SKU: BT.DHP-1084500-015
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
De Fransman Jean-Joseph Mouret (1682-1738) was een van de belangrijkste barokcomponisten van zijn land. Hij schreef veel opera’s en balletten als gunsteling van Anne-Louise Bénédicte de Bourbon-Condé, de hertogin van Maine. Verderschreef hij airs, motetten en instrumentale werken. De meeste hiervan zijn in vergetelheid geraakt, maar het fanfare-rondeau uit de eerste van zijn twee Suites de Symphonies(1729) is nog altijd populair. In de VS is het bekendals herkenningstune van het beroemde televisieprogramma Masterpiece Theatre, dat Britse dramaseries uitzendt. Dit vijfstemmige arrangement is een aanrader.Der Komponist, Sänger und Dirigent Jean-Joseph Mouret gilt zwar als einer der wichtigsten Vertreter des französischen Barock, von seinem Werk ist jedoch vieles in Vergessenheit geraten. Nicht so Rondeau aus der ersten seiner beiden Suites de Symphonies von 1729. Dieses Stück ist heute noch weltweit bekannt, in den USA wird es sogar als Erkennungsmelodie einer beliebten Fernsehsendung verwendet. In der vielseitig einsetzbaren Ausgabe für fünfstimmig variable Besetzung von Lorenzo Bocci sehr zu empfehlen!Jean-Joseph Mouret (1682-1738), surnommé le « musicien des gr ces », évoque, par ses opéras-ballets et ses divertissements, le type même du compositeur Régence : ses œuvres sont élégantes, charmantes et surtout légères. Ses deux Suites de symphonies (1729) laissent pressentir la symphonie française telle qu’elle s’est développée au cours de la seconde moitié du XVIIIe siècle. Le célèbre Fanfare-Rondeau est extrait de la première suite. Lorenzo Bocci en a réalisé un charmant arrangement cinq voix pour instrumentation variable.
SKU: HL.44001514
UPC: 073999075281. 6.75x10.5 inches.
King Arthur is a five-movement suite based on the famous Arthur ledged. It forms part of the 'Easy Band 4' series in which all pieces have ten-part instrumentation (+ percussion) so can be performed by bands who do not have a full compliment of players. Bring a little Arthurian magic to your concert with this easy and exciting suite. Een vijfdelige suite rond de legendarische figuur koning Arthur. Een pavane beschrijft de sfeer in het slot waar de ridders van de ronde tafel samenkomen. De volgende drie delen gaan over Lancelot, Guinevere en de tovenaar Merlijn.Het laatste deel heeft Excalibur als onderwerp: het zwaard dat alleen koning Arthur uit zijn rots kan trekken. Met deze creatieve suite brengt uw orkest een muzikale versie van de legende van koning Arthur.Eine funfteilige Suite rund um den sagenumwobenen Konig Arthur. Eine Pavane beschreibt die Atmosphare im Schloss, wo die Tafelrunde der Ritter zusammenkommt. Lancelot, Guinevere und der Zauberer Merlin sind die Helden der folgenden drei Satze. Der letzte Teil handelt vom Schwert Excalibur, das nur der auserwahlte Konig - Arthur - aus dem Felsen ziehen konnte. Mit dieser einfachen, aber phantasievollen Suite konnen Ihre Musiker die Sage um Konig Arthur musikalisch nacherzahlen.Tout le monde connait ne serait-ce que de nom ce roi mythique accompagne de ses fameux chevaliers de la Table Ronde. La legende du Roi Arthur a evolue au fil du temps, devenant le sujet favori des conteurs du Moyen Age qui traitaient avec passion de l'epee Excalibur, de Merlin l'enchanteur, de Camelot, ou de l'amour entre Lancelot et Guenievre. Aujourd'hui, cette legende fait partie de l'imaginaire de chacun. Une legende qui renvoie a un ideal chevaleresque, a l'image romantique de courageux chevaliers a la quete du Graal.
