SKU: BT.GOB-000753-010
As he did before in the often played and commonly appreciated ‘Lord Tullamore’, in which he poetically depicted the landscape and the cultural elements of a small Irish village, in his composition ‘The Road to the West’ Carl Wittrock has sketched pioneer existence in America in a cinematic manner.In ‘The Road to the West’ the composer has tried to capture images of pioneer life during the period dating from 1850 to 1890, the days of the so-called Wild West.In those days, the Wild West used to be the territory west of civilization, the domain of cowboys, trappers, and other fortune hunters. In short, ample ingredients for a captivating story.In the firstscene a lonely adventurer struggles against nature and the elements. After an exciting adventure he passes through ‘the Plains’, where majestic views alternated by colossal mountain ranges display an almost unimaginable beauty.After weeks of isolation civilization is reached again. ‘The Saloon’ is the perfect meeting place here news is exchanged and hilarious scenes regularly take place. In navolging van het veel gespeelde en alom gewaardeerde ‘Lord Tullamore’, waarin Carl Wittrock op poëtische wijze landschap en culturele elementen van een Iers dorpje verklankt, wordt in ‘The Road to the West’ op filmische wijzehet pioniersbestaan in Amerika geschetst.De componist betreedt in ‘The Road to the West’ het pionierspad in de periode tussen 1850 en 1890, de tijd van het Wilde Westen. Het Wilde Westen was het gebied ten westen van de beschaving,het domein van cowboys, pelsjagers en andere gelukzoekers.Genoeg ingrediënten voor een boeiend verhaal.In de eerste scene gaat een avonturier, eenzaam en alleen, de strijd aan met de natuur en de elementen.Na een spannend avontuur trekt hij door ‘the Plains’, waar de weidse vergezichten, afgewisseld door kolossale bergformaties een bijna niet onder woorden te brengen schoonheid tentoonspreiden. Na weken van eenzaamheid komttenslotte de bewoonde wereld weer in beeld. ‘The Saloon’ is de ontmoetingsplek bij uitstek. Hier worden ervaringen uitgewisseld en spelen zich vaak hilarische taferelen af.
SKU: BT.DHP-1084443-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Washed up on the Phaeacian shore after a shipwreck, Odysseus is introduced to King Alcinous. As he sits in the palace, he tells the Phaeacians of his wanderings since leaving Troy. Odysseus and his men fi rst landed on the island of the Cicones wherethey sacked the city of Ismarus. From there, great storms swept them to the land of the hospitable Lotus Eaters. Then they sailed to the land of the Cyclopes. Odysseus and twelve of his men entered the cave of Polyphemus. After the single-eyed giantmade handfuls of his men into meals, Odysseus fi nally defeated him. He got him drunk and once he had fallen asleep, he and his men stabbed a glowing spike into the Cyclop’s single eye, completely blinding him. They escaped by clinging to the belliesof some sheep. Once aboard, Odysseus taunted the Cyclop by revealing him his true identity. Enraged, Polyphemus hurled rocks at the ship, trying to sink it. After leaving the Cyclopes’ island, they arrived at the home of Aeolus, ruler of the winds.Aeolus off ered Odysseus a bag trapping all the strong winds within except one - the one which would take him straight back to Ithaca. As the ship came within sight of Ithaca, the crewmen, curious about the bag, decided to open it. The winds escapedand stirred up a storm. Odysseus and his crew came to the land of the cannibalistic Laestrygonians, who sank all but one of the ships. The survivors went next to Aeaea, the island of the witch-goddess Circe. Odysseus sent out a scouting party butCirce turned them into pigs. With the help of an antidote the god Hermes had given him, Odysseus managed to overpower the goddess and forced her to change his men back to human form. When it was time for Odysseus to leave, Circe told him to sail tothe realm of the dead to speak with the spirit of the seer Tiresias. One day’s sailing took them to the land of the Cimmerians. There, he performed sacrifi ces to attract the souls of the dead. Tiresias told him what would happen to him next. He thengot to talk with his mother, Anticleia, and met the spirits of