SKU: HL.44004957
UPC: 073999693393. 8.5x11.0x0.073 inches.
The commissioner of this work requested a piece that characterized humankind's ability to overcome personal tragedy, a scenario which often leaves one with a philosophy of serenity. The composer decided to use the analogy of the sequoia, a generic name for the huge redwood trees, particularly the Californian redwood. The remarkable life cycle of these amazing trees involves them dropping seeds to the ground which require heat to open their shells and germinate. The redwood forests are frequently subject to fires which can destroy the mother tree but ironically also provide the impetus for their seeds to spring into life; the trees actually need a disaster to procreate. In a similar way, the human spirit can actually gain from setbacks - we become stronger after adversity. The music falls into sections which can broadly be characterised as doubt, conflict, catharsis, inner calm and, finally, triumph.
SKU: HL.23703011
UPC: 884088084042. 8.5x11.0x0.137 inches.
This distinctive six-movement suite is one of Jim Curnow's most requested works. Inspired by the writings of Saint Francis of Assisi, the suite succeeds in expressing his love for peace and his respect for all creatures. Each movement is a short tone poem that uses the modern concert band as the vehicle for creating spectacular musical images. I. Prologue II. Brother Sun III. Sister Moon and Stars IV. Brother Fire V. Mother Earth VI. Epilogue Recorded by l'Orchestre à Vents Non Identifié - Jonathan Émile Dagenais, conductor.
SKU: HL.44013197
UPC: 888680793463.
Once upon a time in North America, there lived a mother and her small daughter who were part of a community of Ojibwa people. The girl suffered from severe nightmares. The mother sought help from Spider Woman also known as asibikaashi, who protected people by weaving a magical web. This dreamcatcher. decorated with sacred feathers, only let good dreams through, and the bad dreams were burnt by the morning sunbeams. During this fascinating programmatic work, one can follow the story meticulously, making it a true phantasmal concert experience! (Grade 2.5) Dur: 8:10 (Mitropa).
SKU: HL.44013196
UPC: 888680793456.
SKU: BT.DHP-1084443-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Washed up on the Phaeacian shore after a shipwreck, Odysseus is introduced to King Alcinous. As he sits in the palace, he tells the Phaeacians of his wanderings since leaving Troy. Odysseus and his men fi rst landed on the island of the Cicones wherethey sacked the city of Ismarus. From there, great storms swept them to the land of the hospitable Lotus Eaters. Then they sailed to the land of the Cyclopes. Odysseus and twelve of his men entered the cave of Polyphemus. After the single-eyed giantmade handfuls of his men into meals, Odysseus fi nally defeated him. He got him drunk and once he had fallen asleep, he and his men stabbed a glowing spike into the Cyclop’s single eye, completely blinding him. They escaped by clinging to the belliesof some sheep. Once aboard, Odysseus taunted the Cyclop by revealing him his true identity. Enraged, Polyphemus hurled rocks at the ship, trying to sink it. After leaving the Cyclopes’ island, they arrived at the home of Aeolus, ruler of the winds.Aeolus off ered Odysseus a bag trapping all the strong winds within except one - the one which would take him straight back to Ithaca. As the ship came within sight of Ithaca, the crewmen, curious about the bag, decided to open it. The winds escapedand stirred up a storm. Odysseus and his crew came to the land of the cannibalistic Laestrygonians, who sank all but one of the ships. The survivors went next to Aeaea, the island of the witch-goddess Circe. Odysseus sent out a scouting party butCirce turned them into pigs. With the help of an antidote the god Hermes had given him, Odysseus managed to overpower the goddess and forced her to change his men back to human form. When it was time for Odysseus to leave, Circe told him to sail tothe realm of the dead to speak with the spirit of the seer Tiresias. One day’s sailing took them to the land of the Cimmerians. There, he performed sacrifi ces to attract the souls of the dead. Tiresias told him what would happen to him next. He thengot to talk with his