SKU: BT.DHP-0900154-170
King Arthur is a five-movement suite based on the famous Arthur ledged. It forms part of the ‘Easy Band 4’ series in which all pieces have ten-part instrumentation (+ percussion) so can be performed by bands who do not have a full compliment of players. Bring a little Arthurian magic to your concert with this easy and exciting suite. Een vijfdelige suite rond de legendarische figuur koning Arthur. Een pavane beschrijft de sfeer in het slot waar de ridders van de ronde tafel samenkomen. De volgende drie delen gaan over Lancelot, Guinevere en de tovenaar Merlijn.Het laatste deel heeft Excalibur als onderwerp: het zwaard dat alleen koning Arthur uit zijn rots kan trekken. Met deze creatieve suite brengt uw orkest een muzikale versie van de legende van koning Arthur.Eine fünfteilige Suite rund um den sagenumwobenen König Arthur. Eine Pavane beschreibt die Atmosphäre im Schloss, wo die Tafelrunde der Ritter zusammenkommt. Lancelot, Guinevere und der Zauberer Merlin sind die Helden der folgenden drei Sätze. Der letzte Teil handelt vom Schwert Excalibur, das nur der auserwählte König - Arthur - aus dem Felsen ziehen konnte. Mit dieser einfachen, aber phantasievollen Suite können Ihre Musiker die Sage um König Arthur musikalisch nacherzählen.Tout le monde connaît ne serait-ce que de nom ce roi mythique accompagné de ses fameux chevaliers de la Table Ronde. La légende du Roi Arthur a évolué au fil du temps, devenant le sujet favori des conteurs du Moyen ge qui traitaient avec passion de l'épée Excalibur, de Merlin l'enchanteur, de Camelot, ou de l'amour entre Lancelot et Guenièvre. Aujourd’hui, cette légende fait partie de l'imaginaire de chacun. Une légende qui renvoie un idéal chevaleresque, l'image romantique de courageux chevaliers la quête du Graal.
SKU: BT.DHP-0900154-015
SKU: CL.011-4677-00
The fascinating world of Renaissance music comes to life as your band performs this spirited setting of three dances from Susato’s Danserye. Harmonic, rhythmic, and dynamic surprises abound as the piece begins with a light and delicate Ronde, continues with a lively boisterous Salterelle, and finishes with a stately grand Ronde/Aliud. This masterfully scored arrangement remains true to Susato’s original while taking advantage of the many colors available in the modern concert band. Your developing players, and the audience as well, will be delighted by this journey into such an exhilarating time in music’s history.
About C.L. Barnhouse Command Series
The Barnhouse Command Series includes works at grade levels 2, 2.5, and 3. This series is designed for middle school and junior high school bands, as well as high school bands of smaller instrumentation or limited experience. Command Series publications have a slightly larger instrumentation than the Rising Band Series, and are typically of larger scope, duration, and musical content.
SKU: CL.011-4677-01
SKU: HL.44011313
UPC: 884088891480. 9x12 inches. English(US)/Espanol.
Gaudi is het eerste deel van een tweedelige symfonie die Ferrer Ferran opdroeg aan de beroemde Spaanse architect Antoni Gaudi. In verschillende stappen beschrijft Ferran het leven van de geniale architect die bekend stond om zijn ronde, organische vormen: van het bescheiden begin tot aan de Sagrada Familia, zijn levenswerk. De muzikale lijnen zijn vloeiend en organisch en de structuur is groots, kleurrijk en fascinerend. Net zoals de bouwwerken van de Catalaanse meester zelf...!Gaudi is het eerste deel van een tweedelige symfonie die Ferrer Ferran opdroeg aan de beroemde Spaanse architect Antoni Gaudi. In verschillende stappen beschrijft Ferran het leven van de geniale architect: van het bescheiden begintot aan de Sagrada Familia, zijn levenswerk. Gaudi stond bekend om stond zijn ronde, organische vormen. De muzikale lijnen van dit werk zijn vloeiend en organisch en de structuur is groots, kleurrijk en fascinerend. Net zoals debouwwerken van de Catalaanse meester zelf...!Gaudi ist der erste Teil einer zweiteiligen Symphonie, die Ferrer Ferran dem berühmten spanischen Architekten Antoni Gaudi widmete. In mehreren Etappen zeichnet Ferran darin das Leben des genialen Architekten und Meisters der runden, organischen Formen nach: von den bescheidenen Anfangen bis zur Sagrada Familia, die zu einer Lebensaufgabe wurde. Wie Gaudis Architektur sind die musikalischen Linien flüssig und organisch und die Struktur gross angelegt, farbenreich und faszinierend.Fils d'un modeste chaudronnier, Antoni Gaudi i Cornet nait a Reus dans la province de Tarragone, le 25 juin 1852. Souffrant de rhumatismes articulaires particulierement invalidants, Gaudi fut contraint a de longues periodes de repos des son plus jeune age. Il passait des heures a observer la nature. Gaudi a octroye un nouveau langage