Agamemnon, Achilles, Patroclus, Antilochus, Ajax and others. He then saw the souls of the damned Tityos, Tantalus, and Sisyphus. Odysseus soon found himself mobbed by souls. He becamefrightened, ran back to his ship, and sailed away. While back at Aeaea, Circe told him about the dangers he would have to face on his way back home. She advised him to avoid hearing the song of the Sirens; but if he really felt he had to hear, thenhe should be tied to the mast of the ship, which he did. Odysseus then successfully steered his crew past Charybdis (a violent whirlpool) and Scylla (a multiple-headed monster), but Scylla managed to devour six of his men. Finally, Odysseus and hissurviving crew approached the island where the Sun god kept sacred cattle. Odysseus wanted to sail past, but the crewmen persuaded him to let them rest there. Odysseus passed Circe’s counsel on to his men. Once he had fallen asleep, his men impiouslykilled and ate some of the cattle. When the Sun god found out, he asked Zeus to punish them. Shortly after they set sail from the island, Zeus destroyed the ship and all the men died except for Odysseus. After ten days, Odysseus was washed up on theisland of the nymph Calypso.Odysseus, die is aangespoeld op de kust van de Phaeaken, maakt kennis met koning Alcinoüs. In het paleis van de laatstgenoemde vertelt hij wat hij heeft meegemaakt sinds zijn vertrek uit Troje. Odysseus en zijn metgezellen legdeneerst aan op het eiland van de Ciconen, waar ze de stad Ismarus plunderden. Toen ze weer op zee waren, brak een storm los, die ze naar het land van de gastvrije Lotophagen bracht. Daarna zeilden ze naar het eiland van de Cyclopen.Odysseus en twaalf van zijn metgezellen kwamen terecht in de grot van Polyphemus. Deze verslond een aantal van hen, maar werd uiteindelijk door Odysseus verslagen: hij voerde de reus dronken, waarna die in slaap viel. Vervolgensstak hij een gloeiende paal in zijn ene oog om hem blind te maken. Odysseus en zijn mannen ontsnapten uit de grot door ieder onder de buik van een van Polyphemus’ schapen te gaan hangen. Eenmaal weer aan boord riep Odysseusuitdagend naar de cycloop en onthulde zijn naam. Woedend wierp Polyphemus rotsblokken in de richting van het schip in een poging het te laten zinken. Nadat ze het Cyclopeneiland hadden verlaten, arriveerden ze bij Aeolus, heerservan de winden. Aeolus gaf Odysseus een zak met daarin alle krachtige winden behalve één - die hem rechtstreeks terug naar zijn thuisbasis Ithaca zou voeren. Toen het schip Ithaca bijna had bereikt, besloten de metgezellen, die nieuwsgierigwaren naar de inhoud, de zak te openen. De winden ontsnapten en er ontstond een enorme storm. Odysseus en zijn bemanning kwamen terecht in het land van de kannibalistische Laestrygonen, die alle schepen lieten zinken, opéén na. De overlevenden vluchtten naar Aeaea, het eiland van de tovenares Circe, die de metgezellen van Odysseus in zwijnen veranderde. Met de hulp van een tegengif dat hij had gekregen van Hermes, lukte het Odysseus om Circe teNachdem er an die Küste der Phäaker gespült wurde, wird Odysseus dem König Akinoos vorgestellt. In dessen Palast erzählt er den Phäakern von den Fahrten nach seiner Abreise aus Troja. Odysseus und seine Männer landen zunächst auf denKikonen, einer Inselgruppe, wo sie die Stadt Ismaros einnehmen. Von dort aus treiben sie mächtige Stürme zum Land der gastfreundlichen Lotophagen (Lotos-Essern). Dann segeln sie zum Land der Kyklopen (Zyklopen). Odysseus und seine zwölf Mannenbetreten die Höhle von Poloyphem, dem Sohn Poseidons. Nachdem dieser einige der Männer verspeist hat, überwaÃ…Nltigt ihn Odysseus, indem er ihn betrunken macht und dann mit einem glühenden Spieß in dessen einziges Auge sticht und ihn somitblendet. Odysseus und die übrigen Männer fl iehen an den Bäuchen von Schafen hängend. Wieder an Bord, provoziert Odysseus den Zyklopen, indem er ihm seine wahre Identität verrät. Wütend bewirft Polyphem das Schiff mit Steinen undversucht, es zu versenken. Nachdem sie die Insel der Kyklopen verlassen haben, kommen Odysseus und seine Mannen ins Reich von Aiolos, dem Herr der Winde. Aiolos schenkt ihm einen Beutel, in dem alle Winde eingesperrt sind, außer dem, der ihn direktzurück nach Ithaka treiben soll. Als das Schiff in Sichtweite