SKU: CF.CM9747
ISBN 9781491162354. UPC: 680160921102. Key: E lydian. English. The Vastness of the Universe Jonas Hallgrimsson (1807-1845).
About Jónas HalgrÃmsson (1807-1845) was an Icelandic poet, author and naturalist, who is considered one of Iceland's most renowned poets. Considered a Romantic writer, the strong imagery in his poetry was influenced heavily by the landscapes around him.The imagery, excitement, and curiosity of the universe leapt off the page and the music almost wrote itself. Reflecting on the cosmos and origin of the heavens, the poetry elicits excitement and stirs spatial imagery - ...speeding spark of light, ...wings swifter than wind..., ...I watched the stars...rise from the still stream of heaven... The pure and almost child-like fascination with the universe and its expansion and progression fuels the perpetual rhythm of the work as it continually pushes forward.A good friend asked if I would write a song for her ensemble. The original voicing, for SAB choir, contained parameters in that it had to be three-part with a limited range in the Bass part. With these stipulations I began to write. I searched for something that would be exciting for them and landed on Jonas Halgrimsson’s writings. I believe it is equally as exciting, accessible and challenging for treble choirs.Note to the DirectorTruly consider how the work can come to ‘life’ off the page. Rise and fall with phrase and sometimes each note. The magic exists beyond the ink on the page!Consideration to range, tessitura, and content was all considered as part of this process in creating music that is accessible to all programs and ensembles.Accompaniment NoteThe accompaniment can look intimidating, but please feel free to alter the pulsing eighth notes in the left hand with the eighth notes in the right-hand so it creates a compound rhythm. So long as the momentum of the work is pressed onward, you are doing this work justice.About Jónas HalgrÃmsson (1807-1845) was an Icelandic poet, author and naturalist, who is considered one of Iceland's most renowned poets. Considered a Romantic writer, the strong imagery in his poetry was influenced heavily by the landscapes around him.The imagery, excitement, and curiosity of the universe leapt off the page and the music almost wrote itself. Reflecting on the cosmos and origin of the heavens, the poetry elicits excitement and stirs spatial imagery - ...speeding spark of light, ...wings swifter than wind..., ...I watched the stars...rise from the still stream of heaven... The pure and almost child-like fascination with the universe and its expansion and progression fuels the perpetual rhythm of the work as it continually pushes forward.A good friend asked if I would write a song for her ensemble. The original voicing, for SAB choir, contained parameters in that it had to be three-part with a limited range in the Bass part. With these stipulations I began to write. I searched for something that would be exciting for them and landed on Jonas Halgrimsson’s writings. I believe it is equally as exciting, accessible and challenging for treble choirs.Note to the DirectorTruly consider how the work can come to ‘life’ off the page. Rise and fall with phrase and sometimes each note. The magic exists beyond the ink on the page!Consideration to range, tessitura, and content was all considered as part of this process in creating music that is accessible to all programs and ensembles.Accompaniment NoteThe accompaniment can look intimidating, but please feel free to alter the pulsing eighth notes in the left hand with the eighth notes in the right-hand so it creates a compound rhythm. So long as the momentum of the work is pressed onward, you are doing this work justice.About Jónas HalgrÃmsson (1807-1845) was an Icelandic poet, author and naturalist, who is considered one of Iceland's most renowned poets. Considered a Romantic writer, the strong imagery in his poetry was influenced heavily by the landscapes around him.The imagery, excitement, and curiosity of the universe leapt off the page and the music almost wrote itself. Reflecting on the cosmos and origin of the heavens, the poetry elicits excitement and stirs spatial imagery - ...speeding spark of light, ...wings swifter than wind..., ...I watched the stars...rise from the still stream of heaven... The pure and almost child-like fascination with the universe and its expansion and progression fuels the perpetual rhythm of the work as it continually pushes forward.A good friend asked if I would write a song for her ensemble. The original voicing, for SAB choir, contained parameters in that it had to be three-part with a limited range in the Bass part. With these stipulations I began to write. I searched for something that would be exciting for them and landed on Jonas Halgrimsson’s writings. I believe it is equally as exciting, accessible and challenging for treble choirs.Note to the DirectorTruly consider how the work can come to ‘life’ off the page. Rise and fall with phrase and sometimes each note. The magic exists beyond the ink on the page!Consideration to range, tessitura, and content was all considered as part of this process in creating music that is accessible to all programs and ensembles.Accompaniment NoteThe accompaniment can look intimidating, but please feel free to alter the pulsing eighth notes in the left hand with the eighth notes in the right-hand so it creates a compound rhythm. So long as the