artistique a l'architecture. Son style unique se caracterise par des lignes souples et des formes organiques inspirees de la nature. Il experimentait de nouveaux materiaux et de nouvelles formes. Selon sa maniere habituelle de travailler, Gaudi realisait quelques esquisses du batiment a construire et improvisa la construction au fur et a mesure queles travaux avancaient. Selon l'un de ses biographes : << [Gaudi] vit clairement que [les] formes geometriques simples ne se trouvent pratiquement jamais dans la nature, qui, d'autre part, construit d'excellentes structures, accreditees par de larges siecles d'efficacite. La structure d'un arbre est d'une perfection rare, bien plus complexe et plus aboutie que les structures creees par les architectes. >> Le simple changement geometrique opere par Gaudi devint une revolution stylistique indolore, car la conception de la geometrie architecturale du maitre catalan reposait sur des concepts bien plus anciens que les normes geometriques inventees par les autres architectes. Antoni Gaudi a consacre toute sa vie a son art, au point de s'isoler des autres pendant les dernieres annees de sa vie. Le 7 juin 1926, il est renverse par un tramway au croisement de la Gran Via et de la rue Bailen, a Barcelone. Vetu de vetements elimes et uses, personne ne reconnut en lui le celebre architecte, gisant sur le sol. Il mourut trois jours plus tard, et fut inhume dans la crypte de la Sagrada Familia. Gaudi e la prima parte della sinfonia in due parti che Ferrer Ferran ha dedicato al famoso architetto spagnolo Antoni Gaudi. Ferran ripercorre a tappe la vita del geniale architetto: dai suoi modesti debutti fino alla costruzione della Sagrada Familia, progetto di tutta una vita. Le linee musicali sono fluide e curve come l'architettura di Gaudi, la trama luminosa colorita e aff ascinante come gli edifici da lui realizzati.
SKU: BT.AMP-200-010
The Camelot Chronicles is a series of contrasting musical tableaux,each describing the famous characters from the Arthurian legend. Noone knows exactly where Camelot was situated (favourite choices areTintagel and Glastonbury) but the story has passed into legend and isthe subject of many poems and novels, each of which have cloudedthe truth and added to the mystery. Let Philip Sparke?s music inspireyour band with this magical tale. Rondom het thema Camelot creëerde Philip Sparke een serie contrasterende tableaus die de figuren uit de Arthur-legenden beschrijven. At the Castle Gates is een muzikale weergave van Camelot. King Arthur beschrijft demajestueuze aankomst van de koning bij het kasteel. Merlin the Wizard is spookachtig van sfeer en weerspiegelt een van Merlijns toverkunsten. Lancelot and Guinevere is een romantisch duet dat de edele liefde van deridder voor de koningin verklankt. Knights of the Round Table geeft een indruk van hoe de ridders vol vuur de strijd aangaan, het werk eindigt glorierijk.The Camelot Chronicles besteht aus einer Reihe von musikalischen Bildern, von denen jedes eine Figur aus der Artussage beschreibt. Niemand weiß genau, wo die Burg Camelot einst stand, in der König Artus seine Ritter um die Tafelrunde versammelte, aber die Legende fasziniert die Menschen bis heute. Lassen Sie mit Philip Sparkes Musik Ihr Publikum die Atmosphäre der sagenumwobenen Burg und der Geschichte derer, die darin ein und aus gingen, nacherleben!The Camelot Chronicles (“Chroniques de Camelotâ€) est une œuvre de commande pour l’Orchestre d’Harmonie du Collège Canarelli [Canarelli Middle School] de Clark County (Nevada, États-Unis). L’œuvre fut donnée en première par la formation dédicataire (Rick McEnaney, dir.), le 13 mars 2007. Le choix de la composition s’est porté sur la ville légendaire de Camelot. Philip Sparke a composé une série de tableaux contrastants et contrastés qui illustrent quelques célèbres personnages de la légende arthurienne. Personne ne sait avec certitude où se situait Camelot. On l'identifie souvent Tintagel et Glastonbury, deux villes situées dans l’ouest de l’Angleterre.Quoiqu’il en soit, son histoire est entrée dans la légende et de nombreux poèmes et romans lui ont été consacrés, chacun contribuant obscurcir la vérité et nourrir le mystère.1. At the Castle Gates (“Aux portes du Ch teauâ€) est un portrait de Camelot.2. King Arthur (Le roi Arthur) illustre l’arrivée majestueuse du roi au ch teau de Camelot.3. Merlin the Wizard (Merlin l’Enchanteur) met en scène un des mauvais tours du magicien. L’atmosphère est sinistre.4. Lancelot and Guinevere (Lancelot et Guenièvre) : la musique chante l’amour courtois qui s’est tissé entre le chevalier et la reine travers un duo romantique.5. Knights of the Round Table (Les Chevaliers de la Table Ronde) : les Chevaliers partent au galop pour livrer bataille. Le finale est triomphal.