mother, Anticleia, and met the spirits of Agamemnon, Achilles, Patroclus, Antilochus, Ajax and others. He then saw the souls of the damned Tityos, Tantalus, and Sisyphus. Odysseus soon found himself mobbed by souls. He becamefrightened, ran back to his ship, and sailed away. While back at Aeaea, Circe told him about the dangers he would have to face on his way back home. She advised him to avoid hearing the song of the Sirens; but if he really felt he had to hear, thenhe should be tied to the mast of the ship, which he did. Odysseus then successfully steered his crew past Charybdis (a violent whirlpool) and Scylla (a multiple-headed monster), but Scylla managed to devour six of his men. Finally, Odysseus and hissurviving crew approached the island where the Sun god kept sacred cattle. Odysseus wanted to sail past, but the crewmen persuaded him to let them rest there. Odysseus passed Circe’s counsel on to his men. Once he had fallen asleep, his men impiouslykilled and ate some of the cattle. When the Sun god found out, he asked Zeus to punish them. Shortly after they set sail from the island, Zeus destroyed the ship and all the men died except for Odysseus. After ten days, Odysseus was washed up on theisland of the nymph Calypso.Odysseus, die is aangespoeld op de kust van de Phaeaken, maakt kennis met koning Alcinoüs. In het paleis van de laatstgenoemde vertelt hij wat hij heeft meegemaakt sinds zijn vertrek uit Troje. Odysseus en zijn metgezellen legdeneerst aan op het eiland van de Ciconen, waar ze de stad Ismarus plunderden. Toen ze weer op zee waren, brak een storm los, die ze naar het land van de gastvrije Lotophagen bracht. Daarna zeilden ze naar het eiland van de Cyclopen.Odysseus en twaalf van zijn metgezellen kwamen terecht in de grot van Polyphemus. Deze verslond een aantal van hen, maar werd uiteindelijk door Odysseus verslagen: hij voerde de reus dronken, waarna die in slaap viel. Vervolgensstak hij een gloeiende paal in zijn ene oog om hem blind te maken. Odysseus en zijn mannen ontsnapten uit de grot door ieder onder de buik van een van Polyphemus’ schapen te gaan hangen. Eenmaal weer aan boord riep Odysseusuitdagend naar de cycloop en onthulde zijn naam. Woedend wierp Polyphemus rotsblokken in de richting van het schip in een poging het te laten zinken. Nadat ze het Cyclopeneiland hadden verlaten, arriveerden ze bij Aeolus, heerservan de winden. Aeolus gaf Odysseus een zak met daarin alle krachtige winden behalve één - die hem rechtstreeks terug naar zijn thuisbasis Ithaca zou voeren. Toen het schip Ithaca bijna had bereikt, besloten de metgezellen, die nieuwsgierigwaren naar de inhoud, de zak te openen. De winden ontsnapten en er ontstond een enorme storm. Odysseus en zijn bemanning kwamen terecht in het land van de kannibalistische Laestrygonen, die alle schepen lieten zinken, opéén na. De overlevenden vluchtten naar Aeaea, het eiland van de tovenares Circe, die de metgezellen van Odysseus in zwijnen veranderde. Met de hulp van een tegengif dat hij had gekregen van Hermes, lukte het Odysseus om Circe teNachdem er an die Küste der Phäaker gespült wurde, wird Odysseus dem König Akinoos vorgestellt. In dessen Palast erzählt er den Phäakern von den Fahrten nach seiner Abreise aus Troja. Odysseus und seine Männer landen zunächst auf denKikonen, einer Inselgruppe, wo sie die Stadt Ismaros einnehmen. Von dort aus treiben sie mächtige Stürme zum Land der gastfreundlichen Lotophagen (Lotos-Essern). Dann segeln sie zum Land der Kyklopen (Zyklopen). Odysseus und seine zwölf Mannenbetreten die Höhle von Poloyphem, dem Sohn Poseidons. Nachdem dieser einige der Männer verspeist hat, überwaÃ…Nltigt ihn Odysseus, indem er ihn betrunken macht und dann mit einem glühenden Spieß in dessen einziges Auge sticht und ihn somitblendet. Odysseus und die übrigen Männer fl iehen an den Bäuchen von Schafen hängend. Wieder an Bord, provoziert Odysseus den Zyklopen, indem er ihm seine wahre Identität verrät. Wütend bewirft Polyphem das Schiff mit Steinen undversucht, es zu versenken. Nachdem sie die Insel der Kyklopen verlassen haben, kommen Odysseus und seine Mannen ins Reich von Aiolos, dem Herr der Winde. Aiolos schenkt ihm einen Beutel, in dem alle Winde eingesperrt sind, außer dem, der ihn direktzurück nach Ithaka treiben