim (juifs orthodoxes).Au cours du XVIe siècle, les paroles ont été ajoutées la musique klezmer, afin d’illustrer le rôle du badkhn (le maître de cérémonie lors des mariages), le pourim-shpil (monologue où est paraphrasé le livre d’Esther) ou encore les traditions liées au thé tre yiddish, mais le terme est progressivement devenu synonyme de musique instrumentale, en particulier dans une interprétation au violon et la clarinette.La mélodie Hava Nagila a été adaptée partir d’une danse folklorique de la région roumaine de Bucovine. Le texte, couramment utilisé, est extrait du Psaume 118 de la bible hébra que.
SKU: BT.AMP-396-130
SKU: BT.DHP-1145332-070
ISBN 9789043136754. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
This new original composition by the Japanese composer Itaru Sakai for ten-part brass ensemble is characterised by two main ideas: a fanfare section, deriving from a literal quotation from the opening of Mahlerâ??s fifth symphony, and a contrasting,wandering theme thatâ??s rather melancholy.A BOUNDARY ISLAND is geschreven voor het Brass Ensemble Rose en het RivST Brass Quintet. De première vond op 13 april 2010 plaats in de Rose Hall in het Japanse Toyonaka Osaka, tijdens een concert waarin beide blazersensemblesoptraden. De componistwilde met dit werk het karakter van de muziek als universele taal uitdrukken - een taal waarin mensen uit alle delen van de wereld met elkaar kunnen communiceren.Aan het begin van de compositie worden tweethemaâ??s ge ntroduceerd: het eerste, in fanfareachtige stijl, is ge nspireerd op een citaat uit de opening van Mahlers vijfde symfonie. Het staat in contrast met het tweede, eerder melancholische thema.Het levendige hoofddeel heeftzijn eigen krachtige thema, maar grijpt ook terug op de twee openingsthemaâ??s, die daarbij in een nieuw jasje worden gestoken. Na een korte terugkeer naar het langzamere tempo van de inleiding wordt het werk met eenvlotter gedeelteafgesloten.Die Hoffnung, dass in der gemeinsamen Sprache der Musik alle Menschen miteinander sprechen können, ist das zentrale Thema von A BOUNDARY ISLAND.
Zu Beginn des Stückes werden zwei Themen vorgestellt: Das erste, fanfarenartige Thema, das aus einem Zitat vom Beginn von Mahlers SINFONIE NR. 5 entwickelt wurde, steht im Kontrast zum zweiten, eher melancholischen Thema. Der bewegte Hauptteilpräsentiert ein eigenes, kraftvolles Hauptthema, bezieht aber auch beide Einleitungsthemen wieder mit ein und rückt diese teilweise in ein neues Licht. Nach einem kurzen Einschub im langsamen Eingangstempo folgt ein stretta-artiger Schluss.Dans A BOUNDARY ISLAND, le compositeur souhaitait exprimer le caractère universel de la musique en tant que langage qui permet tout le monde de communiquer.Deux thèmes sont présentés au début de la pièce : le premier, dans un style de fanfare, rappelle un passage de lâ??introduction de la 5e symphonie de Mahler. Il contraste avec le deuxième motif, plus mélancolique. La section principale, très animée,introduit une nouvelle trame puissante tout en reprenant les premières thèmes en les traitant différemment. Après un bref retour au tempo plus lent de lâ??introduction, la pièce sâ??achève sur un rythme rapide.
SKU: BT.AMP-034-130
During his short lifetime Max Reger (1873-1916) was a prolific composer with many of his best known works being composed for organ. The ten chorale preludes in this selection are from his set of Thirty Short Chorale Preludes Op.135a composed as short voluntaries for liturgical use rather than for recitals in these arrangements Philip Sparke has kept this in mind and each prelude can be performed with minimal instrumentation for those occasions where a small band is needed. They also make great pieces for band warm-ups or studies in intonation, sound and balance.Tijdens zijn korte leven was Max Reger (1873-1916) een productief componist; veel van zijn beste werken zijn geschreven voor orgel. De tien koraalpreludes in deze selectie zijn afkomstig uit zijn set van dertig kleine koraalpreludes, opus 135a, die werden gecomponeerd als tussenspelen voor liturgisch gebruik, en niet zozeer voor recitals. Philip Sparke heeft hier rekening mee gehouden zodat elke prelude kan worden uitgevoerd met een minimale instrumentatie bij gelegenheden die een klein ensemble vereisen. De preludes zijn ook heel geschikt als warming-ups of oefeningen in intonatie, sound en klankbalans.Max Reger komponierte während seines recht kurzen Lebens eine Fülle an Werken vieler Genres. Diese zehn Präludien stammen aus 30 kleine Vorspiele zu den gebräuchlichsten Chorälen für Orgel. Sie waren ursprünglich eher als Voluntaries im liturgischen Rahmen, denn als Vortragsstücke gedacht. In seinem Arrangement für Brass Band berücksichtigte Philip Sparke diesen Verwendungszweck und machte sie für eine minimale Besetzung spielbar. Die Präludien eignen sich auch hervorragend als Aufwärmstücke oder als Stimm-, Klang- oder Balanceübungen und sie können in verschiedenen Zusammenstellungen als kleine Suiten aufgeführt werden.Pendant sa courte vie, Max Reger (1873-1916) était un compositeur prolifique dont la plupart des œuvres les plus célèbres furent composées pour orgue. Les dix préludes de choral de cette sélection sortent de ses Trente petits Préludes-Choral op.135a, composés comme morceaux d’orgue pour usage liturgique plutôt qu’ des récitals. Dans ses arrangements, Philip Sparke a gardé cela l’esprit et chaque prélude peut être interprété avec une instrumentation minimale lors d’évènements où un petit ensemble est nécessaire. Ils conviennent aussi comme pièces d’échauffement ou études en intonation, son et balance.