von Ithaka ist, öff nen die neugierigen Seemänner den Windsack. Die Winde entfl iehen und erzeugen einen Sturm. Odysseus und seine Mannschaft verschlägt es ins Land derkannibalischen Laistrygonen, die alle ihre Schiff e, bis auf eines, versenken. Die Ãœberlebenden reisen weiter nach Aiaia, der Insel der Zauberin Kirke. Odysseus sendet einen Spähtrupp aus, der von Kirke aber in Schweine verwandelt wird. Mit Hilfeeines Gegenmittels vom Götterboten Hermes kann Odysseus Kirke überwaÃ…Nltigen und er zwingt sie, seinen Gefährten wieder ihre menschliche Gestalt zurückzugeben. Als er wieder aufbrechen will, rät Kirke ihm, den Seher Teiresias in derUnterwelt aufzusuchen und zu befragen. Eine Tagesreise führt sie dann ins Land der Kimmerer, nahe dem Eingang des Hades. Dort bringt Odysseus Opfer, um die Seelen der Toten anzurufen. Teireisas sagt ihm sein Schicksal voraus. Dann darf Odysseusmit seiner Mutter Antikleia und den Seelen von Agamemnon, Achilles, Patroklos, Antilochus, Ajax und anderen Toten sprechen. Dann sieht er die Seelen der Verdammten Tityos, Tantalos und Sisyphos. Bald wird Odysseus selbst von den Seelen gequält, kehrtvoll Angst zu seinem Schiff zurück und segelt davon. In Aiaia hatte Kirke ihn vor den drohenden Gefahren der Heimreise gewarnt. Sie riet ihm, den Gesang der Sirenen zu vermeiden, wenn er aber unbedingt zuhören müsse, solle er sich an denMast seines Schiff es bindet lassen, was er dann auch tut. Dann führt Odysseus seine Mannschaft erfolgreich durch die Meerenge zwischen Skylla und Charybdis, wobei Skylla jedoch sechs seiner Männer verschlingt. Schließlich erreichen Odysseusund die überlebende Besatzung die Insel, auf der der Sonnengott Helios heiliges Vieh hält. Odysseus will weitersegeln, aber seine Mannschaft überredet ihn zu einer Rast. Odysseus erzählt ihnen von Kirkes Warnung, aber kaum, dass ereingeschlafen ist, töten die Männer in gotteslästerlicher Weise einige Rinder und verspeisen sie. Als Helios dies entdeckt, bittet er Zeus, sie zu bestrafen. Kurz nachdem sie die Segel für die Abreise von der Insel gesetzt haben, zerstört Zeusdas Schiff und alle außer Odysseus sterben. Nach zehn Tagen wird Odysseus an den Strand der Insel der Nymphe Kalypso angespült.Ulysse, épuisé par la terrible tempête qu’il a subie, échoue sur le rivage des Phéaciens. Reçu au palais du roi Alcinoos, Ulysse entreprend le récit des épreuves passées depuis son départ de Troie. Arrivés dans l’île des Cicones, Ulysse et ses compagnons mettent la cité d’Ismaros sac puis reprennent la mer. Les vents les emportent chez les Lotophages, un peuple paisible. Ulysse aborde au pays des Cyclopes. Il pénètre dans la caverne de Polyphème accompagné de douze hommes. Après avoir vu le Cyclope dévorer deux de ses compagnons chaque repas, Ulysse ruse pour lui échapper. Il l’enivre puis embrase un épieu taillé, qu’il plante dans l'œil unique du Cyclope endormi,l’aveuglant définitivement. Les survivants sortent ensuite cachés sous le ventre de ses brebis et regagnent leurs bateaux. Faisant preuve d’orgueil, Ulysse crie sa véritable identité au risque de faire sombrer son navire sous une pluie de rochers. Ulysse aborde l’île d’Eolie, au royaume du maître des vents. Eole offre Ulysse un vent favorable pour regagner Ithaque, et une outre renfermant tous les vents contraires. Hélas, la curiosité des marins d’Ulysse aura raison de cet heureux dénouement car, en ouvrant l’outre, les vents contraires s’échappent et déchaînent une nouvelle tempête. Après avoir dérivé plusieurs jours, ils parviennent chez les Lestrygons cannibales qui détruisent l’escadre. Les survivants reprennent la mer avec un unique navire et abordent dans l’île d’Aiaié, séjour de la magicienne Circé. Ulysse envoie des éclaireurs dans les terres. Imprudemment entrés dans la demeure de la magicienne, ils sont transformés en pourceaux. Seul Ulysse échappe au sortilège gr ce l’antidote que lui indique Hermès. Vaincue, Circé s’offre au héros et rend ses compagnons leur forme humaine. Avant de laisser partir Ulysse, Circé lui conseille d’aller au pays des morts consulter l’ombre du devin Tirésias. Après une journée de navigation, le bateau d’Ulysse atteint le pays des Cimmériens. Il s’acquitte des rites appropriés pour pouvoir s’entretenir avec l’ me.
