SKU: BT.DHP-1094759-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Y.M.C.A. is without a doubt the biggest hit of the outlandish pop group The Village People. In their own unique way this band stood out with its colourful, American, clichee-referencing costumes, mixed with the disco fever that swept the 70’s away. Y.M.C.A. is a song for all ages. Your audience will dance along to this fun and energetic arrangement! Y.M.C.A. ist der größte Hit der vom Produzentenduo Morali und Belolo ins Leben gerufenen Gruppe The Village People. Wie kaum eine andere Band steht diese Formation mit ihren bunten, amerikanischen Klischees reflektierenden Kostümen, für die Discobewegung der siebziger Jahre. Mit Y.M.C.A bringen Sie Ihr Publikum dazu, aufzustehen und mitzufeiern! Formé en 1977 par deux auteurs et producteurs français (Jacques Morali et Henri Belolo), le groupe Village People se distingue par l'originalité presque politique de son concept artistique qui se voulait dénonciateur et parodique de la non-reconnaissance des minorités. Avec des chansons comme In the Navy, Macho Man et l’incontournable Y.M.C.A., le groupe connaît un succès mondial et devient emblématique de la musique disco. Fondato nel 1977 da Jacques Morali e Henri Belolo, il gruppo Village People si contraddistinse per l’originalit quasi politica del suo concetto artistico che intendeva denunciare il non-riconoscimento delle minoranze. Con canzoni come In the Navy, Macho Man e l’indimenticabile Y.M.C.A., il gruppo conobbe un successo mondiale.
SKU: BT.DHP-1094759-140
SKU: BT.DHP-1001934-140
Y.M.C.A. ist der größte Hit der vom Produzentenduo Morali und Belolo ins Leben gerufenen Gruppe The Village People. Wie kaum eine andere Band steht diese Formation mit ihren bunten, amerikanischen Klischees reflektierenden Kostümen, für die Discobewegung der siebziger Jahre. Mit Y.M.C.A. bringen Sie Ihr Publikum dazu, aufzustehen und mitzufeiern! Formé en 1977 par deux auteurs et producteurs français (Jacques Morali et Henri Belolo), le groupe Village People se distingue par l'originalité presque politique de son concept artistique qui se voulait dénonciateur et parodique de la non-reconnaissance des minorités. Avec des chansons comme In the Navy, Macho Man et l’incontournable Y.M.C.A., le groupe connaît un succès mondial et devient emblématique de la musique disco.
SKU: BT.DHP-1043728-010
Everything started when two Frenchmen, Jacques Morali and Henri Belolo, after having sold over ten records with their band, the Ritchie Family, decided to try out something new. The basic idea was to form a new group inspired by the American male myths of the seventies: cowboys, Indians, men in leather clothes, soldiers and policemen. This is how the Village People were born.Their secret was their energy, cheerfulness and tongue in cheek humour combined with strong disco beat and an arresting visual presence. Even now a Village People song is guaranteed to fill the dance floor in any club or disco. The Best of Village People is a medley including the following pieces: In theNavy,Y.M.C.A. and Macho Man. Het begon allemaal toen twee Fransen, Jacques Morali en Henry Belolo, besloten iets nieuws te proberen, nadat zij meer dan tien miljoen platen hadden verkocht met hun groep The Ritchie Family. Het idee was een nieuwe groep te vormendie was ge nspireerd op de Amerikaanse machomythen van de jaren zeventig: cowboys, indianen, mannen in leer, soldaten en politieagenten. Zo kwamen de Village People in het leven. Hun geheim lag in het feit dat ze een pakkende discobeatcombineerden met een energiek, kleurrijk en humoristisch optreden. The Best of Village People is een medley die de volgende nummers bevat: In the Navy,Y.M.C.A. en Macho Man.Village People, die amerikanische Gruppe aus den 70-er Jahren haben längst Kultstatus erlangt. Ihr Erfolgsrezept bestand aus farbenfrohen Auftritten in Kostümen, die Cowboys, Indianer, Männer in Leder und Polizisten - die männlichen Mythen Amerikas - widerspiegelten und vor allem aber mitreißenden, fröhlichen Partyhits, die bis heute aus keiner Disco und von keinem Fest wegzudenken sind. Lorenzo Bocci schuf ein Medley für Blasorchester aus den drei größten Hits von Village People, das seine Wirkung garantiert nicht verfehlen wird.Formé en 1977 par deux auteurs et producteurs français (Jacques Morali et Henri Belolo), le groupe Village People se distingue par l’originalité presque politique de son concept artistique qui se voulait dénonciateur et parodique de la non-reconnaissance des minorités. Avec des chansons comme In the Navy,Y.M.C.A. et Macho Man, le groupe connaît un succès mondial et devient emblématique de la musique disco. En rassemblant ces trois tubes dans son medley pour Orchestre d’Harmonie, Lorenzo Bocci a parfaitement intégré le côté pétillant et excentrique qui fait l’originalité de ce groupe peu conventionnel.
SKU: BT.DHP-1043728-140
Everything started when two Frenchmen, Jacques Morali and Henri Belolo, after having sold over ten records with their band, the Ritchie Family, decided to try out something new. The basic idea was to form a new group inspired by the American male myths of the seventies: cowboys, Indians, men in leather clothes, soldiers and policemen. This is how the Village People were born.Their secret was their energy, cheerfulness and tongue in cheek humour combined with strong disco beat and an arresting visual presence. Even now a Village People song is guaranteed to fill the dance floor in any club or disco. The Best of Village People is a medley including the following pieces: In theNavy,Y.M.C.A. and Macho Man. Het begon allemaal toen twee Fransen, Jacques Morali en Henry Belolo, besloten iets nieuws te proberen, nadat zij meer dan tien miljoen platen hadden verkocht met hun groep The Ritchie Family. Het idee was een nieuwe groep te vormendie was ge nspireerd op de Amerikaanse machomythen van de jaren zeventig: cowboys, indianen, mannen in leer, soldaten en politieagenten. Zo kwamen de Village People in het leven. Hun geheim lag in het feit dat ze een pakkende discobeatcombineerden met een energiek, kleurrijk en humoristisch optreden. The Best of Village People is een medley die de volgende nummers bevat: In the Navy,Y.M.C.A. en Macho Man.Village People, die amerikanische Gruppe aus den 70-er Jahren haben längst Kultstatus erlangt. Ihr Erfolgsrezept bestand aus farbenfrohen Auftritten in Kostümen, die Cowboys, Indianer, Männer in Leder und Polizisten - die männlichen Mythen Amerikas - widerspiegelten und vor allem aber mitreiÃ?enden, fröhlichen Partyhits, die bis heute aus keiner Disco und von keinem Fest wegzudenken sind. Lorenzo Bocci schuf ein Medley für Blasorchester aus den drei gröÃ?ten Hits von Village People, das seine Wirkung garantiert nicht verfehlen wird.Formé en 1977 par deux auteurs et producteurs français (Jacques Morali et Henri Belolo), le groupe Village People se distingue par lâ??originalité presque politique de son concept artistique qui se voulait dénonciateur et parodique de la non-reconnaissance des minorités. Avec des chansons comme In the Navy,Y.M.C.A. et Macho Man, le groupe connaît un succès mondial et devient emblématique de la musique disco. En rassemblant ces trois tubes dans son medley pour Orchestre dâ??Harmonie, Lorenzo Bocci a parfaitement intégré le côté pétillant et excentrique qui fait lâ??originalité de ce groupe peu conventionnel.
