SKU: CF.CM9700
ISBN 9781491160008. UPC: 680160918607. Key: A minor. Hungarian. Hungarian Folk.
In 2014, Chanticleer commissioned me to make a new arrangement of the Hungarian-Romani folk song Jarba, Mare Jarba for their 2014 touring program. Passed down orally through the Romani communities, this beautiful folk song, with text in a language called Beas (beh-osh), speaks of a deep longing to visit one's homeland, a place where the singer can never return. Chanticleer consists of twelve men whose vocal ranges span from low bass to high soprano, equivalent to the range of a mixed choir of women and men. I composed slow sections of original material to represent the singers' longing to return home; these are interspersed with the folk song's traditional fast sections. The incorporated shouts and calls in the score are typically found in the performance of Central European folk songs. I hope you enjoy singing this new version of Jarba, Mare Jarba that contains all of the vigor and excitement of the Chanticleer version. PERFORMANCE NOTES All spoken sounds (indicated by x noteheads) should be performed by individuals. Feel free to elaborate with more sounds of your own in the tradition of Eastern European folk music. If the piece is memorized, feel free to experiment with clapping on the off-beats of m. 93 to the end. TEXT Transliteration Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat, Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat. Mare jarba, verde jarba nu me pot duce a casa. Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat. O mers mama de pe sat, O lasat coliba goala, Infrunzitu, ingurzitu da plina de saracie, da plina de saracie. Mare jarba, verde jarba nu me pot duce a casa. Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat. Translation Green grass, tall grass, I would like to go home, but I cannot, because I have sworn not to. Tall grass, green grass - oh, that I cannot go home! My mother has left the village; she left the hut empty, Adorned with leaves but full of poverty. Tall grass, green grass - oh, that I cannot go home! Tall grass, green grass - I would like to go home. but I cannot, because I have sworn not to. Stacy Garrop's music is centered on dramatic and lyrical storytelling. The sharing of stories is a defining element of our humanity; we strive to share with others the experiences and concepts that we find compelling. She shares stories by taking audiences on sonic journeys - some simple and beautiful, while others are complicated and dark - depending on the needs and dramatic shape of the story. Garrop served as the first Emerging Opera Composer of Chicago Opera Theater's Vanguard Program. She also held a 3-year composer-in-residence position with the Champaign-Urbana Symphony Orchestra, funded by New Music USA and the League of American Orchestras. She has received numerous awards and grants including an Arts and Letters Award in Music from the American Academy of Arts and Letters, Fromm Music Foundation Grant, Barlow Prize, and three Barlow Endowment commissions, along with prizes from competitions sponsored by the Detroit Symphony Orchestra, Civic Orchestra of Chicago, Omaha Symphony, New England Philharmonic, Boston Choral Ensemble, Utah Arts Festival, and Pittsburgh New Music Ensemble. She is a Cedille Records artist; her works are commercially available on more than ten additional labels. Her catalog covers a wide range, with works for orchestra, opera, oratorio, wind ensemble, choir, art song, various sized chamber ensembles, and works for solo instruments. Notable commissions include My Dearest Ruth for soprano and piano with text by Martin Ginsburg, the husband of the late Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg, The Transformation of Jane Doe for Chicago Opera Theater, The Battle for the Ballot for the Cabrillo Festival Orchestra, Goddess Triptych for the St. Louis Symphony Orchestra, Glorious Mahalia for the Kronos Quartet, Give Me Hunger for Chanticleer, Rites for the Afterlife for the Akropolis and Calefax Reed Quintets, and Terra Nostra: an oratorio about our planet, commissioned by the San Francisco Choral Society and Piedmont East Bay Children's Chorus. Garrop previously served as composer-in-residence with the Albany Symphony and Skaneateles Festival, and as well as on faculty of the Fresh Inc Festival (2012-2017). She taught composition and orchestration full-time at Roosevelt University 2000-2016) before leaving to launch her freelance career. She earned degrees in music composition at the University of Michigan-Ann Arbor (B.M.), University of Chicago (M.A.), and Indiana University-Bloomington (D.M.).In 2014, Chanticleer commissioned me to make a new arrangement of the Hungarian-Romani folk song Jarba, Mare Jarba for their 2014 touring program. Passed down orally through the Romani communities, this beautiful folk song, with text in a language called Beas (beh-osh), speaks of a deep longing to visit one’s homeland, a place where the singer can never return. Chanticleer consists of twelve men whose vocal ranges span from low bass to high soprano, equivalent to the range of a mixed choir of women and men. I composed slow sections of original material to represent the singers’ longing to return home; these are interspersed with the folk song’s traditional fast sections. The incorporated shouts and calls in the score are typically found in the performance of Central European folk songs. I hope you enjoy singing this new version of Jarba, Mare Jarba that contains all of the vigor and excitement of the Chanticleer version.PERFORMANCE NOTESAll spoken sounds (indicated by x noteheads) should be performed by individuals. Feel free to elaborate with more sounds of your own in the tradition of Eastern European folk music.If the piece is memorized, feel free to experiment with clapping on the off-beats of m. 93 to the end.TEXTTransliterationJarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat, Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat. Mare jarba, verde jarba nu me pot duce a casa.Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat.O mers mama de pe sat, O lasat coliba goala,Infrunzitu, ingurzitu da plina de saracie, da plina de saracie. Mare jarba, verde jarba nu me pot duce a casa.Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat.TranslationGreen grass, tall grass, I would like to go home, but I cannot, because I have sworn not to.Tall grass, green grass – oh, that I cannot go home!My mother has left the village; she left the hut empty, Adorned with leaves but full of poverty.Tall grass, green grass – oh, that I cannot go home! Tall grass, green grass – I would like to go home.but I cannot, because I have sworn not to.Stacy Garrop’s music is centered on dramatic and lyrical storytelling. The sharing of stories is a defining element of our humanity; we strive to share with others the experiences and concepts that we find compelling. She shares stories by taking audiences on sonic journeys – some simple and beautiful, while others are complicated and dark – depending on the needs and dramatic shape of the story.Garrop served as the first Emerging Opera Composer of Chicago Opera Theater’s Vanguard Program. She also held a 3-year composer-in-residence position with the Champaign-Urbana Symphony Orchestra, funded by New Music USA and the League of American Orchestras. She has received numerous awards and grants including an Arts and Letters Award in Music from the American Academy of Arts and Letters, Fromm Music Foundation Grant, Barlow Prize, and three Barlow Endowment commissions, along with prizes from competitions sponsored by the Detroit Symphony Orchestra, Civic Orchestra of Chicago, Omaha Symphony, New England Philharmonic, Boston Choral Ensemble, Utah Arts Festival, and Pittsburgh New Music Ensemble. She is a Cedille Records artist; her works are commercially available on more than ten additional labels.Her catalog covers a wide range, with works for orchestra, opera, oratorio, wind ensemble, choir, art song, various sized chamber ensembles, and works for solo instruments. Notable commissions include My Dearest Ruth for soprano and piano with text by Martin Ginsburg, the husband of the late Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg, The Transformation of Jane Doe for Chicago Opera Theater, The Battle for the Ballot for the Cabrillo Festival Orchestra, Goddess Triptych for the St. Louis Symphony Orchestra, Glorious Mahalia for the Kronos Quartet, Give Me Hunger for Chanticleer, Rites for the Afterlife for the Akropolis and Calefax Reed Quintets, and Terra Nostra: an oratorio about our planet, commissioned by the San Francisco Choral Society and Piedmont East Bay Children’s Chorus.Garrop previously served as composer-in-residence with the Albany Symphony and Skaneateles Festival, and as well as on faculty of the Fresh Inc Festival (2012-2017). She taught composition and orchestration full-time at Roosevelt University 2000-2016) before leaving to launch her freelance career. She earned degrees in music composition at the University of Michigan-Ann Arbor (B.M.), University of Chicago (M.A.), and Indiana University-Bloomington (D.M.).ÂÂ.