SKU: BT.DHP-1084443-010
SKU: HL.44011189
UPC: 884088693954. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
In A Flemish Christmas, Jan Hadermann tells the Christmas story by means of four old Flemish Christmas songs. First is Het was een maged uitverkoren (She was a virgin chosen), followed by Maria die zoude naar Bethlehem gaan (Mary would go to Bethlehem). O kerstnacht, schoner dan de dagen (Oh Christmas Night, more beautiful than the days) is a stately chorale that sings the praises of Jesus' birth, followed by a visit from the three wise men in Wij komen van Oosten (We've come from the East). This marvelous setting ends with a festive repeat of the third movement, the stately chorale. Duration: 6:30 (Grade 3.5).
SKU: HL.44011188
UPC: 884088693947. 9x12 inches.
SKU: BT.AMP-009-140
Although Cesar Franck won many prizes during his student days his music was generally unrecognised by his contemporaries. His pieces were written in the romantic style whilst retaining a classical structure and his later compositions were referred to as 'cathedrals of sound'. Panis Angelicus is poetic and almost serene and this arrangement by Philip Sparke retains all of the beauty of the original. Obwohl César Franck schon während seiner Studienzeit einen Preis nach dem anderen gewann, bekam er doch erst zu späteren Lebzeiten die Anerkennung, die er eigentlich verdiente. Von seinen Zeitgenossen kaum wahrgenommen, genießt César Franck und seine religiös gefärbte, poetische, fast düstere Musik heute große Bewunderung. Panis Angelicus, das Philip Sparke arrangierte, ist zweifellos die beliebteste Komposition von Franck.
SKU: CL.012-4400-75
Karl King's Gallant Zouaves is a classic military-styled march penned during his early days as a circus bandmaster. Bright, martial melodies are followed by a regimental trumpet and drum trio, subsequently embellished by a woodwind countermelody and then a ponderous bass line, before ending with a rousing final strain. This King masterpiece will keep toes tapping throughout the audience, and be a favorite march to perform for years to come. Outstanding!
SKU: CL.012-4400-01
Karl King’s Gallant Zouaves is a classic military-styled march penned during his early days as a circus bandmaster. Bright, martial melodies are followed by a regimental trumpet and drum trio, subsequently embellished by a woodwind countermelody and then a ponderous bass line, before ending with a rousing final strain. This King masterpiece will keep toes tapping throughout the audience, and be a favorite march to perform for years to come. Outstanding!
SKU: BT.DHP-0991676-010
During their secondary school days Karen and Richard Carpenter already had a band and won several prizes. In 1969 they recorded their first album. From that moment they have been part of the contemporary history of pop music. Top of the World is from 1973, but still an evergreen. Now also available for concert band in this arrangement by Urata. Het succesvolle duo The Carpenters werd in de jaren zeventig beroemd met hun melodische popmuziek die een breed publiek aansprak. Richard Carpenter was pianist, arrangeur, componist, zanger en producer. Zijn zus Karen was een uitstekenddrummer en zangeres met een prachtig natuurlijk, warm stemgeluid. Samen stonden ze twaalf keer in de Amerikaanse top tien en brachten ze verschillende albums uit voordat Karen in 1983 stierf. De aanstekelijke song Top ofthe World dateert van 1973 en is nog altijd een evergreen.
SKU: HL.1454222
UPC: 196288208785. 9.0x12.0x0.394 inches.
FORGOTTEN DREAMS was completed on May 28, 1954. The first performance was a few days later on June 2nd during a recording session for Delta Records in New York, at which time Leroy Anderson performed the piano solo himself. Although the main theme of FORGOTTEN DREAMS was intended to be played on the piano (and with simplicity), the composers band edition of the piece allowed for a solo flute to substitute (Play only in absence of Piano). It is also suggested the melody might be beautifully rendered on vibraphone due to the sustaining quality of that instrument. In any event, this charmingly romantic miniature will delight audiences whenever it is performed. This edition includes a full score.
SKU: HL.1454228
ISBN 9798892703338. UPC: 196288208822. 9.0x12.0x0.056 inches.
SKU: HL.44012440
UPC: 888680084547. 9x12 inches.