SKU: BT.AMP-200-140
The Camelot Chronicles is a series of contrasting musical tableaux,each describing the famous characters from the Arthurian legend. Noone knows exactly where Camelot was situated (favourite choices areTintagel and Glastonbury) but the story has passed into legend and isthe subject of many poems and novels, each of which have cloudedthe truth and added to the mystery. Let Philip Sparke?s music inspireyour band with this magical tale. The Camelot Chronicles besteht aus einer Reihe von musikalischen Bildern, von denen jedes eine Figur aus der Artussage beschreibt. Niemand weiß genau, wo die Burg Camelot einst stand, in der König Artus seine Ritter um die Tafelrunde versammelte, aber die Legende fasziniert die Menschen bis heute. Lassen Sie mit Philip Sparkes Musik Ihr Publikum die Atmosphäre der sagenumwobenen Burg und der Geschichte derer, die darin ein und aus gingen, nacherleben!The Camelot Chronicles (“Chroniques de Camelotâ€) est une œuvre de commande pour l’Orchestre d’Harmonie du Collège Canarelli [Canarelli Middle School] de Clark County (Nevada, États-Unis). L’œuvre fut donnée en première par la formation dédicataire (Rick McEnaney, dir.), le 13 mars 2007. Le choix de la composition s’est porté sur la ville légendaire de Camelot. Philip Sparke a composé une série de tableaux contrastants et contrastés qui illustrent quelques célèbres personnages de la légende arthurienne. Personne ne sait avec certitude où se situait Camelot. On l'identifie souvent Tintagel et Glastonbury, deux villes situées dans l’ouest de l’Angleterre.Quoiqu’il en soit, son histoire est entrée dans la légende et de nombreux poèmes et romans lui ont été consacrés, chacun contribuant obscurcir la vérité et nourrir le mystère.1. At the Castle Gates (“Aux portes du Ch teauâ€) est un portrait de Camelot.2. King Arthur (Le roi Arthur) illustre l’arrivée majestueuse du roi au ch teau de Camelot.3. Merlin the Wizard (Merlin l’Enchanteur) met en scène un des mauvais tours du magicien. L’atmosphère est sinistre.4. Lancelot and Guinevere (Lancelot et Guenièvre) : la musique chante l’amour courtois qui s’est tissé entre le chevalier et la reine travers un duo romantique.5. Knights of the Round Table (Les Chevaliers de la Table Ronde) : les Chevaliers partent au galop pour livrer bataille. Le finale est triomphal.
SKU: BT.DHP-1074238-010
This colourful work is based on the adventures of Christopher Columbus and his voyages to discover Africa and other new territories around the World. The theory that the earth was round urged Columbus to try and reach Asia by sailing west. A truly exotic work that grasps the drive and excitement of the world?s greatest explorer. Jan de Haan schreef Hispaniola ter gelegenheid van het vijfhonderdste sterfjaar van Christoffel Columbus (1451-1506), die in 1492 Amerika ontdekte. Een van de eerste eilanden die hij aantrof in de Caribische zee noemde hijLa Española - in het Latijn â??Hispaniolaâ??. Het werk bestaat uit drie aaneengesloten delen. In deel een wordt de voorbereiding van de reis weerspiegeld, steeds afgewisseld door een ontspannen Spaanse sfeer. Het snelle tweede deel beschrijftmet vele ritmische verrassingen de onvoorspelbare zeereis. Als de scheepsbel heeft geklonken, begint het derde deel. Tijdens het breed uitgesponnen thema lijkt de kust uit zee te rijzen, waarna de euforie vanwege de ontdekkingvan het nieuwe land uitmondt in een muzikale climax.La Espagnola - lateinisch Hispaniola - nannte der groÃ?e Entdecker Kolumbus eine karibische Insel, die seine Flotte auf dem Weg zur neuen Weltâ?? nach zwei Monaten auf See erreichte. Die drei Sätze von Jan de Haans Komposition beschreiben zunächst die Reisevorbereitungen, dann - temporeich und voll rhythmischer Ã?berraschungen - die gefährliche Seereise und schlieÃ?lich aufkeimende Freude und Euphorie, als es endlich Land in Sichtâ?? heiÃ?t. Spannung und Abenteuer bis zum letzten Ton!Jan de Haan a composé Hispaniola pour célébrer le 500e anniversaire de la mort de Christophe Colomb (1451-1506). Né en Italie, le jeune Christophe Colomb sâ??installa Lisbonne. De l , il entreprit ses voyages découverte vers lâ??Afrique et ailleurs. Adhérent la thèse que la Terre est ronde, il décida de rejoindre lâ??Asie (Les Indes orientales) en navigant par lâ??Ouest. En 1492, il embarqua avec une petite flotte battant