SKU: BT.DHP-1094717-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Gelobet seist du Jesu Christ (We Praise You Jesus Christ) is an old Christmas hymn dating from the 16th century, which can still be found in many hymnbooks today. John Blanken has created a varied and imaginative arrangement on four verses of the hymn. After the introduction, derived from the opening notes, the hymn is first accompanied by an agile harmonisation. Next, we hear the chorale in a four-part setting with a percussion accompaniment. Then follows a short prologue to the third verse and finally its time for fireworks as the arrangement takes a stylistic leap in time with the festive prelude to the fourth and last verse.Gelobet seist du Jesu Christ ist ein altes Weihnachtslied, das aufs 16. Jahrhundert zurückgeht und heute noch in vielen Liederbüchern zu finden ist. John Blanken bearbeitete vier Strophen dieses Liedes in ganz verschiedenen Weisen: Nach der Einleitung erklingt es zunächst komplett, von einer beweglichen Harmonisierung begleitet, und dann als vierstimmiger Choral mit Schlagzeug. In der dritten Strophe liegt der Cantus firmus im Tenor und wird vom hohen Register umspielt. Der grandiose Schluss führt thematisch wieder zum Beginn des Werkes zurück.Gelobet seist du, Jesu Christ è un brano natalizio tedesco del XVI secolo. John Blanken ne ha realizzato un arrangiamento pieno di diversit . Dopo una breve introduzione, la melodia è esposta nella sua integrit . Viene quindi inserita in un corale a quattro voci con percussioni. La terza strofa porta il cantus firmus nel cuore del registro tenore. Il finale è semplicemente maestoso.
SKU: BT.DHP-1094717-140
SKU: ML.013771070
BAIA is a symphonic episode inspired by the submerged Italian city. Through its melodies and sound effects, the authoraims to transport the audience to different moments, providing an aquatic perspective from the eyes of a restless andadventurous fish. This musical journey leads to the exploration of the city of Baia and its archaeological richness preservedbeneath the marine depths, even across time.[…In its time, Baia was an ancient Roman city that flourished during the 1st and 2nd centuries AD. It was a luxuriousdestination and a significant political and social centre in the Roman Empire. Renowned for its thermal baths, impressivearchitecture, and beautiful natural surroundings, the city became a popular retreat for Roman high society, including emperors,nobles, and artists. However, over the centuries, Baia was affected by volcanic activity and changes in the coastline, resulting ina significant portion of the city being submerged underwater. Today, the remains of Baia lie beneath the waters of the gulf,turning it into a fascinating underwater archaeological site…]BAIA is een symfonische episode geïnspireerd door de ondergedompelde Italiaanse stad. Door middel van melodieën en geluidseffecten wil de auteurhet publiek mee te nemen naar verschillende momenten en biedt een aquatisch perspectief vanuit de ogen van een rusteloze enavontuurlijke vis. Deze muzikale reis leidt naar de verkenning van de stad Baia en haar archeologische rijkdom die bewaard is geblevenonder de zeebodem, zelfs door de tijd heen.[In zijn tijd was Baia een oude Romeinse stad die floreerde in de 1e en 2e eeuw na Christus. Het was een luxueuzebestemming en een belangrijk politiek en sociaal centrum in het Romeinse Rijk. Bekend om zijn thermale baden, indrukwekkendearchitectuur en de prachtige natuurlijke omgeving, werd de stad een populair toevluchtsoord voor de Romeinse society, waaronder keizers,edelen en kunstenaars. In de loop der eeuwen werd Baia echter beïnvloed door vulkanische activiteit en veranderingen in de kustlijn, wat resulteerde ineen groot deel van de stad onder water kwam te staan. Vandaag de dag liggen de overblijfselen van Baia onder het water van de Golf,waardoor het een fascinerende onderwater archeologische vindplaats is geworden...]…BAIA est un épisode symphonique inspiré par la ville italienne submergée. À travers ses mélodies et ses effets sonores, l'auteur cherche à transporter le public à différents moments.l'auteur vise à transporter le public dans différents moments, offrant une perspective aquatique à travers les yeux d'un poisson agité et aventureux.d'un poisson agité et aventureux. Ce voyage musical conduit à l'exploration de la ville de Baia et de sa richesse archéologique préservée sous les profondeurs marines.sous les profondeurs marines, même à travers le temps.[...En son temps, Baia était une ancienne ville romaine qui a prospéré au cours des 1er et 2e siècles de notre ère. C'était une destination luxueusedestination luxueuse et un centre politique et social important dans l'Empire romain. Réputée pour ses thermes, son architecturearchitecture impressionnante et son magnifique environnement naturel, la ville devint un lieu de retraite populaire pour la haute société romaine, y compris les empereurs, les nobles et les artistes,empereurs, nobles et artistes. Cependant, au fil des siècles, Baia a été affectée par l'activité volcanique et les modifications du littoral.une grande partie de la ville a été submergée sous l'eau. Aujourd'hui, les vestiges de Baia reposent sous les eaux du golfe,ce qui en fait un site archéologique sous-marin fascinant...]BAIA ist eine symphonische Episode, die von der versunkenen italienischen Stadt inspiriert ist. Mit seinen Melodien und Klangeffekten will der Autorder Autor das Publikum in verschiedene Momente versetzen, indem er eine aquatische Perspektive aus den Augen eines rastlosen undabenteuerlichen Fisches. Diese musikalische Reise führt zur Erkundung der Stadt Baia und ihres archäologischen Reichtums, derunter den Meerestiefen bewahrt hat, sogar über die Zeit hinweg.[...Baia war eine antike römische Stadt, die im 1. und 2. Jahrhundert n. Chr. florierte. Sie war ein luxuriösesund ein bedeutendes politisches und soziales Zentrum im Römischen Reich. Berühmt für seine Thermalbäder, seine beeindruckendeArchitektur und die schöne natürliche Umgebung bekannt, wurde die Stadt zu einem beliebten Rückzugsort für die römische High Society, darunter Kaiser, Adlige und Künstler,Adlige und Künstler. Im Laufe der Jahrhunderte wurde Baia jedoch durch vulkanische Aktivitäten und Veränderungen der Küstenlinie beeinträchtigt, was dazu führte, dassein großer Teil der Stadt unter Wasser gesetzt wurde. Heute liegen die Überreste von Baia unter dem Wasser des Golfs,und machen sie zu einer faszinierenden archäologischen Unterwasserstätte...].