soll. Als das Schiff in Sichtweite von Ithaka ist, öff nen die neugierigen Seemänner den Windsack. Die Winde entfl iehen und erzeugen einen Sturm. Odysseus und seine Mannschaft verschlägt es ins Land derkannibalischen Laistrygonen, die alle ihre Schiff e, bis auf eines, versenken. Die Ãœberlebenden reisen weiter nach Aiaia, der Insel der Zauberin Kirke. Odysseus sendet einen Spähtrupp aus, der von Kirke aber in Schweine verwandelt wird. Mit Hilfeeines Gegenmittels vom Götterboten Hermes kann Odysseus Kirke überwaÃ…Nltigen und er zwingt sie, seinen Gefährten wieder ihre menschliche Gestalt zurückzugeben. Als er wieder aufbrechen will, rät Kirke ihm, den Seher Teiresias in derUnterwelt aufzusuchen und zu befragen. Eine Tagesreise führt sie dann ins Land der Kimmerer, nahe dem Eingang des Hades. Dort bringt Odysseus Opfer, um die Seelen der Toten anzurufen. Teireisas sagt ihm sein Schicksal voraus. Dann darf Odysseusmit seiner Mutter Antikleia und den Seelen von Agamemnon, Achilles, Patroklos, Antilochus, Ajax und anderen Toten sprechen. Dann sieht er die Seelen der Verdammten Tityos, Tantalos und Sisyphos. Bald wird Odysseus selbst von den Seelen gequält, kehrtvoll Angst zu seinem Schiff zurück und segelt davon. In Aiaia hatte Kirke ihn vor den drohenden Gefahren der Heimreise gewarnt. Sie riet ihm, den Gesang der Sirenen zu vermeiden, wenn er aber unbedingt zuhören müsse, solle er sich an denMast seines Schiff es bindet lassen, was er dann auch tut. Dann führt Odysseus seine Mannschaft erfolgreich durch die Meerenge zwischen Skylla und Charybdis, wobei Skylla jedoch sechs seiner Männer verschlingt. Schließlich erreichen Odysseusund die überlebende Besatzung die Insel, auf der der Sonnengott Helios heiliges Vieh hält. Odysseus will weitersegeln, aber seine Mannschaft überredet ihn zu einer Rast. Odysseus erzählt ihnen von Kirkes Warnung, aber kaum, dass ereingeschlafen ist, töten die Männer in gotteslästerlicher Weise einige Rinder und verspeisen sie. Als Helios dies entdeckt, bittet er Zeus, sie zu bestrafen. Kurz nachdem sie die Segel für die Abreise von der Insel gesetzt haben, zerstört Zeusdas Schiff und alle außer Odysseus sterben. Nach zehn Tagen wird Odysseus an den Strand der Insel der Nymphe Kalypso angespült.Ulysse, épuisé par la terrible tempête qu’il a subie, échoue sur le rivage des Phéaciens. Reçu au palais du roi Alcinoos, Ulysse entreprend le récit des épreuves passées depuis son départ de Troie. Arrivés dans l’île des Cicones, Ulysse et ses compagnons mettent la cité d’Ismaros sac puis reprennent la mer. Les vents les emportent chez les Lotophages, un peuple paisible. Ulysse aborde au pays des Cyclopes. Il pénètre dans la caverne de Polyphème accompagné de douze hommes. Après avoir vu le Cyclope dévorer deux de ses compagnons chaque repas, Ulysse ruse pour lui échapper. Il l’enivre puis embrase un épieu taillé, qu’il plante dans l'œil unique du Cyclope endormi,l’aveuglant définitivement. Les survivants sortent ensuite cachés sous le ventre de ses brebis et regagnent leurs bateaux. Faisant preuve d’orgueil, Ulysse crie sa véritable identité au risque de faire sombrer son navire sous une pluie de rochers. Ulysse aborde l’île d’Eolie, au royaume du maître des vents. Eole offre Ulysse un vent favorable pour regagner Ithaque, et une outre renfermant tous les vents contraires. Hélas, la curiosité des marins d’Ulysse aura raison de cet heureux dénouement car, en ouvrant l’outre, les vents contraires s’échappent et déchaînent une nouvelle tempête. Après avoir dérivé plusieurs jours, ils parviennent chez les Lestrygons cannibales qui détruisent l’escadre. Les survivants reprennent la mer avec un unique navire et abordent dans l’île d’Aiaié, séjour de la magicienne Circé. Ulysse envoie des éclaireurs dans les terres. Imprudemment entrés dans la demeure de la magicienne, ils sont transformés en pourceaux. Seul Ulysse échappe au sortilège gr ce l’antidote que lui indique Hermès. Vaincue, Circé s’offre au héros et rend ses compagnons leur forme humaine. Avant de laisser partir Ulysse, Circé lui conseille d’aller au pays des morts consulter l’ombre du devin Tirésias. Après une journée de navigation, le bateau d’Ulysse atteint le pays des Cimmériens. Il s’acquitte des rites appropriés pour pouvoir s’entretenir avec l’ me.