SKU: BT.DHP-0970921-140
9x12 inches.
Jan de Haan took as a starting point for Music for a Solemnity an old custom from the Dutch town of Hoogeveen, by which the faithful are called to church with drums. It was also inspired by the music of John Williams. This unusual combination has resulted in a solemn work in which old traditional methods are united with modern rhythms and melodic lines. Voor Music for a Solemnity liet Jan de Haan zich enerzijds inspireren door de eeuwenoude traditie in de Drentse stad Hoogeveen om met trommels tot de kerkgang op te roepen en anderzijds door de muziek van de succesvolle Amerikaansecomponist John Williams. Deze bijzondere combinatie resulteerde in een feestelijk werk met ritmische patronen en melodische lijnen die getuigen van respect voor Williams’ oeuvre.Zu Music for a Solemnity ließ sich der Komponist einerseits vom alten Brauch der niederländischen Stadt Hoogeveen, mit Trommeln zum Kirchgang zu rufen, und andererseits von der Musik von John Williams inspirieren. Diese ungewöhnliche Kombination mündete in ein festliches Werk, in welchem sich alte Tradition in schönster Weise mit modernen Rhythmen und melodischen Linien vereinen. Il y a quatre siècles, l’église de la ville d’Hoogeveen aux Pays-Bas n’avait pas de carillon. Les fidèles décidèrent de se rassembler pour le culte dominical au son d’un tambour. Aujourd’hui, Hoogeveen possède plusieurs carillons mais continue d’honorer cette tradition ancienne. Music for a Solemnity (Musique pour une occasion solennelle) est une oeuvre festive en hommage au tambour d’Hoogeveen. Les lignes mélodiques et les motifs rythmiques sont inspirés de la musique du célèbre compositeur américain John Williams qui Jan de Haan voue une grande admiration.Una composizione che riprende le vicende del villaggio olandese di Hoogeveen nel XVII secolo. Dato che la chiesa non aveva un campanile, fu deciso di utilizzare un tamburino per chiamare i cittadini a messa. Benché oggi la cittadina sia ricca di campane, Hoogeveen onora questa antica tradizione del tamburino. Music for a Solemnity è un brano festivo ispirato dal tamburino da un lato, ma anche dalla musica di John Williams, le cui linee melodiche e la scrittura ritmica influenzano da sempre Jan de Haan.
SKU: BT.DHP-0970921-010
SKU: BT.AMP-324-140
Christmas is full of customs and traditions, both old and new. This is especially evident in Christmas songs, some of which have been part of Christian worship for centuries. A Medieval Christmas combines three ancient melodies that are still popular around the world today. Philip Sparke chose Gaudete, a song of praise from the middle ages, Coventry Carol, an English song from the 14th century, and In dulci jubilo, which can also be traced back to the 14th century, to form this joyous suite.Kerst is een feest van tradities en gebruiken. Dit komt vooral naar voren uit de kerstliederen die al eeuwenlang een centrale plaats innemen binnen de christelijke cultuur. In A Medieval Christmas staan drie oude melodieën centraaldie wereldwijd nog steeds populair zijn. Het zijn het middeleeuwse loflied Gaudete, het Engelse Coventry Carol en het bekende In dulci jubilo.Weihnachten ist auch ein Fest des Brauchtums und der Tradition. Dies zeigt sich ganz besonders in den Weihnachtsliedern, die oft schon seit Jahrhunderten einen zentralen Platz in der christlichen Kultur einnehmen. A Medieval Christmas verwendet drei dieser alten Melodien, die sich heute noch weltweit größter Beliebtheit erfreuen: das mittelalterliche Loblied Gaudete, das englische Coventry Carol aus dem 14. Jahrhundert und das bekannte In dulci jubilo, das ebenfalls auf das 14. Jahrhundert zurückgeht.Dans de nombreux pays, Noël est un moment privilégié, célébré par de nombreux chants et mélodies dont beaucoup constituent un élément central du culte chrétien. Le fait que ces chants anciens subsistent depuis si longtemps témoigne de leur attrait immuable, formant un lien tangible avec les festivités de Noël qui se déroulaient il y a des centaines d’années. A Medieval Christmas emprunte trois de ces ancestrales mélodies, demeurées populaires dans le monde entier : Gaudete, Coventry Carol, et In Dulci Jubilo.Il Natale è la festa delle tradizioni e ciò si riscontra facilmente nei canti natalizi che da secoli occupano un posto di primo piano nella tradizione cristiana. A Medieval Christmas propone tre antiche melodie, ancora oggi molto attuali: il canto di lode Gaudete, Coventry Carol e In Dulci Jubilo, entrambe del XIV secolo.