SKU: HL.44007255
UPC: 884088244408. 9.0x12.0x0.264 inches. English-German-French-Dutch.
Berlioz based his sparkling overture Le Carnaval Romain on themesfrom his opera Benvenuto Cellini. The opera had been performed a fewtimes in Paris, a number of years before, with little success. The overturehowever, quickly became very popular and is still today a great a crowdpleaser. The energetic vitality of the work - with an Italian touch- is certainly present in this skilfully written transcription by TohruTakahashi. Hector Berlioz (1803-1869) baseerde zijn sprankelende ouverture Le Carnaval Romain - die verscheen in 1844 - op thema's uit zijn opera Benvenuto Cellini, namelijk de tenoraria uit de eerste akte en de carnavalscene uitde tweede akte. De opera was een aantal jaren daarvoor een paar keer opgevoerd in Parijs, met weinig succes. De ouverture werd echter al snel bijzonder geliefd. Een snelle opening leidt een langzaam deel in, waarna een spannendallegro volgt. De energieke vitaliteit - met een Italiaans tintje - spat van het werk af, ook in deze vakkundig geschreven transcriptie van Tohru Takahashi.Die strahlende Ouverture Le Carnaval von Hector Berlioz greift auf Themen aus der einige Jahre zuvor uraufgefuhrten Oper Benevenuto Cellini zuruck. Damals war die Ouverture erfolgreicher als die Oper selbst und hat - zu Recht - bis heute nicht an Popularitat verloren. Die energiegeladene Lebendigkeit dieses Werkes mit italienischem Flair ist in der geschickt geschriebenen Transkription von Tohru Takahashi absolut prasent. Le compositeur, chef d'orchestre et critique musical Hector Berlioz (1803-1869) fut un des plus grands innovateurs et plus eminents representants du romantisme musical francais.La semillante ouverture du Carnaval romain (1844), reprend quelques themes de l'opera malchanceux Benvenuto Cellini et notamment le duo initial (Acte I) et la grande scene du Carnaval (Acte II). Lorsque Benvenuto Cellini fut offert au public parisien en 1838, l'œuvre fut conspuee. Au bout de quelques representations, l'opera fut abandonne, mais son ouverture connut un immense succes.La frenesie du bref passage introductif est absorbee par une phase lente. L'Allegro qui suitdechaine la liesse du Carnaval. L'extraordinaire vitalite de l'œuvre originale, coloree d'une touche italienne, se revele aussi dans cette brillante transcription pour Orchestre d'Harmonie signee Tohru Takahashi.
SKU: HL.44007254
UPC: 884088244392. 9x12 inches. English(US)/Deutsch/Francais/Nederlands.
SKU: KJ.WB533F
UPC: 084027053171.
Each day presents a variety of experiences. They can be magical, challenging, or surprising. Gabrielle Wojcikâ??s A Wish for Today is an optimistic march that tells a story of the day unfolding before us as more and more instruments join in the music making. It provides your developing band the opportunity to study, develop and perform several basic skills such as tone quality, intonation, small ensemble playing, balance and blend, as well as a variety of articulations and dynamics. Correlates with Tradition of Excellence Book 2, page 8.
About Tradition of Excellence: Excellence in Performance
Excellence in performance is a concert band repertoire series correlated with the Tradition of Excellence Comprehensive Band Method by Bruce Pearson and Ryan Nowlin. The compositions in the series correlate to a specific page in Tradition of Excellence Books 1, 2, or 3 and reinforce and expand on skills and concepts introduced in the method./Selections include exciting parts for every player, grade-appropriate cross-cueing, accessible ranges and rhythms, creative percussion writing, electric bass and rehearsal piano parts, and full conductor scores with rehearsal suggestions, program notes and composer biographies. In addition, the Grade 1 works provide an Advanced Snare Drum part for percussionists who have achieved a higher level of ability, playable simultaneously with the more basic Snare Drum part to facilitate differentiated learning.