SKU: BT.MUSM570368679
Isthmus denotes a narrow strip of land with sea on either side, forming a link between two larger ars of land. The title is a metaphor for an effort to bond artistically my experiences of living in Cyprus, my birthplace, and in the USA, my recently adopted homeland. Having lived in a small, partitioned island for my formative years and in England for eleven years, water has always had a double meaning: it has at once served as a gateway to other cultures but also as a border, a violent and absolute interruption of a continuum. While in the USA, or indeed in a now connected Europe, it is possible to travel on land for days without having to encounter a border, in the countries where I lived for most of my life, that was not possible. As an artist, this notion of establishing boundaries and consciously trying to break them is very close to me, as my music deals both with modernity but also with tradition and, similarly, with metaphor and reality. As a Cypriot, the sea, the world of antiquity, the mysteries of the oracles, the notion of borders and the pastoral are all very central to my way of thinking. In Cyprus, different layers of history are frequently superimposed on a single building that might still preserve its Roman, Byzantine, Venetian and Ottoman features in its layers of stone and architecture. Similarly, ancient ruins or the barbed wire of modern conflict often interrupt placid fields. An isthmus, therefore, can be seen to symbolize my artistic struggle to join strikingly different experiences and notions in a cohesive way. Similar to an isthmus, in this short piece, I connect these experiences with the purpose of creating a distinct and unique sonic context, connecting technology and tradition, the pastoral with the urban, the musical with the extra-musical and the abstract with the concrete. For example, the choir does not always sing in the traditional sense, but the singers imitate various natural sounds, such as water, air, crickets or birds, to create a vivid visual impression for the work. Scandinavian herding calls blend with field recordings from the seas of Cyprus and the lakes of Upstate New York, communicated within clearly defined, singular acoustic sources and spaces through wireless speakers. The text used is both onomatopoeic, articulating an imaginary language, but also literal, with a setting of the poem, “To make a prairie” by the iconic American poet Emily Dickinson and a tiny fragment from Callimachus’ “Hymn to Demeter.” Technology is used sparsely and very intentionally to articulate the expressive qualities of pastoral imagery, creating one unified synthetic timbre with the choristers’ sounds. This piece is dedicated to the wonderful singers of the Georgia Institute of Technology Chamber Choir with special thanks to Professors Hsu and Ulrich, without whose support this composition would not have been possible. Practical notes: A choir of no less than 24 singers is sought with 4 additional soloists (2 Sopranos and 2 Altos). Each singer must have their own wireless speaker, secured either in the music folder or as a strap inside their shirts. All sounds must match in volume the sound from the speakers, creating one unified timbre. The speakers should not be noticeable to the public. The four soloists are placed offstage at the beginning of the work. From 1:35’ onwards they enter the hall and take their positions, ideally at the four corners of the hall. If the hall is too large, the singers can find alternate positions, but these should always be antiphonal. The four soloists sing predominantly in the “kulning” style and the antiphonal aspect is very important to the work. There are two sound files for each section (SATB) that are triggered by each singer’s mobile device. The first occurs at the start of the piece, and the second, about a minute before the end. The sound files are able to be purchased separately, on CD, or are available directly from UYMP.
SKU: BT.PMC4516
Evening Waterfall comes from a cycle of eleven a cappella choral pieces derived from Early Moon, a collection of poetry by Carl Sandburg. The images in these simple, direct lyrics have a depth and resonance that all but cry outfor musical expression. Evening Waterfall is one of the easiest, certainly the most diatonic, of the Early Moon pieces. Imagine yourself, or perhaps, your childhood self, sitting in a tree or lying on the grass in the gloaming ofa summer's evening. The sounds of birds, the feel of wind on your skin, the sight of early stars: all seem to conspire to give you a name...to call you by your real name. But such knowledge--a kind of certainty about one's selfand place--is ephemeral. It cannot be willed to appear, or to stay. We are left alone, wondering what was the name you called me? and why did you go so soon?