pavillon espagnol. Après deux mois de navigation, il découvrit les premières îles dans la mer des Cara bes. Persuadé d'avoir atteint l'Asie, Colomb baptisa ces nouvelles terres « Les Indes » et les hommes qui les peuplent « les Indiens ». Ã?tonné par laressemblance de certains paysages avec l'Espagne, il donna le nom d'Española (Petite Espagne) lâ??une des îles (aujourdâ??hui Ha ti et la République dominicaine). Ce nom fut ensuite latinisé en Hispaniola.Hispaniola est une ?uvre en trois mouvements sans interruption. Le premier mouvement illustre la préparation du voyage. La précision qui caractérise la musique alterne de manière répétitive avec la décontraction dâ??une atmosphère typiquement espagnole. Le deuxième mouvement dâ??allure vive est rempli de surprises rythmiques. Nous suivons Colomb dans son long, imprévisible et dangereux périple en mer. Terre en vue !, la cloche du bateau sâ??ébranle. Nous entrons dans le troisième mouvement. Durant la longue exposition du thème, les côtes semblent sâ??élever lentement de la mer. Puis vient lâ??euphorie de la découverte de la nouvelle terre. Finalement, la musique rayonne dans une intensité lumineuse.
SKU: BT.DHP-1074238-140
230 X 300 inches. English-German-French-Dutch.
This colourful work is based on the adventures of Christopher Columbus and his voyages to discover Africa and other new territories around the World. The theory that the earth was round urged Columbus to try and reach Asia by sailing west. A truly exotic work that grasps the drive and excitement of the world’s greatest explorer. Jan de Haan schreef Hispaniola ter gelegenheid van het vijfhonderdste sterfjaar van Christoffel Columbus (1451-1506), die in 1492 Amerika ontdekte. Een van de eerste eilanden die hij aantrof in de Caribische zee noemde hijLa Española - in het Latijn ‘Hispaniola’. Het werk bestaat uit drie aaneengesloten delen. In deel een wordt de voorbereiding van de reis weerspiegeld, steeds afgewisseld door een ontspannen Spaanse sfeer. Het snelle tweede deel beschrijftmet vele ritmische verrassingen de onvoorspelbare zeereis. Als de scheepsbel heeft geklonken, begint het derde deel. Tijdens het breed uitgesponnen thema lijkt de kust uit zee te rijzen, waarna de euforie vanwege de ontdekkingvan het nieuwe land uitmondt in een muzikale climax.La Espagnola - lateinisch Hispaniola - nannte der große Entdecker Kolumbus eine karibische Insel, die seine Flotte auf dem Weg zur neuen Welt“ nach zwei Monaten auf See erreichte. Die drei Sätze von Jan de Haans Komposition beschreiben zunächst die Reisevorbereitungen, dann - temporeich und voll rhythmischer Ãœberraschungen - die gefährliche Seereise und schließlich aufkeimende Freude und Euphorie, als es endlich Land in Sicht“ heißt. Spannung und Abenteuer bis zum letzten Ton!Jan de Haan a composé Hispaniola pour célébrer le 500e anniversaire de la mort de Christophe Colomb (1451-1506). Né en Italie, le jeune Christophe Colomb s’installa Lisbonne. De l , il entreprit ses voyages découverte vers l’Afrique et ailleurs. Adhérent la thèse que la Terre est ronde, il décida de rejoindre l’Asie (Les Indes orientales) en navigant par l’Ouest. En 1492, il embarqua avec une petite flotte battant pavillon espagnol. Après deux mois de navigation, il découvrit les premières îles dans la mer des Cara bes. Persuadé d'avoir atteint l'Asie, Colomb baptisa ces nouvelles terres « Les Indes » et les hommes qui les peuplent « les Indiens ». Étonné par laressemblance de certains paysages avec l'Espagne, il donna le nom d'Española (Petite Espagne) l’une des îles (aujourd’hui Ha ti et la République dominicaine). Ce nom fut ensuite latinisé en Hispaniola.Hispaniola est une œuvre en trois mouvements sans interruption. Le premier mouvement illustre la préparation du voyage. La précision qui caractérise la musique alterne de manière répétitive avec la décontraction d’une atmosphère typiquement espagnole. Le deuxième mouvement d’allure vive est rempli de surprises rythmiques. Nous suivons Colomb dans son long, imprévisible et dangereux périple en mer. Terre en vue !, la cloche du bateau s’ébranle. Nous entrons dans le troisième mouvement. Durant la longue exposition du thème, les côtes semblent s’élever lentement de la mer. Puis vient l’euphorie de la découverte de la nouvelle terre. Finalement, la musique rayonne dans une intensité lumineuse.