momentum of the work is pressed onward, you are doing this work justice.About Jónas HalgrÃmsson (1807-1845) was an Icelandic poet, author and naturalist, who is considered one of Iceland's most renowned poets. Considered a Romantic writer, the strong imagery in his poetry was influenced heavily by the landscapes around him.The imagery, excitement, and curiosity of the universe leapt off the page and the music almost wrote itself. Reflecting on the cosmos and origin of the heavens, the poetry elicits excitement and stirs spatial imagery - ...speeding spark of light, ...wings swifter than wind..., ...I watched the stars...rise from the still stream of heaven... The pure and almost child-like fascination with the universe and its expansion and progression fuels the perpetual rhythm of the work as it continually pushes forward.A good friend asked if I would write a song for her ensemble. The original voicing, for SAB choir, contained parameters in that it had to be three-part with a limited range in the Bass part. With these stipulations I began to write. I searched for something that would be exciting for them and landed on Jonas Halgrimsson’s writings. I believe it is equally as exciting, accessible and challenging for treble choirs.Note to the DirectorTruly consider how the work can come to ‘life’ off the page. Rise and fall with phrase and sometimes each note. The magic exists beyond the ink on the page!Consideration to range, tessitura, and content was all considered as part of this process in creating music that is accessible to all programs and ensembles.Accompaniment NoteThe accompaniment can look intimidating, but please feel free to alter the pulsing eighth notes in the left hand with the eighth notes in the right-hand so it creates a compound rhythm. So long as the momentum of the work is pressed onward, you are doing this work justice.About Jónas HalgrÃmsson (1807-1845) was an Icelandic poet, author and naturalist, who is considered one of Iceland's most renowned poets. Considered a Romantic writer, the strong imagery in his poetry was influenced heavily by the landscapes around him.The imagery, excitement, and curiosity of the universe leapt off the page and the music almost wrote itself. Reflecting on the cosmos and origin of the heavens, the poetry elicits excitement and stirs spatial imagery - ...speeding spark of light, ...wings swifter than wind..., ...I watched the stars...rise from the still stream of heaven... The pure and almost child-like fascination with the universe and its expansion and progression fuels the perpetual rhythm of the work as it continually pushes forward.A good friend asked if I would write a song for her ensemble. The original voicing, for SAB choir, contained parameters in that it had to be three-part with a limited range in the Bass part. With these stipulations I began to write. I searched for something that would be exciting for them and landed on Jonas Halgrimsson’s writings. I believe it is equally as exciting, accessible and challenging for treble choirs.Note to the DirectorTruly consider how the work can come to ‘life’ off the page. Rise and fall with phrase and sometimes each note. The magic exists beyond the ink on the page!Consideration to range, tessitura, and content was all considered as part of this process in creating music that is accessible to all programs and ensembles.Accompaniment NoteThe accompaniment can look intimidating, but please feel free to alter the pulsing eighth notes in the left hand with the eighth notes in the right-hand so it creates a compound rhythm. So long as the momentum of the work is pressed onward, you are doing this work justice.About Jónas HalgrÃmsson (1807-1845) was an Icelandic poet, author and naturalist, who is considered one of Iceland's most renowned poets. Considered a Romantic writer, the strong imagery in his poetry was influenced heavily by the landscapes around him.The imagery, excitement, and curiosity of the universe leapt off the page and the music almost wrote itself. Reflecting on the cosmos and origin of the heavens, the poetry elicits excitement and stirs spatial imagery - ...speeding spark of light, ...wings swifter than wind..., ...I watched the stars...rise from the still stream of heaven... The pure and almost child-like fascination with the universe and its expansion and progression fuels the perpetual rhythm of the work as it continually pushes forward.A good friend asked if I would write a song for her ensemble. The original voicing, for SAB choir, contained parameters in that it had to be three-part with a limited range in the Bass part. With these stipulations I began to write. I searched for something that would be exciting for them and landed on Jonas Halgrimsson’s writings. I believe it is equally as exciting, accessible and challenging for treble choirs.Note to the DirectorTruly consider how the work can come to ‘life’ off the page. Rise and fall with phrase and sometimes each note. The magic exists beyond the ink on the page!Consideration to range, tessitura, and content was all considered as part of this process in creating music that is accessible to all programs and ensembles.Accompaniment NoteThe accompaniment can look intimidating, but please feel free to alter the pulsing eighth notes in the left hand with the eighth notes in the right-hand so it creates a compound rhythm. So long as the momentum of the work is pressed onward, you are doing this work justice.