SKU: BT.AMP-324-010
Christmas is full of customs and traditions, both old and new. This is especially evident in Christmas songs, some of which have been part of Christian worship for centuries. A Medieval Christmas combines three ancient melodies that are stillpopular around the world today. Philip Sparke chose Gaudete, a song of praise from the middle ages, Coventry Carol, an English song from the 14th century, and In dulci jubilo, which can also be traced back to the 14th century, toform this joyous suite.Kerst is een feest van tradities en gebruiken. Dit komt vooral naar voren uit de kerstliederen die al eeuwenlang een centrale plaats innemen binnen de christelijke cultuur. In A Medieval Christmas staan drie oude melodieën centraal diewereldwijd nog steeds populair zijn. Het zijn het middeleeuwse loflied Gaudete, het Engelse Coventry Carol en het bekende In dulci jubilo.Weihnachten ist auch ein Fest des Brauchtums und der Tradition. Dies zeigt sich ganz besonders in den Weihnachtsliedern, die oft schon seit Jahrhunderten einen zentralen Platz in der christlichen Kultur einnehmen. A Medieval Christmasverwendet drei dieser alten Melodien, die sich heute noch weltweit größter Beliebtheit erfreuen: das mittelalterliche Loblied Gaudete, das englische Coventry Carol aus dem 14. Jahrhundert und das bekannte In dulci jubilo, dasebenfalls auf das 14. Jahrhundert zurückgeht.Dans de nombreux pays, Noël est un moment privilégié, célébré par de nombreux chants et mélodies dont beaucoup constituent un élément central du culte chrétien. Le fait que ces chants anciens subsistent depuis si longtemps témoigne de leur attraitimmuable, formant un lien tangible avec les festivités de Noël qui se déroulaient il y a des centaines d'années. A Medieval Christmas emprunte trois de ces ancestrales mélodies, demeurées populaires dans le monde entier : Gaudete,Coventry Carol, et In Dulci Jubilo.Il Natale é la festa delle tradizioni e ciò si riscontra facilmente nei canti natalizi che da secoli occupano un posto di primo piano nella tradizione cristiana. A Medieval Christmas propone tre antiche melodie, ancora oggi moltoattuali: il canto di lode Gaudete, Coventry Carol e In Dulci Jubilo, entrambe del XIV secolo.
SKU: BT.DHP-1084435-140
Italian composer Gioacchino Rossini is undoubtedly best known forhis opera The Barber of Séville. This opera features the sopranoaria ‘Una voce poco fa’, which has been performed by many divasincluding Maria Callas, Teresa Berganza and Kathleen Battle. Thistranscription by Gerard Posch has been written for alto saxophoneand concert band, however the saxophone solo can also be sungby a soprano - as in the original aria Una Voce Poco Fa ist eine der großen Soloarien aus Der Barbier von Sevilla, Rossinis wohl berühmtester Oper, die er in nur 19 Tagen schrieb und der er doch bis heute den meisten Ruhm verdankt. In der Originalversion der Oper von der weiblichen Hauptfigur im Mezzosopran gesungen, verhilft Gerard Poschs Bearbeitung der Arie für Blasorchester dem Altsaxophon zu einem glanzvollen Soloauftritt. Alternativ kann anstelle des Saxophonsolos auch die Originalarie von einem Sopran gesungen werden.Le Barbier de Séville est l'opéra le plus célèbre de Rossini. Écrit en peine treize jours, Rossini y mène le genre de l’opéra bouffe la perfection avec, au passage, quelques joyaux comme la cavatine Una voce poco fa, affectionnée par les divas telles que Maria Callas, Kathleen Battle ou Teresa Berganza. Cette version de Gerard Posch est écrite pour Saxophone alto solo (ou voix de soprano) et Orchestre d’Harmonie.
SKU: BT.DHP-1084435-010
SKU: BT.AMP-342-010
Five States of Change was commissioned by Kunstfactor for the 4th section of the Dutch National Brass Band Championships (NBK) 2011. It is dedicated to Jappie Dijkstra and the Music Information Centre (MUI), Arnhem, Holland, in acknowledgement of their outstanding work in developing band repertoire.The composer writes: The idea for the piece came when I was reading an article about a branch of Chinese philosophy which is abbreviated as Wu Xing*, which has no exact translation but can mean, for example, five elements, five phases or five states of change. It is central to all elements of Chinese thought, including science, philosophy, medicine andastrology, and in simple terms tries to create various cyclic relationships between five elements in all walks of life.An example is: Earth - Metal - Water - Wood - Fire - (Earth) etc. where (in one cycle) earth bears metal, metal changes to liquid (water) when heated, water helps trees grow, wood burns to create fire, fire produces ash (earth) and the cycle continues.I was particularly interested in the cycle of emotions:- Meditation - Sorrow - Fear - Anger - Joy - (Meditation) etc. and thought this cyclic principle would provide an effective emotional journey for a piece of music. So Five States of Change has five equal sections which loosely characterise this emotional cycle. I have tried to make the music grow organically, with minimal repetition, and each movement evolves from the musical elements at the end of the previous one, with the opening material appearing, transformed, at the end of the piece to complete the cycle. *in full Wu zhong liu xing zhi chi or the five types of chi dominating at different times Five States of Change is geschreven in opdracht van Kunstfactor voor de 4e divisie van de NBK (Nederlandse Brassband Kampioenschappen) 2011. Het werk is opgedragen aan Jappie Dijkstra en het MUI (Muziekuitleen- en Informatiecentrum)te Arnhem,als waardering voor hun inspanningen met betrekking tot de ontwikkeling van het repertoire voor blaasorkesten.De componist schrijft: Het idee voor het werk kwam in mij op toen ik een artikel las over een takbinnen de