SKU: BT.DHP-1084443-010
SKU: BT.DHP-1115036-140
This piece was commissioned by Oyama City Symphonic Wind Orchestra to commemorate their 30th Anniversary. The composer was inspired by Oyama City’s slogan, ‘water, green and earth’, to write this festive fanfare. Following a gentle opening a fanfare leads to a magnifi cent chorale. This turns into a quickly moving energetic section with irregular rhythm. This is a short but dramatic piece that will make a brilliant concert opener. Beim Komponieren dieses Werkes ließ sich Satoshi Yagisawa von den Schlagwörtern Wasser“, grün“ und Erde“ aus dem Motto der auftraggebenden Stadt Oyama inspirieren. Mit einer sanften Einleitung, nach der die Fanfare zu einem prachtvollen Choral anschwillt, um dann ein kraftvolles, schnelles Thema hervorzubringen, bietet Fanfare - The Benefaction from Sky and Mother Earth alles, was es zu einer wirkungsvollen Konzerteröffnung braucht. l’introduction, expressive et douce, succède une fanfare qui chemine vers l’exposition d’un magnifi que thème choral. La ligne mélodique qui suit est puissante et vive. Une oeuvre effi cace pour ouvrir un concert en finesse et en puissance. Questo brano è stato commissionato dalla Oyama City Symphonic Wind Orchestra in Giappone, per celebrare il 30° anniversario di fondazione. Nello scrivere il brano, il compositore si è ispirato allo slogan di Oyama: acqua, verde e terra. L’introduzione è discreta ed è seguita da una fanfara che accompagna il brano ad un splendido corale. Il brano diventa poi più energico e veloce. Un brano breve, ma di grande impatto, tipico dello stile di Yagisawa.
SKU: BT.DHP-1115036-010
This piece was commissioned by Oyama City Symphonic Wind Orchestra to commemorate their 30th Anniversary. The composer was inspired by Oyama City’s slogan, ‘water, green and earth’, to write this festive fanfare. Following a gentle opening a fanfareleads to a magnificent chorale. This turns into a quickly moving energetic section with irregular rhythm. This is a short but dramatic piece that will make a brilliant concert opener.Een indrukwekkend en kleurrijk openingswerk waarvoor de componist zich heeft laten inspireren door de Japanse stad Oyama. Beim Komponieren dieses Werkes ließ sich Satoshi Yagisawa von den Schlagwörtern Wasser“, grün“ und Erde“ aus dem Motto der auftraggebenden Stadt Oyama inspirieren. Mit einer sanften Einleitung, nach der die Fanfare zu einem prachtvollen Choral anschwillt, um dann ein kraftvolles, schnelles Thema hervorzubringen, bietet Fanfare - The Benefaction from Sky and Mother Earth alles, was es zu einer wirkungsvollen Konzerteröffnung braucht. l’introduction, expressive et douce, succède une fanfare qui chemine vers l’exposition d’un magnifi que thème choral. La ligne mélodique qui suit est puissante et vive. Une oeuvre effi cace pour ouvrir un concert en finesse et en puissance. Questo brano è stato commissionato dalla Oyama City Symphonic Wind Orchestra in Giappone, per celebrare il 30° anniversario di fondazione. Nello scrivere il brano, il compositore si è ispirato allo slogan di Oyama: acqua, verde e terra. L’introduzione è discreta ed è seguita da una fanfara che accompagna il brano ad un splendido corale. Il brano diventa poi più energico e veloce. Un brano breve, ma di grande impatto, tipico dello stile di Yagisawa.