SKU: KJ.WB533
UPC: 084027053164.
SKU: BT.GOB-000712-140
The Egyptian pharaoh Amenhotep IV, better known as Achnaton, was the second son and successor of Amenhotep III. He reigned the New Kingdom from 1353 until 1336 BC. Achnatons lack of interest in the economic well-being of Egypt ushered ina revolutionary period in Egyptian history. His harsh reign induced much suffering under the population. During this period when it was customary for a pharaoh to have many wives, he had taken his cousin Nefertete to reign as queen at hisside. An elegant and very beautiful woman, she used her influence to ease the turmoil caused by Achnaton. Combined with her grace, her presence at public functions led to a greater popularity among her subjects than the pharaoh enjoyedhimself. Being mostly preoccupied with religious questions, he declared that all the other gods did not exist. There was only one god, the Aten, and it was the sun itself. It was now necessary to change his name: ‘Amenhotep’ meaning ‘the god Amun is satisfied’, because he didnt want to be associated with Amun or any of the other deities. He renamed himself ‘Achnaton’ which means ‘servant of the Aten’ -- a much more appropriate title! In the sixth year of his reignAchnaton also moved the capital to a brand new city called Achet-Aton (‘the Horizon of the Aten’) which was where Tel el-Amarna stands today. He did this to further isolate himself from the ‘old’ religion, since the previous capital Thebes was thecentre of worship of Amun. This new religion created an up rise among the population and high priests. In spite of Nefertetes influence, the falling economy and religious conflict resulted in the decline of the Egyptian empire. Hoping toforget it ever happened, people later tried to eradicate all traces of Achnaton and his successors rule by smashing their statues, mutilating their mummies, and ruining their relief carvings. From that moment on he was remembered as the‘heretic king’. This composition was partially funded by the ‘Prins Bernhard Cultuurfonds’.De Egyptische farao Achnaton was de zoon en opvolger van Amenhotep III en besteeg de troon als Amenhotep IV. Hij regeerde van 1353 tot 1336 voor Christus. Achnaton was nauwelijks ge?nteresseerd in politiek en handel waardoorhet Egyptische rijk onder zijn bewind in economisch verval raakte. Hij regeerde per decreet waaronder de bevolking zwaar te leiden had. In die tijd was het gebruikelijk dat de farao’s meerdere vrouwen hadden waarvan hij eréén tot zijn hoofdvrouw koos waarmee hij zijn rijk regeerde. Nefertete was de uitverkorene. Een zeer mooie, elegante vrouw, die met haar invloed op het harde beleid van Achnaton nog voor enige verlichting zorgde. Dit en haar aanwezigheidbij openbare presentaties leidde ertoe dat zij bij de bevolking een veel grotere populariteit genoot dan de farao zelf. Achnaton hield zich vooral bezig met religieuze vraagstukken. Hij brak met het idee dat er meergoden zouden bestaan. Volgens hem was er slechts één god, namelijk de zon. Deze zonnegod noemde hij Aton. Nadat deze gedachte zich bij hem had geopenbaard veranderde hij zijn naam van Amenhotep in Achnaton, hetgeen in het Egyptisch“Aton welgevallig” betekent. In zijn zesde regeringsjaar stichtte Achnaton de nieuwe regeringszetel “Achet-Aton”, ver van de bewoonde wereld in de woestijn. Deze stad, het huidige Tell el-Amarna in Midden-Egypte,stond geheel in het teken van de zonnegod. Deze nieuwe godsdienst stuitte op veel weerstand bij de bevolking en de priesters. De godsdienststrijd die hierdoor ontstond gekoppeld aan het economische verval zorgde, ondanks de invloedvan Nefertete, voor de ineenstorting van het Egyptische rijk als grote mogendheid. Na de dood van Achnaton werd de regeringszetel “Achet-Aton” gebruikt als steengroeve. Zijn naam werd verwijderd van de alle bouwwerken en herinneringszuilen.
SKU: BT.GOB-000712-010
SKU: CF.CPS84
ISBN 9780825867651. UPC: 798408067656. 9 X 12 inches. Key: D minor.
Musical twists and turns abound in this compositional departure for composer Larry Clark. It contains all of his impeccable scoring and attention to detail, but is a refreshing change in sound and technique for this adept composer. The piece is at times energetic, and at other times, lyrical. Elusive and ever-changing in harmonic structure and rhythmic content, it all adds up to an exceptional new piece by one of the most popular composers of band music today.
SKU: CF.CPS84F
ISBN 9780825867668. UPC: 798408067663. 9 X 12 inches. Key: D minor.
SKU: AP.WBCB9416C
UPC: 029156084597. English.
There's something inside us that 'loves a parade,' and George Gershwin's Strike Up The Band moves the pulse a bit quicker in everyone. Jerry Brubaker presents this playable, yet sparkling version for today's concert band or wind ensemble. Rousing, it is! (2:30).