Chinese filosofie waarvan denaam wordt afgekort tot Wu Xing* - waar geen exacte vertaling voor is, maar wat zoveel betekent als vijf elementen, vijf fasen of vijf stadia van verandering. Het gaat om eenwezenlijk onderdeel van alle componenten binnen hetChinese gedachtegoed, inclusief de wetenschap, filosofie, geneeskunst en astrologie. Simpel gezegd draait het om het creëren van diverse cyclische verbanden tussen vijf elementendie in ieders leven een rol spelen.Een voorbeeld: Aarde - Metaal - Water- Hout - Vuur - (Aarde) enz. In deze cyclus bevat aarde metaal, metaal verandert in vloeistof (water) door verhitting, water helpt bomen te groeien, houtdat brandt creëert vuur, en vuur produceert as (aarde). Zo blijft de cyclus voortgaan. Zelf wasik vooral ge nteresseerd in de cyclus van emoties: Meditatie - Verdriet - Angst - Boosheid - Vreugde - (Meditatie) enz. De gedachte aandit cyclische principe leverde een reis door een muzikale wereld van emoties op. Five States of Changebestaat uit vijf delen die betrekking hebben op de emotionele cyclus. Ik heb geprobeerd de muziek op natuurlijke wijzete laten ontstaan, met zo weinig mogelijk herhalingen. Elk deel vloeit voort uit de muzikale elementen uit het slot van hetvoorgaande deel. Het openingsmateriaal komt, in getransformeerde gedaante, terug aan het einde van het werk.Five States of Change wurde von Kunstfactor für die vierte Abteilung der Holländischen Nationalen Brass-Band-Meisterschaft (NBK) 2011 in Auftrag gegeben. Die Widmung gilt Jappie Dijkstra und dem Musik-Informationszentrum (MUI) in Arnhem(Holland), in Anerkennung derer außerordentlichen Bemühungen um die Entwicklung des Blasorchester-Repertoires. Der Komponist über sein Werk: Die Idee zu diesem Stück kam mir beim Lesen eines Artikels über eine Richtung derchinesischen Philosophie, die abgekürzt Wu Xing* heißt, was nicht wörtlich übersetzt werden kann, aber so viel wie fünf Elemente, fünf Phasen oder fünf Stadien der Verwandlung bedeutet. DiesesPrinzip nimmt eine zentrale Position im gesamten chinesischen Gedankengut ein, sei es in der Wissenschaft, Medizin oder Astrologie. Einfach ausgedrückt, werden damit in allen Lebensbereichen verschiedene zyklische Beziehungen zwischenfünf Elementen hergestellt.Zum Beispiel: Erde - Metall - Wasser - Holz - Feuer - (Erde) - usw. In diesem Zyklus enthält die Erde Metall, das sich bei Erhitzung verflüssigt (Wasser); Wasser lässt Bäume wachsen, deren Holz verbrennt (Feuer)und zu Asche wird (Erde), womit der Kreislauf von neuem beginnt.Mich interessierte besonders der Kreislauf von Gefühlen:Meditation - Trauer - Angst - Ärger - Freude - (Meditation) usw.Ich dachte mir, dass dieser Kreislauf eine wirkungsvolleemotionale Reise“ durch ein Musikstück darstellen könnte. Folglich besteht Five States of Change aus fünf gleichen Abschnitten, die diesen Kreislauf der Gefühle grob nachzeichnen. Ich habe versucht, die Musik organischwachsen zu lassen mit möglichst wenig Wiederholungen. Jeder Satz entwickelt sich aus den Elementen vom Ende des vorhergehenden Satzes und das Material der Eröffnung vollendet am Schluss des Werkes den Kreis. *Abkürzung für Wu zhongliu xing zhi chi oder Die fünf Arten von Chi, die zu unterschiedlichen Zeiten dominierenFive States of Change est une commande de l’institut Kunstfactor pour la 4e division des Championnats néerlandais de Brass Band en 2011. Cette œuvre est dédiée Jappie Dijkstra et au Music Information Centre (MUI) d’Arnhem, aux Pays-Bas, en hommage leur rôle exceptionnel dans le développement du répertoire pour Orchestre Vent.Le compositeur écrit : L’idée de cette composition m’est venue alors que je lisais un article sur un aspect de la philosophie chinoise, connu sous l’abréviation de Wu Xing*, qu’il est impossible de traduire littéralement mais qui peut signifier, par exemple, cinq éléments, cinq phases ou cinq états de changement. Toutechose dans l’univers est le fruit d’un cycle de création (ou d’engendrement) et de domination (ou contrôle). Ce concept est essentiel tous les éléments de la pensée chinoise, y compris les sciences, la philosophie, la médecine et l’astrologie et, en termes simples, il représente les multiples rapports cycliques qui existent entre cinq éléments liés l’univers et toute chose dans l’univers, donc l’homme.Évoquons le cycle de la création : Terre - Métal - Eau - Bois - Feu - (Terre) etc. La terre contient des minéraux, source de métal, le métal peut être fondu et se liquéfie, l’eau arrose et fait pousser les arbres, le bois br le et produit du feu, le feu produit des cendres, une sorte de terre, dans une dynamique cyclique perpétuelle.Parmi tous les cycles existants, celui des émotions éveilla particulièrement mon intérêt : Méditation - Chagrin - Peur - Colère - Joie - (Méditation) etc. et je me suis dit que ce principe cyclique pourrait être la source d’un puissant et émotionnel voyage musical. Five States of Change se compose donc de cinq parties égales qui reflètent assez librement ce cycle des émotions. J’ai essayé de faire en sorte que la musique se développe de manière fluide et naturelle, avec un minimum de répétitions. Chaque mouvement s’ouvre partir des éléments musicaux qui parachèvent le mouvement précédent, tandis que L’idea di comporre questo brano è venuta a Philip Sparke leggendo un articolo sulla filosofi a cinese che si basa su cicli di cinque elementi, fasi e stadi di cambiamento. A Sparke interessavano in particolare il flusso dei sentimenti come la meditazione, il lutto, la paura, la rabbia e la gioia. A partire da questi elementi ha composto un impressionante “viaggio†musicale suddiviso in cinque sezioni, tematicamente intrecciate tra loro, quasi a voler formare un cerchio.
SKU: BT.AMP-342-140
SKU: BT.DHP-1145609-010
English-German-French-Dutch.