SKU: CR.984299
ISBN 9780758661807. 7 x 10.25 inches.
This familiar Christmas carol is given an ethereal setting by Brian L. Hanson. Supported by a gentle, lilting accompaniment, the strains of 'Still, Still, Still' interweave in both the accompaniment and choral parts. Soaring vocal lines, rich harmonies, and imaginative text painting point to the wonder and mystery of Christmas.
In the bleak midwinter, Frosty wind made moan,Earth stood hard as iron,Water like a stone;Snow had fallen, snow on snow,Snow on snow,In the bleak midwinter, Long ago.
Heaven cannot hold Him,Nor earth sustain;Heav'n and earth shall flee awayWhen He comes to reign;In the bleak midwinter, A stable place sufficedThe Lord God Almighty,Jesus Christ.
Still, still, still,One can hear the falling snow.For all is hushed, the world is sleeping,Holy star its vigil keeping.Still, still, still,One can hear the falling snow.
What can I give Him,Poor as I am?If I were a shepherd,I would bring a lamb;If I were a Wise Man,I would do my part;Yet what I can I give Him—What can I give Him?Give my heart.
SKU: SU.91480530
Vs. 2-5 Text: The First Letter of Peter: Chapter 2.
The words, Surely thou hast tasted that the Lord is good, open the anthem. This gentle and lyrical section, marked by dialogue between the sections of the choir, unfolds and eventually reaches a climax on the words precious in the sight of God. A quick, energetic and imitative middle section soon emerges to proclaim the words, Come, and let yourselves be built, as living stones, into a spiritual temple. Here the spirit of medieval music, the building stones for Western music, is invoked. After the anthem’s primary climax is reached on the words Jesus Christ, a solo soprano emerges from the choral texture to close this work with a serene Amen. The first performance of Dan Locklair’s anthem, In the sight of God took place on Sunday 4 October 2009. The occasion was Dedication Sunday, and the text was selected by John Scott from The First Letter of Peter, vv 2-5. Professor Locklair has provided us with a delightful addition to our repertoire at St Thomas. The work is grateful to sing, well written for voices, lyrical in style with a well-crafted sense of architecture and climax. In every sense it is an enjoyable piece for the choir, quite approachable, and judging from the many positive comments I heard afterwards from members of the congregation, it was very well received. -- Reflections on the premiere by John Scott, Director of Music, St. Thomas Church Fifth Avenue, New York, NY SATB Chorus, a cappella Duration: 4' Text: The First Letter of Peter: Chapter 2, vs. 2-5 Composed: 2009 Published by: Subito Music Publishing Minimum order quantity: 8 copies. Perusal copies are available by contacting perusalrequest@subitomusic.com (include the organization name with your request). To order quantities fewer than 8, please call customer service at (973) 857-3440. YouTube:.
SKU: OU.9780193403703
ISBN 9780193403703. 12 x 8 inches.
For SATB (with divisions) unaccompanied Setting a stanza of Tennyson's monumental and profound poem In Memoriam A.H.H., Jackson's work deals with reflections on loss and grief.
About Oxford New Horizons
New Horizons showcases the wealth of exciting, innovative, and occasionally challenging choral music being written today. It encompasses the whole gamut of small-scale choral genres, both secular and sacred, and includes pieces for upper-voice and mixed choirs. With titles by some of the most accomplished choral composers active in Great Britain and abroad, the series introduces new repertoire and fresh talent to a broad spectrum of choirs. New Horizons features composers with growing reputations for quality composition reflecting a strong individual voice. The series is continually expanding and should be the first place to look for attractive and performable contemporary choral music.