SKU: BT.DHP-1084339-015
Veel dirigenten hebben de uitstekende gewoonte elke repetitie te beginnen met een klankstudie. Het is echter net zo belangrijk om regelmatig de ritmische vaardigheden van de muzikanten te bevorderen. Hiervoor is Rhythmic Warp-upsideaal.Met Rhythmic Warm-ups hebt u voor elk orkest op elk niveau een groot aantal efficiënte oefeningen. U kunt de 10 moderne vijfstemmige harmonisaties (A t/m J) combineren met de 36 ritmische patronen - zo hebt u360 oefeningen tot uw beschikking. Uitbreiding is mogelijk door de verschillende stemmen (1-5) verschillende ritmische patronen te laten spelen. Sommige oefeningen worden bijna kleine songs op zich. Verder is het uiteraard mogelijkde harmonisaties te combineren met specifieke ritmische patronen (die u bijvoorbeeld selecteert uit het repertoire waar u aan werkt). Door het gebruik van patronen met straight eighths en in swing (rechte achtsten en swing-achtsten)kunt u het orkest trainen in alle ritmische facetten van de lichte muziek. Door de notatie van hetzelfde ritmische swingpatroon in zowel de 4/4- als 12/8-maatsoort bieden deze Rhythmic Warm-ups u de mogelijkheid om zelfshet meest klassiek georiënteerde orkest binnen enkele repetities enig swinggevoel bij te brengen en meer thuis te laten raken in Latijns-Amerikaanse ritmes. Met Rhythmic Warm-ups krijgt u uw orkest ritmisch in conditie!Ook leverbaar voor brassbandViele Dirigenten haben es sich zur löblichen Routine gemacht, jede Probe mit einer Tonübung zu beginnen. Genauso wichtig ist auch die Förderung der rhythmischen Fähigkeiten der Musiker. Rhyhmic Warm-ups ist hier eine gute Ergänzung der wöchentlichen Ãœberoutine.Rhyhmic Warm-ups bietet effziente Ãœbungen für jedes Blasorchester, unabhängig vom Spielniveau. Kombiniert mit 36 rhythmischen Mustern, ergeben die zehn modernen fünfstimmigen Harmoniefolgen ein Repertoire von 360 Ãœbungen, die teilweise wie kleine Lieder klingen. Auch andere Rhythmusmuster können Sie mit den Harmoniefolgen kombinieren, z. B. aus dem Repertoire, das Sie geradeeinstudieren.Mithilfe von Rhythmusmustern, die mit straight eights und in swing bezeichnet sind, werden alle rhythmischen Facetten populärer Musik abgedeckt. Durch die Notierung der gleichen Swing-Muster sowohl im 4/4- als auch im 12/8-Takt eröffnen die Rhyhmic Warm-ups die Möglichkeit, sogar einem absolut klassisch ausgerichteten Blasorchester innerhalb von ein paar Proben etwas Swing-Feel zu vermitteln. Auch lateinamerikanische Rhythmen können geübt werden.Mit Rhyhmic Warm-ups kriegen Sie ihr Blasorchester rhythmisch fit! De nombreux chefs on ajouté une excellente routine leurs séances de répétition en effectuant un travail préliminaire sur le son. Certains utilisent un choral, d’autres choisissent une pièce solennelle du répertoire profane. Après avoir effectué ce travail préliminaire, la répétition suit son schéma habituel : l’étude des Å“uvres au programme.Si vous souhaitez développer la structuration rythmique de votre formation, chaque semaine, insérer une étude de rythme après la phase de travail du son.Rhythmic Warm-ups (“Échauffement rythmiqueâ€) contient une série d’exercices efficaces pour toutes les formations, quel que soit le niveau. En combinant les 10 pièces cinqvoix (A J) avec les 36 motifs rythmiques, vous disposez de 360 exercices de rythme. Pour élargir votre champ d’action, il vous suffit d’attribuer un motif rythmique différent chacune des cinq voix (1-5). Si la ligne de basse (voix 5) joue un rythme unique, les exercices se transforment en de petites pièces harmonieuses. Il est également possible de combiner les cinq voix avec des rythmes