SKU: CF.CM9580
ISBN 9781491154021. UPC: 680160912520. 6.875 x 10.5 inches. Key: D mixolydian. English, Latin. 15th Century Medieval Carol.
The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherds response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassthe distance between the highest and lowest noteis at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherdas response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phraseA translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compassathe distance between the highest and lowest noteais at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pari forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written. The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd's response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus. Latin phrase translation source Alleluia Alleluia Laetabundus Res miranda A thing to be wondered at Laetabundus Pares forma of equal form Laetabundus Gaudeamus Let us rejoice! Gaudeamus Transeamus Let us go Luke 2:15 The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty. The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists. Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass--the distance between the highest and lowest note--is at its widest. The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.The text of this poem is from the Trinity Carol Roll, an English manuscript housed at the Wren Library of Trinity College, Cambridge. It is originally in the Norfolk dialect of Middle English but has been modernized for use in this setting. Also, it's macaronic, meaning it combines words from two languages, the other being Latin which was in use by the church when this carol was written.The Latin phrases come from different parts of the Advent/Christmas liturgies; a sequence called Laetabundus, the title of an Introit antiphon called Gaudeamus, and the shepherd’s response in the gospel of Luke 2:15, Transeamus.Latin phrase translation sourceAlleluia Alleluia LaetabundusRes miranda A thing to be wondered at LaetabundusPares forma of equal form LaetabundusGaudeamus Let us rejoice! GaudeamusTranseamus Let us go Luke 2:15The poet compares the Virgin Mary to a rose. She has a special place among all women in being chosen as the mother of Jesus, and likewise the rose has a special place among all flowers surpassing them in complexity and beauty.The music in this setting mimics the petals of a rose as it blooms. Imagine the petals unfurling over time as does the music which starts in unison for each verse and expands outward into two and three vocal lines with increasingly complex harmonic twists.Word painting is employed in several places but none are as important as the dramatic climax in the fourth verse where the shepherds along with all the angels in heaven proclaim Gloria in excelsis Deo (Glory to God on high). What a sound that must be! On these words the music reaches it loudest point as the sopranos rise to their highest note and the compass—the distance between the highest and lowest note—is at its widest.The setting is brought to a close as the five Latin phrases that finished each verse are repeated as a coda and musically summarize the five verses of the carol.
SKU: HL.371411
ISBN 9781705148198. UPC: 840126995008. 6.75x10.5x0.036 inches.
The smash hit song, Butter, is performed and popularized by BTS, the South Korean boy band turned international super stars. Filled with rhythmic drive, this song features elements of pop, rock, electronic, hip-hop, R&B, and rap.
SKU: CF.BL1315
UPC: 672405011822. Key: F major.
DawnQuiet miles of golden sky,And in my heart a sudden flower.I want to clap my hands and sighFor Beauty in her secret bower. Quiet golden miles of dawnâ??Smiling all the East along;And in my heart nigh fully grown,A little rose-bud of a song.â??From â??Last Songsâ? by Francis LedwidgeDawn, radiant dawn!When morning comes my fears are gone.Daylight breaks, my soul awakes!And songs of Love sing on. â??Italics: Additional text by Jacob NarverudAbout the PoetFrancis Ledwidge (1887â??1917) was an Irish poet from Slane, County Meath. Ledwidge started writing at an early age and was first published in a local newspaper when he was fourteen years old. Ledwidge left the local national school shortly after and worked as a farm hand, road surface mender, and copper miner at Beaupark Mine near Slane. Ledwidge became friends with a local landowner, the writer Lord Dunsany, who gave him a workspace in the library of Dunsany Castle and introduced him to literary figures, including William Butler Yeats and Katherine Tynan. Some of Ledwidgeâ??s manuscripts are held in the National Library of Ireland. The main surviving collection, including his early works and personal letters, are in the archives of Dunsany Castle.