SKU: BT.AMP-034-030
SKU: BT.AMP-238-130
The tune Old Hundredth is one of the best-known melodies in all Christian musical traditions and first appeared in the 1551 psalter Pseaumes Octante Trois de David, where it is used as a setting for a version of Psalm 134; it is usually attributed to the French composer Louis Bourgeois (c.1510 - c.1560). The melody was then used in 1561 by the Scots clergyman, William Kethe in Sternhold and Hopkins’ Psalter for his paraphrase of Psalm 100 - All People that on Earth do Dwell<(I>, which is still the most familiar hymn sung to this noble tune. When Tate and Brady’s New Version of the Psalms was published in 1696, the melody became know as the ‘old’ version - henceits current title. This arrangement presents three contrasting verses and is effective as a concert piece as well as an instrumental interlude as part of a church service or wedding. De melodie van Old Hundredth is een van de bekendste in alle christelijke muziektradities, ze verscheen voor het eerst in Pseaumes Octante Trois de David uit 1551. De muziek wordt meestal toegeschreven aan de Fransecomponist Louis Bourgeois (ca.1510-ca.1560). In 1561werd de melodie gebruikt door de Schotse geestelijke William Kethe voor zijn parafrase van psalm 100. Later werd de melodie in Engeland bekend als de ‘oude’ versie - daar komt ookde huidige titel vandaan. Dit arrangement, met drie contrasterende coupletten, is geschikt als concertwerk of als instrumentaal tussenspel tijdens een kerkdienst of huwelijksceremonie.Old Hundtredth ist eine der bekanntesten Melodien aller christlichen Musiküberlieferungen. Es erschien erstmals in dem Psalter Pseaumes Octante Trois de David von 1551, wo es als Satz für zwei Psalmen verwendet wurde. Diese Bearbeitung präsentiert drei kontrastierende Strophen und kann sehr wirkungsvoll sowohl als Konzertwerk als auch als instrumentales Zwischenspiel in einem Gottesdienst oder während einer Hochzeitszeremonie eingesetzt werden.L’hymne Old Hundredth est une des plus célèbres hymnes chrétiennes de tous les temps. Elle fut publiée pour la première fois en 1551 dans le psautier de Genève Pseaumes octante-trois de David avec accompagnement du Psaume 134. La mélodie est fréquemment attribuée au compositeur français Louis Bourgeois (vers 1510-vers 1560).En 1561, William Kethe, un pasteur écossais, reprend la mélodie pour réaliser une paraphrase du Psaume 100, All People that on Earth do Dwell (Vous tous, habitants de la terre !), qui sera publiée dans le Psautier de Sternhold et Hopkins. Cette paraphrase reste le texte le plus chanté sur la mélodie de Bourgeois. En 1696,Nahum Tate et Nicholas Brady réalisent une Nouvelle Version des Psaumes de David (New Version of the Psalms). Par opposition la version révisée de la mélodie, la version initiale prend alors le nom de Old Hundredth, autrement dit « l’ancienne version du Psaume 100 ».
SKU: BT.AMP-238-030
SKU: BT.DHP-1094717-130
Gelobet Seist Du Jesu Christ (We Praise You Jesus Christ) is an old Christmas hymn dating from the 16th century, which can still be found in many hymnbooks today. John Blanken has created a varied and imaginative arrangement on four verses of the hymn. A perfect item for you next Christmas concert. Gelobet seist du, Jesu Christ ist ein altes Weihnachtslied, das aufs 16. Jahrhundert zurückgeht und heute noch in vielen Liederbüchern zu finden ist. John Blanken bearbeitete vier Strophen dieses Liedes kreativ auf verschiedene Weisen: ein perfekter Programmpunkt für Ihr nächstes Weihnachtkonzert! Gelobet seist du, Jesu Christ è un brano natalizio tedesco del XVI secolo. John Blanken ne ha realizzato un arrangiamento pieno di diversit . Dopo una breve introduzione, la melodia è esposta nella sua integrit . Viene quindi inserita in un corale a quattro voci con percussioni. La terza strofa porta il cantus firmus nel cuore del registro tenore. Il finale è semplicemente maestoso.
SKU: BT.DHP-1094717-030
© 2000 - 2024 Home - New releases - Composers Legal notice - Full version