de votre choix (des rythmes extraits d’œuvres au programme, par exemple).En exploitant des motifs rythmiques en croches régulières et des motifs en croches irrégulières (swing), vos musiciens se familiariseront avec toutes les facettes rythmiques de la musique pop. Le fait de disposer d’un même motif rythmique en 4/4 et en 12/8 permet de développer le sens du swing (même chez les musiciens les plus classiques !), en quelques séances seulement. La percussion peut accompagner les motifs rythmiques 1 24 avec des rythmes pop ou latino-américains, condition de jouer ces rythmes en croches régulières. Les motifs rythmiques 25 36 doivent être soutenus par un « groove » swing. Plusieurs exemples de motifs pour la percussion ont été insérés.Il est conseillé de terminer chaque exercice avec un point d’orgue (une ronde).Je vous souhaite, vous et vos musiciens, une pleine réussite et beaucoup de satisfaction dans l’utilisation des Rhythmic
SKU: RM.STRA00912-BA
ISBN 9790231009125.
SKU: BT.GOB-000468-010
In ‘Land of Legends’ German composer Andreas Ludwig (what’s in a name) Schulte takes you along to the fictional world of legends, myths and fairy tales. The introduction to the first part (The Castle) describes the majestic contours of the scene of action. Its instrumentation (horns) immediately makes you imagine being in Medieval spheres. The addition of trenchant copper instruments even gives the part a heroic tinge. After entering through the gate, a lot of hustle and bustle appears to be going on in the courtyard. Pages, squires and soldiers are busy attending to their arms. Beer is being brewed, flax is being spun, cattle are being tended and some craftsmen fromneighbouring villages are busily at work. In the upper chamber of the round tower lives an old man (The Old Wizard). He hardly ever comes out, and nobody knows exactly what he is doing. It is said that he is engaged in wizardry and magic. It is all very mysterious. There are also festivities, some of them sober, others exuberant. The wedding in the third part is celebrated in a grand manner. With a flourish of trumpets, the bride makes her entrance at the hand of her father. Afterwards, at the party there is dancing to the music played by minstrels and of course a plentiful banquet follows. In ‘Land of Legends’ worden we door de Duitse componist Andreas Ludwig (what’s in a name) Schulte meegenomen in de fictieve wereld van legendes, sagen en sprookjes. De inleiding van het eerste deel (The Castle) beschrijft de majestueuzecontouren van de plaats van handeling. De instrumentatie (hoorns) zorgt er mede voor dat we ons direct in Middeleeuwse sferen wanen. De toevoeging van het scherp koper geeft zelfs een heldhaftige tintje.Wanneer we doorde poort naar binnen gaan blijkt dat het op binnenplaats een en al bedrijvigheid is. De pages, schildknapen en soldaten houden zich bezig met het in tact houden van de wapenuitrusting. Er wordt bier gebrouwen, vlas gesponnen,het vee wordt verzorgd en enkele ambachtslieden uit de omliggende dorpen zijn druk in de weer.In de bovenste kamer van de ronde toren verblijft een oude wijze man (The old Wizzard). Hij laat zich bijna nooit zien, niemandweet wat hij precies doet. Er wordt gezegd dat hij zich bezig houdt met tovenarij/magie. Het is een groot mysterie, in nevelen gehuld.Gefeest werd er ook. De ene keer sober de andere keer uitbundig. De bruiloft in het derdedeel heeft allure. Onder luid trompetgeschal wordt de bruid aan de hand van haar vader binnengebracht. Tijdens het feest wordt er gedanst onder begeleiding van de troubadours en natuurlijk volgt een bourgondische maaltijd.