Based on the orchestral part of the play Es War einmal… (Once Upon a Time…) for narrator, actors, children’s choir and wind band, there’s now an ‘enchanted’ suite for band only — Grimm’s Fairytale Forest, based on four famous tales ofthe Brothers Grimm. Some of the most colourful and varied themes and melodies from Once Upon a Time… reappear in this lovely instrumental suite by Jan Van der Roost. Welcome to the enchanted forest!Na het wereldwijde succes van het zangspel Es war einmal… (Er was eens…), is er nu het sprookjesachtige Grimm’s Fairytale Forest, dat is gebaseerd op vier beroemde sprookjes van de gebroeders Grimm. Het orkestgedeelte van hetoorspronkelijke Singspiel is kleurrijk en divers, en biedt meer dan genoeg muzikaal materiaal voor deze instrumentale suite, waarin de mooiste melodieën en thema’s weerklinken. Welkom in het sprookjesbos!Nachdem Es war einmal... für Erzähler, Schauspieler, Kinderchor und Blasorchester weltweit Einzug in die Musikwelt gehalten hat, liegt mit Grimm’s Fairytale Forest nun eine märchenhafte“ Suite aus dem Singspiel vor. Der farbenreicheOrchesterteil bot mehr als genügend musikalisches Material für diese Instrumentalsuite, in der die schönsten Melodien und Themen aus vier berühmten Grimms-Märchen erklingen. Willkommen im Märchenwald!Jan Van der Roost a créé Grimm’s Fairytale Forest en reprenant la partie orchestrale de l’œuvre Es war einmal... (Il était une fois...). Colorée et variée, les mélodies et thèmes les plus mémorables de l’œuvre source y occupent unelarge place. Bienvenue dans l’univers magique des frères Grimm, un monde plein de fantaisie qui reflète pourtant la réalité de la vie comme c’est souvent le cas dans les contes de fées.Jan Van der Roost ha composto Grimm’s Fairytale Forest riprendendo la parte orchestrale del brano Es war einmal (C’era una volta). Colorite e variegate, le melodie più memorabili dell’opera occupano una parte importante in questa nuovacreazione del compositore belga. Benvenuti nell’universo magico dei fratelli Grimm, un mondo fantastico che rispecchia però la realt della vita.
SKU: BT.AMP-202-010
This piece is about a medieval legend, The Treasure of Zolverknapp, thatis associated with the region around the village Zolver in Luxembourg.It tells the tale of hidden treasure, brave knights, fierce battles, silverand jewels and a devil?s curse! All of these combine to make The Legendof Celobrium a legendary concert work. The Legend of Celobrium is geschreven in opdracht van de Harmonie de Soleuvre uit Luxemburg, ter gelegenheid van het honderdjarig bestaan in 2007. Celobrium was de Romeinse naam voor Soleuvre (Zolwer in het Luxemburgs, Zolverin het Duits). Het werk beschrijft een beroemde sage die al eeuwen bekend is in de regio. Een muzikaal verhaal boordevol avontuur!Dieses Stück handelt von einer mittelalterlichen Sage aus der Region um das Dorf Zolver (lateinisch Celobrium) in Luxemburg. Sie erzählt von einem Silberschatz in einer alten Burg. Raubritter, Krieg, Flucht, Silber und Juwelen, der Teufel und ein Fluch, der heute noch jene trifft, die versuchen, den Schatz zu heben, machen The Legend of Celobrium zu einem spannenden Konzertwerk. The Legend of Celobrium (“La légende de Celobriumâ€) est une œuvre de commande pour l’Orchestre d’Harmonie de Soleuvre au Luxembourg l’occasion de la célébration de son centenaire, en 2007.Celobrium est le nom donné par les Romains la ville de Soleuvre (Zolwer en luxembourgeois ou Zolver en allemand). La composition raconte une célèbre légende liée la région depuis des siècles : la légende du Trésor du Zolwerknapp.Le Zolwerknapp (signifiant littéralement « bouton de Soleuvre ») est un des points les plus élevés du Luxembourg. Jadis, il abritait le ch teau d’Alexandre, un noble chevalier descendant du prestigieux Ordre médiéval des Templiers, qui y vivaitavec sa famille et son armée. Non loin du Zolwerknapp, près de Belvaux, vivait au sommet d’une colline boisée, un puissant voleur du nom de Tara. Les deux hommes étaient constamment en conflit, chacun voulant régner sur les terres alentours. Tara finit par remporter le conflit et consentit une seule concession. Il autorisa l’épouse d’Alexandre quitter les lieux avec son ne et emporter avec elle tous les biens précieux que l’ ne pouvait porter. Il lui accorda le droit de s’installer en lieu s r aussi loin que l’ ne pouvait la mener. Magnanime, elle choisit d’emmener son mari avec elle, consciente que sa fuite serait ainsi ralentie. Avant de partir, elle jeta son or et ses précieux joyaux dans un puits profond du ch teau.Le voyage fut long et difficile. force de ténacité, ils réussirent se mettre en sécurité au sommet d’une colline avoisinante. Ils s’y installèrent et érigèrent un nouveau ch teau, le ch teau de Differdange.Les siècles passèrent et le ch teau du Zolwerknapp n’était plus qu’un amas de ruines. Jamais personne n’avait osé y chercher le trésor qui sommeillait dans les profondeurs du puits. Mais un jour, le prêtre local réussit persuader sept hommes braves de descendre au fond de l’obscur goulot pour récupérer l’or. Pour ce faire, il leur donna une corde et leur conseilla de garder le silence une fois le fond atteint. Les sept.