This work is based on the story of the soldier and the princess from the film Cinema Paradiso. Long ago a poor soldier fell in love with a beautiful princess. He had nothing to offer her, but managed to meet her and declare his love. The princess was very taken by his emotional plea, and told him that if he were to wait under her balcony for one hundred days and nights, she would be his. Waiting patiently, the soldier endured all manner of torment from weather, wildlife and starvation. Finally on the next-to-last night, the soldier took up his chair and disappeared. The music evokes the atmosphere of the poignant story, and the work is divided into three different movements. Duration: 5:00.
SKU: AP.33850S
UPC: 038081377698. English.
This pioneering spirit is clearly reflected in the rhythmically exciting opening of Gateway West. Shifting meters and interesting percussion fills are combined with bright, lighthearted woodwind melodies. The trip west was not an easy one and these early travelers endured great hardships and many unhappy days. The slow middle section of Gateway West, with its minor tonality and lyrical melodies, reflects that part of the long, perilous journey.
SKU: BT.DHP-1073971-010
During his lifetime, Heinrich Schaffer (1808-1874) was a famous singerand singing teacher. With his compositions for male-voice choir, hewas very influential in northern Germany. Nowadays, little is left ofthis man?s fame. Only his song Die Post im Walde is regularly performedwith much enjoyment by many men?s choirs. This beautiful song is nowavailable for trumpet and concert band. Heinrich Schäffer (1808-1874) was een befaamd zanger en zangpedagoog. Met zijn composities voor mannenkoor was hij in Noord-Duitsland zeer invloedrijk, maar van zijn beroemdheid is nog maar weinig over. Alleen zijn lied Die Postim Walde is onsterfelijk, met name in de mannenkoorwereld. De charme van het lied ligt in het verhalende karakter ervan. Het beeld van een postiljon, bij nacht rijdend door een bos, nu en dan signalen spelend, denkend aan zijngeliefde… het wordt moeiteloos verklankt in Die Post im Walde.Mit seinen Kompositionen, vornehmlich für Männerchor geschrieben, hatte der Sänger und Gesangslehrer Heinrich Schäffer großen Einfluss im norddeutschen Raum. Sein Lied Die Post im Walde wurde auch über die Grenzen dieser Region hinaus berühmt und wird heute noch gerne gesungen. Wil van der Beek machte das schöne Lied nun auch dem Blasorchester zugänglich. Chanteur et pédagogue émérite, Heinrich Schäffer (1808-1874) a acquis une reconnaissance et une notoriété de son vivant. Il fut également chef de chœur du Hamburger Liedertafel, un chœur d’hommes hambourgeois. Ses œuvres pour voix d’hommes ont fait de lui un homme très influent en Allemagne du Nord. Aujourd’hui, il ne reste que très peu de traces de sa notoriété. Seule la chanson Die Post im Walde (Le Postillon dans les bois), composée sur un texte d’Otto Friedrich Gruppe - est parvenue résister aux vicissitudes du temps. Nombreux sont les chœurs d’hommes qui la chantent encore.L’attrait de cette chanson réside dans son caractère narratif. DiePost im Walde raconte l’histoire d’un postillon (cocher) qui la nuit, traverse la forêt au galop, sonne du cor et pense ceux qu’il aime.
SKU: BT.DHP-1073971-140
SKU: HL.48023758
UPC: 888680607999. 10.5x14.0x0.113 inches.
All-Night Vigil (Vespers) is a setting of music for a night-long service on the eves of Russian Orthodox holy days, and became one of Rachmaninoff's favorite compositions. Basing the 15 movements of his choral setting on a combination of traditional Russian Orthodox chants, Latin hymns, and original chants by the composer, the work was completed in less than two weeks in 1915. This arrangement utilizes the 1st, 2nd, 7th, 10th, and 12th movements, along with the traditional Amens at the beginning of Movements 1 and 2. Unlike other settings of choral works for wind ensemble, this arrangement is constructed as a complete suite that is intended to allow the performers and audience to experience the power and beauty of the complete Vespers. Dur: c. 16:00 (Recorded by the Florida State University Wind Orchestra - Rick Clary, conductor).
SKU: BT.GOB-000614-140
Nowadays, vegetarian dishes are quite common on the menu. Music for vegetarians is also becoming more popular. Let yourself be carried away with the whimsical and stirring music from Israel. Een vegetarisch gerecht is meer regel dan uitzondering op de menukaart. Ook de muziek voor vegetariërs neemt een sterke vlucht. Laat u meevoeren in de grillige en opzwepende muziek van Israël.
SKU: BT.GOB-000614-010
© 2000 - 2024 Home - New releases - Composers Legal notice - Full version