SKU: RM.STRA00912-PK
SKU: BT.GOB-001033-010
Fort Fincastle was built in the Bahamas in 1793, constructed in the form of a ship’s bow so as to fool passing ships. The opening bars of Fincastle Overture reflect the form of the magnificent stronghold, before a heroic theme is heard in which the fort comes under repeated attack, and just about survives! Fort Fincastle werd in 1793 in Nassau gebouwd, de hoofdstad van de Bahamas. De oprichter ervan, Lord Dunmore, gaf het fort een bijzonder vorm: een cirkelvormig gebouw met een puntige uitbouw, in de vorm van een boeg of voorstevenvan schip. Dit was bedoeld om vijandige schepen te misleiden. De klanken van de eerste maten verwijzen naar de contouren van een majestueus verdedigingsbolwerk, waarna een heldhaftig thema volgt. Maar na het afslaanFort Fincastle wurde 1793 in Nassau, der Hauptstadt der Bahamas, gebaut. Der Erbauer, Lord Dunmore, gab dem Gebäude eine runde Form mit einem spitzen Aufbau in Form eines Bugs, der vorbeifahrende Schiffe täuschen sollte. Die ersten Takte der Fincastle Overture spiegeln die Form der prachtvollen Verteidigungsanlage wider, bevor ein heldenhaftes Thema erklingt. Nur scheinbar ruhig sind die Stunden der Wache, die immer wieder von Angriffen unterbrochen werden, denen das stolze Fort aber zuletzt zu trotzen vermag.Le Fort Fincastle fut érigé en 1793, Nassau, capitale des Bahamas. Le constructeur, Lord Dunmore, alors gouverneur de Virginie, fut plus que déçu par la structure ronde l’arrière du b timent alors que l’avant se présentait en pointe comme la proue d’un navire. Les premières mesures de Fincastle Overture reflètent la forme du magnifique système de défense alors que survient un thème héro que : le fort est attaqué et les vaillants soldats sont amenés se défendre. Le Fort résiste orgueilleusement !Fort Fincastle fu costruito nel 1793 a Nassau, la capitale delle isole Bahamas. Il costruttore diede all’edificio una forma rotonda con un tetto a punta, quasi a ricordare un castello. Le prime misure di Fincastle Overture riflettono la straordinaria bellezza del forte e anticipano un tema eroico, che ricorda la sua funzione di difesa. La calma è solo apparente, il forte sar l’oggetto di un ennesimo attacco che sar eroicamente respinto.
SKU: BT.GOB-001033-140
SKU: RM.STRA00912-CO
SKU: BT.GOB-000468-140
SKU: MH.1-59913-082-3
ISBN 9781599130828.
Fantasia Nova is a suite comprising two concert marches and a slow, middle movement that derives its themes from both marches. Ragtime (composed in early September, 1978) is a new from old sort of piece. Although its tunefulness and harmonies have an old-fashioned character, its structure, development, and orchestration are unusual for a march. In the chorale section (measures 111 - 148) the band director must be very careful in balancing, for each of the elements must come through. More important is that the audience be brought up by this section -- filled with a joyous exaltation; great attention must be paid to sonority and the band must play earnestly. Ragtime stands on its own and may be performed separately. Dreams (composed in late September, 1978) is the traditional march of the two. It is very closely modeled (in structure only) to Sousa's Stars and Stripes Forever. It even includes a tricky piccolo solo, although the accompaniment has a chorale texture, almost like a school alma mater. This march has a patriotic, inspirational sound, because it was composed for the town of Irondequoit, New York -- for a Town March contest held by the town's community concert band. It did not, so far as I know, become the town's march; one can hear the name, Irondequoit, throughout the Trio, for every turn of the melody (in fact, each group of four notes) fits the accent pattern (Ih-RON-dih-kwoit) of the town's name. Parade stands on its own as a complete work and may be performed separately. Ensemble instrumentation: 1 Piccolo, 6 Flutes, 2 1st & 2nd Oboes, 1 English Horn, 1 Eb Clarinet, 3 1st Bb Clarinet, 3 2nd Bb Clarinet, 3 3rd Bb Clarinet, 1 Eb Alto Clarinet, 2 Bb Bass Clarinet, 1 Eb Contrabass Clarinet (optional), 2 1st & 2nd Bassoons, 1 Contrabassoon (optional), 1 1st Eb Alto Saxophone, 1 2nd Eb Alto Saxophone, 1 Bb Tenor Saxophone, 1 Eb Baritone Saxophone, 3 1st Bb Cornets, 3 2nd Bb Cornets, 3 3rd Bb Cornets, 1 1st Horn in F, 1 2nd Horn in F, 2 3rd and 4th Horns in F, 2 1st Trombones, 2 2nd Trombones, 2 3rd Trombones, 1 Euphonium (Treble Clef), 2 Euphonium (Bass Clef), 4 Tuba, 1 String Bass, 1 Timpani (Triangle), 5 Percussion.
© 2000 - 2024 Home - New releases - Composers Legal notice - Full version