SKU: BT.AMP-202-140
SKU: BT.DHP-1125039-140
Offenbach (1819 - 1880), who was born in Germany, moved to Paris when he was a teenage boy and remained there for much of his life. He became especially famous as a composer of numerous operettas. and of one famous opera: Les Contes d’Hoffmann (The Tales of Hoffmann). His operettas (or ‘musiquettes’) were often based on comical, or satirical librettos. He makes fun of Parisian daily life, dignitaries, the military, the pretentiousness of the Grand Opéra, and so on. In that respect, Offenbach’s operettas are not really comparable with those of his German-speaking contemporaries, for example, Franz Lehár and Johann Strauss the Younger. Musically speaking, we could callOffenbach’s operettas lively, funny, melodious and catchy.For La Belle Hélène, Offenbach drew from Greek mythology. The story is based on that of Helen of Troy, but is set in France, halfway through the 19th century; it has been turned into a satire on the élite of that time.The overture to La Belle Hélène was (and still is) very successful. Offenbach combined a number of arias and choruses from the operetta to give a taste of what is to follow. Many overtures which follow this form lack unity and structure. However, in this case the composition has been well thought-out. Offenbach (1819-1880), Duitser van geboorte, verhuisde als jongeman naar Parijs, waar hij een groot deel van zijn leven verbleef. Hij werd vooral beroemd als componist van talrijke operettes en een beroemde opera: Les Contes d’Hoffmann. Zijn operettes (of ‘musiquettes’) zijn qua libretto vaak komisch en hilarisch, ja zelfs satirisch. Hij steekt hierin de draak met het Parijse mondaine leven, met hoogwaardigheidsbekleders, met militairen, met de bombast van de Grand Opéra, enzovoort. In dat opzicht zijn Offenbachs operettes nauwelijks te vergelijken met die in Duitsland van bijvoorbeeld Franz Lehár en Johann Strauss jr. Muzikaal gezien kunnen we zijn operettes levendig,geestig, melodieus en goed in het gehoor liggend noemen.Voor La Belle Hélène putte Offenbach uit de Griekse mythologie. Het verhaal draait om Helena van Troje, maar is verplaatst naar Frankrijk, halverwege de negentiende eeuw; het is uitgewerkt tot een satire op de heersende elite.De ouverture van La Belle Hélène was (en is nog altijd) zeer succesvol. Offenbach heeft hierin een aantal aria’s en koren uit de operette samengevoegd - een voorproefje dus op wat komen gaat. Veel ouvertures die zo zijn gemaakt, missen eenheid en structuur. In dit geval is er echter sprake van een goed doordachte opbouw. Der gebürtige Deutsche Jacques Offenbach (1819-1880) zog im Jugendalter nach Paris, wo er den größten Teil seines Lebens verbrachte. Bekannt wurde er vor allem als Komponist zahlreicher Operetten und einer berühmten Oper: Les Contes d’Hoffmann (Hoffmanns Erzählungen). Seine Operetten (oder Musiquettes“) basierte er häufig auf komischen oder gar satirischen Libretti. Darin wird das mondäne Pariser Leben karikiert mit seinen Würdenträgern, Militärs, dem Pomp der Grand Opéra und dergleichen mehr. In dieser Hinsicht sind Offenbachs Operetten vergleichbar mit den deutschen Werken eines Franz Lehár oder Johann Strauss (Sohn). Musikalisch betrachtet können Offenbachs Operetten alslebendig, amüsant, melodiös und eingängig beschrieben werden. Für La Belle Hélène bediente sich Offenbach der griechischen Mythologie. Die Handlung beruht auf Helena von Troja, wurde aber ins Frankreich der Mitte des 19. Jahrhunderts versetzt und in eine Satire auf die damals herrschende Elite verwandelt.Die Ouvertüre von La Belle Hélène war und ist sehr erfolgreich. Offenbach kombinierte darin eine Reihe von Arien und Chorstellen aus der Operette und lieferte so quasi einen Vorgeschmack auf das Folgende. Vielen auf diese Weise entstandene Ouvertüren mangelt es an Einheitlichkeit und Struktur. Diese Ouvertüre zeugt jedoch von einem gut durchdachten Aufbau. Jacques Offenbach est né en Allemagne en 1819. Sa famille s’installe Paris alors qu’il est encore adolescent et c’est l qu’il passe la plus grande partie de sa vie. Il devient particulièrement célèbre pour la composition de nombreuses opérettes et d’un opéra légendaire, Les Contes d’Hoffmann. Ses opéras-bouffes (ou « musiquettes ») s’inspirent souvent de livrets comiques ou satiriques. Il parodie la vie quotidienne Paris, se moque des dignitaires, de l’armée, de la prétention du grand opéra, et ainsi de suite. cet égard, les œuvres d’Offenbach ne sont pas vraiment comparables aux opérettes de ses contemporains germanophones tels que Franz Lehár ou encoreJohann Strauss le jeune. Musicalement parlant, on peut dire que les opéras-bouffes d’Offenbach sont entraînants, spirituels, mélodieux et mémorables.Jacques Offenbach s’est inspiré de la mythologie pour composer La Belle Hélène, dont le livret brosse l’histoire d’Hélène de Troie. Mais parodiant l’une des légendes grecques des plus illustres, cette opérette se veut être une satire sur l’élite de l’époque.L’ouverture de La Belle Hélène a toujours été très populaire. Offenbach y glisse plusieurs arias et chœurs repris ensuite dans l’un ou l’autre acte de l’opérette, afin d’en offrir un avant-go t l’auditoire. De nombreux compositeurs écrivirent par la suite des ouvertures de canevas identique. Bien qu’un grand nombre d’entre elles manquent d’unité et de structure, l’ouverture de La Belle Hélène en est une exception notoire.
SKU: BT.CMP-1008-06-010
9x12 inches. English.
Imagine Tchaikovsky on a vacation trip that was arranged by a really, really bad travel agent. That, in a “nutshellâ€, describesThe Nutty Nutcracker. This humorous style parody of what may arguably be some of the best-known melodies on the planetis a certain crowd pleaser. Everybody knows the tunes, but not like THIS! The Arabian Tango; The Chinese Hoedown; TheWaltz of the Mariachi Flowers; The Dance of the Klezmer Clarinets and MORE. You get the idea! Great fun for everyone.You’llwant to use Mike Hannickel’s A Nutty Nutcracker again and again.Whoops! Where are we?Een onderhoudende bewerking van Tsjaikovski's wereldberoemde Notenkraker, Waarin de arrangeur op de humoristische wijze een en ander doorelkaar heeft gehusseld. De meeste van de zeven delen zijn gebaseerd op dansstijlen en-ritmes, bijvoorbeeld de samba, de tango, de trepak, de wals en zelfs reggae. Deze stilistische aspecten kunnen worden overdreven voor een maximaal effect. Veel plezier met deze doldwaze notenkraker!Was wäre, wenn Tschaikowski, von einer schlecht organisierten Reise zurückgekehrt, alle Noten seiner Nussknacker-Suite vollkommen durcheinander vorgefunden hätte und das kurz vor der Premiere? Seltsame Vorstellung - aber genau das ist die Fantasie, die Mike Hannickel seinem amüsanten Stück The Nutty Nutcracker zugrunde legte, in dem die einzelnen Sätze, von Tschaikowskis Reise inspiriert, als Samba oder Klezmer, im chinesischen oder arabischen Stil, als Reggae oder Mariachi-Musik erscheinen.Imaginez quoi ressemblerait Casse-Noisette si Tcha kovski avait accidentellement mélangé les parties instrumentales de cette œuvre sans jamais retrouver le bon ordre ? Cela vous semble improbable et sans doute avez-vous raison. Mike Hannickel, lui, n’exclut pas cette option et nous propose une toute autre version du célèbre ballet, une version que Tcha kovski aurait peut-être réalisée lui-même s’il y avait pensé. Écoutons sans plus attendre l’œuvre d’un Tcha kovski vraiment distrait.
SKU: BT.DHP-1104954-013
De serie Essential Elements European Band Series bevat muziekstukken voor blaasmuziekleerlingen en jeugdorkesten. Ze kunnen deze serie parallel naast (maar ook los van) de lesmethode voor blaasorkest Essential Elementsspelen. Het bijzondere en nieuwe aan deze serie is dat het om oorspronkelijk Europese muziekstukken gaat. Uw jonge muzikanten kennen deze stukken en medleys van liederen en songs zeer zeker. Wat dat betekent? Betere motivatie enmeer speelplezier! Alle sets voor blaasorkest bevatten een cd waarop een blaasorkest de titels een voor een voorspeelt.Ode to Europe• arr. Jan de HaanOde to Europa. Dat is de titel die Jan de Haan gaf aan dit werk.Een treffende titel, want hij verwerkte er zowel de melodie van de Eurovisie in (het Te Deum von Marc-Antoine Charpentier) als ook de Ode an die Freude van Ludwig van Beethoven.Ode an Europa betitelte Jan de Haan trefflich diese Bearbeitung, in der er das als Eurovisionsmelodie“ bekannte Te Deum von Marc-Antoine Charpentier und die Ode an die Freude von Ludwig van Beethoven verarbeitete. La nouvelle collection Essential Elements European Band Series offre des pièces de concert idéales pour les Classes d’Orchestre, les Orchestres Juniors ou les Orchestres l’école. Ces pièces ont été conçues parallèlement et en complément de la méthode Essential Elements, mais peuvent également être utilisées de manière indépendante. Chaque set est livré avec un CD sur lequel est enregistrée la version intégrale du morceau. Essential Elements European Band Series est une collection efficace pour progresser avec plaisir et satisfaction.ODE TO EUROPE : Le 9 mai 2010 marquait le 60e anniversaire de la naissance de l’idée européenne lancée par RobertSchuman et Jean Monnet. Pour célébrer cet événement, Jan de Haan a réalisé cet arrangement, intitulé, juste titre, Ode l’Europe. Le compositeur y a combiné le Prélude du Te Deum de Marc-Antoine Charpentier (utilisé comme indicatif de l’Eurovision) et l’Ode la Joie, dernier mouvement de la Neuvième Symphonie de Ludwig van Beethoven, devenu l’hymne officiel de l’Union Européenne, en 1985. Célébrons l’Europe des Nations ! / Œuvre accessible partir de la page 25, Essential Elements 1 / CD inclus dans le set
SKU: BT.DHP-1104954-143
De serie Essential Elements European Band Series bevat muziekstukken voor blaasmuziekleerlingen en jeugdorkesten. Ze kunnen deze serie parallel naast (maar ook los van) de lesmethode voor blaasorkest Essential Elementsspelen. Het bijzondere en nieuwe aan deze serie is dat het om oorspronkelijk Europese muziekstukken gaat. Uw jonge muzikanten kennen deze stukken en medleys van liederen en songs zeer zeker. Wat dat betekent? Betere motivatie enmeer speelplezier! Alle sets voor blaasorkest bevatten een cd waarop een blaasorkest de titels een voor een voorspeelt.Ode to Europe• arr. Jan de HaanOde to Europa. Dat is de titel die Jan de Haan gaf aan dit werk.Een treffende titel, want hij verwerkte er zowel de melodie van de Eurovisie in (het Te Deum von Marc-Antoine Charpentier) als ook de Ode an die Freude van Ludwig van Beethoven.Ode an Europa betitelte Jan de Haan trefflich diese Bearbeitung, in der er das als Eurovisionsmelodie“ bekannte Te Deum von Marc-Antoine Charpentier und die Ode an die Freude von Ludwig van Beethoven verarbeitete. La nouvelle collection Essential Elements European Band Series offre des pièces de concert idéales pour les Classes d’Orchestre, les Orchestres Juniors ou les Orchestres l’école. Ces pièces ont été conçues parallèlement et en complément de la méthode Essential Elements, mais peuvent également être utilisées de manière indépendante. Chaque set est livré avec un CD sur lequel est enregistrée la version intégrale du morceau. Essential Elements European Band Series est une collection efficace pour progresser avec plaisir et satisfaction./ Œuvre accessible partir de la page 25, Essential Elements 1 / CD inclus dans le setODE TO EUROPE :Le 9 mai 2010 marquait le 60e anniversaire de la naissance de l’idée européenne lancée par Robert Schuman et Jean Monnet. Pour célébrer cet événement, Jan de Haan a réalisé cet arrangement, intitulé, juste titre, Ode l’Europe. Le compositeur y a combiné le Prélude du Te Deum de Marc-Antoine Charpentier (utilisé comme indicatif de l’Eurovision) et l’Ode la Joie, dernier mouvement de la Neuvième Symphonie de Ludwig van Beethoven, devenu l’hymne officiel de l’Union Européenne, en 1985. Célébrons l’Europe des Nations !
SKU: BT.1942-12-140-MS
Even 40 years after his death, Louis Armstrong remains one of the most popular jazz trumpeters and singers of all time. In Louis Armstrong Medley, Naohiro Iwai has beautifully arranged Armstrong’s unmistakable version of the Russian folk song, Dark Eyes (1954). This is then followed by two of his greatest hits: the jazz standard, Georgia on My Mind (1930), which features a tenor saxophone solo, and When You’re Smiling (1929). Veertig jaar na zijn dood is Louis Armstrong nog steeds de bekendste jazztrompettist en -zanger ooit. Voor deze medley gebruikte Naohiro Iwai Dark Eyes, een van oorsprong Russisch volksliedje waaraan Armstrong in 1954 zijngeheel eigen touchgaf. Daarna volgen twee van zijn grootste hits uit jongere jaren: de jazzstandaard Georgia on My Mind uit 1930, die hier een solo voor de tenorsaxofoon bevat, en When You’re Smiling uit 1929.Louis Armstrong ist auch 40 Jahre nach seinem Tod einer der bekanntesten Jazztrompeter und -sänger. Naohiro Iwai verwendete in seinem Medley Dark Eyes , ein ursprünglich russisches Volkslied, das Armstrong sich 1954 mit einer unverwechselbaren Version zu eigen machte. Danach folgen mit dem Jazzstandard Georgia on My Mind von 1930, der hier ein Tenorsaxophonsolo enthält, und When You’re Smiling von 1929 zwei seiner größten Hits aus jüngeren Jahren.Décédé il y a plus de 40 ans, Louis Armstrong est resté le trompettiste et jazz man le plus connu au monde. Naohiro Iwai a associé dans son medley plusieurs grands succès de ce musicien hors pair. La chanson Ochi Chernye (Les Yeux noirs) appartient au patrimoine commun des folklores russe, juif et tzigane. En 1954, cette valse devient un standard de jazz gr ce Louis Armstrong. Laissez-vous ensuite porter par la célèbre chanson Georgia on My Mind , où l’on pourra entendre un chaleureux solo de saxophone ténor. When You’re Smiling vient clore cet époustouflant medley.Louis Armstrong è uno dei più famosi trombettisti jazz del mondo. Naohiro Iwai ha raccolto nel suo medley alcuni grandi successi di questo artista unico nel suo genere. La canzone Ochi Chernye appartiene al patrimonio della musica folk russa. Nel 1954, questa canzone diviene uno standard del jazz grazie a Louis Armstrong. La splendida Georgia on My Mind, con un caldo assolo di sax tenore fa anch’essa parte di questo medley, così come When You’re Smiling.
SKU: BT.1942-12-010-MS
SKU: BT.DHP-1196179-015
The title of this work is based on the name of the commissioning band: Music Society Asaf (Dutch for Asaph). In the Hebrew Bible, the poet, singer and seer Asaph is in charge of the choir in the house of King David. Various psalms, including Psalm 81, which is used in this work, are attributed to him. The melody of this psalm is flanked by a march-like initial part, and the traditional klezmer melody ‘Uri Tzion’ features as a spectacular finale. De titel van dit werk is gebaseerd op de naam van de opdrachtgever: Muziekvereniging Asaf. In de Hebreeuwse Bijbel is de dichter, zanger en ziener Asaf als zangmeester in dienst van koning David. Er worden verschillende psalmen, waaronder de in dit werk gebruikte psalm 81, aan hem toegeschreven. De melodie van deze psalm wordt geflankeerd door een marsachtig eerste gedeelte, en de traditionele klezmermelodie ‘Uri Tzion’ als spectaculaire afsluiting. Der Titel dieses Werkes bezieht sich auf den Namen des Musikvereins Asaf, der es in Auftrag gegeben hat. In der hebräischen Bibel war der Dichter, Sänger und Seher Asaf verantwortlich für den Chor im Haus von König David. Ihm werden verschiedene Psalmen zugeschrieben, darunter Psalm 81, der in diesem Werk verwendet wird. Die Melodie dieses Psalms wird von einem marschartigen Anfangsteil umrahmt und die traditionelle Klezmer-Melodie Uri Tzion“ führt in ein spektakuläres Finale.Le titre de cette œuvre est fondé sur le nom de l’association musicale Asaf (le nom néerlandais d’Asaph). Dans la bible hébra que, le poète, chanteur et devin Asaph est responsable du chœur de la maison du roi David. Divers psaumes, y compris le Psaume 81, qui figure dans cette pièce, lui sont attribués. Cette mélodie est précédée d’une section en forme de marche, tandis que l’air klezmer traditionnel « Uri Tzion » vient clore la pièce de manière spectaculaire.
SKU: BT.DHP-1084337-140
De Oostenrijkse componist Franz von Suppé is vooral bekend geworden met de ouverture bij de klucht Dichter und Bauer (1846) van Karl Elmar en met Leichte Kavallerie (1866). Ook de ouverture bij het wat minder bekendeblijspel Ein Morgen, ein Mittag und ein Abend in Wien (1844) is nog steeds geliefd. Het stuk begint en eindigt kleurrijk en uitbundig, het middendeel is lyrisch. Deze vakkundige transcriptie voor harmonieorkest is van dehand van Tohru Takahashi.Gegen den Willen seines Vaters studierte der junge Franz von Suppé Komposition und machte die Musik tatsächlich auch zu seinem Beruf. Aus Sicht seines Publikums, das heute noch in großer Zahl vor allem seine Operetten bewundert, ein weiser Entschluss! Die Komödie Ein Morgen, ein Mittag und ein Abend in Wien wird im Ganzen heute zwar seltener gespielt - ganz im Gegensatz zur ihrer beliebten Ouvertüre, die hier in einer ausgezeichneten Transkription für Blasorchester vorliegt.Malgré l’opposition de ses parents, Franz von Suppé (1819-1895) commence composer dès son plus jeune ge. Plus tard, ils décident de lui faire suivre des études de droit l’Université de Padoue en Italie mais sans grand résultat. Franz von Suppé reste passionné par la musique, et passe l’essentiel de son temps aller voir des opéras Milan tout en continuant composer et faire de la musique. la mort de son père, il s’installe définitivement Vienne avec sa mère, pour y étudier la composition. Il accède rapidement au poste de chef d’orchestre du Theater an der Wien, poste qu’il occupe jusqu’en 1862, puis est nommé, en 1865, la tête de l’Orchestre duCarltheater (également appelé Theater in der Leopoldstadt). Franz von Suppé compose durant toute sa vie. Il accède au faîte de la gloire avec ses opérettes viennoises et sa musique instrumentale. Suppé maîtrise parfaitement l’art de combiner les styles d’écriture propres la musique française et viennoise. Parmi ses œuvres célèbres, on peut citer l’ouverture Dichter und Bauer (Poète et Paysan), composée en 1846 pour la comédie éponyme de Karl Elmar, et Die leichte Kavallerie (Cavalerie légère - 1866).Si l’ouverture Ein Morgen, ein Mittag und ein Abend in Wien (Matin, midi et soir Vienne - 1844) est un peu moins connue, elle reste néanmoins très appréciée du public. Les mesures d’ouverture et de clôture sont pleines de couleurs et de fougue tandis que la partie centrale est lyrique. Tohru Takahashi a réalisé cette excellente transcription pour Orchestre d’Harmonie.
© 2000 - 2024 Home - New realises - Composers Legal notice - Full version