SKU: AP.37819S
UPC: 038081438474. English.
A mother's love is boundless, never-ending, gentle, and caressing. Written upon the passing of the composer's mother, this composition opens with a pure and simple melodic statement that later opens into the warmth of the full ensemble sound, much like the comfort of a mother's embrace. The opening interval of the minor third is often heard by a child calling mom-my, and the piece closes with the bells playing this motive. The composer dedicates this piece to the memory of his mother, who always believed in his hopes and dreams.
SKU: CL.RWS-1823-01
Inspired by and based on the masterpiece The Prairie Is My Garden by American painter Harvey Thomas Dunn, this work for the symphonic band is large in scope and musical depth. In the painting, a mother and her two children are out gathering flowers from the quintessential prairie of the Great Plains. Composer Robert W. Smith delivers us to the same Great Plains in this epic musical tone poem. From the reflective opening solo to the bold and courageous statements that follow, this homage to the generations that built the great American west is an excellent concert/festival selection for the mature concert band.
SKU: MH.1-59913-050-5
ISBN 9781599130507.
Charles Dickens certainly would have known the three carols in A CHARLES DICKENS CHRISTMAS. They were among the best-known and best-loved carols of the Victorian Era, and were a staple of the repertoire of roving waits, or carollers, that appear in his novels. Today this music is as familiar as Santa Claus and Tiny Tim. THE FIRST NOWELL was first collected in Christmas Carols, Ancient and Modern by William Sandys in 1833. It is most probably 200 years older than that. The Oxford Book of Carols contains nine verses, which makes it an ideal processional for Christmas or Epiphany (the feast commemorating the coming of the Magi). COVENTRY CAROL, or Lully, Lullay, comes from the medieval tradition of mystery and miracle plays. In 1534 the Pageant of the Shearman and Tailors Guild included a scene in which the mothers of Jewish children sang this haunting lullaby after hearing the horrifying order: Herod the king, In his raging, All young children to slay. The music is anonymous; the text believed to be by Robert Croo. ANGELS WE HAVE HEARD ON HIGH is probably of French origin, but the English long ago adopted it as their own. Besides the French text, Les Anges dans nos compagnes, it is known in several versions and by several titles, including Angels from the Realms of Glory, When the Crimson Sun Had Set, and Westminster Carol. It belongs to a category known as macaronic carols, which mix vernacular verses with Latin refrains - in this instance, Gloria in Excelsis Deo (Glory be to God on High). Ensemble instrumentation: 1 Piccolo, 8 Flute, 2 Oboe, 1 Bassoon 1, 1 Bassoon 2, 4 Bb Clarinet 1, 4 Bb Clarinet 2, 4 Bb Clarinet 3, 1 Eb Alto Clarinet, 3 Bb Bass Clarinet & Bb Contrabass Clarinet, 2 Eb Alto Saxophone 1, 2 Eb Alto Saxophone 2, 1 Bb Tenor Saxophone, 1 Eb Baritone Saxophone, 3 Bb Trumpet 1, 3 Bb Trumpet 2, 3 Bb Trumpet 3, 2 F Horn 1, 2 F Horn 2, 2 Trombone 1, 2 Trombone 2, 2 Trombone 3, 3 Euphonium (Bass Clef), 2 Euphonium (Treble Clef), 5 Tubas, 1 Timpani, 2 Bells & Chimes, 3 Percussion 1: small triangle, suspended cymbal, crash cymbal, snare drum, bass drum, 2 Percussion 2: large triangle, finger cymbals.
SKU: YM.GTW01091618
ISBN 9784636916188.
New Sounds in Concert Band Series (NSB). Medley of 5 themes of Japanese animation for children and their mothers Duration: approx 5'40 Arranged by Hideaki MiuraMedleyof: Doraemon, make my dream come true; Doraemon song; Yokai exercise No.1; Sazae-san; Odoru Ponpokorin(Dancing Ponpokorin) Zu Qu : Shi Xian Meng Xiang De Chi La AMeng ; youkaiTi Cao Di Yi ; Da Jia Lai Tiao Wu ; Chi La AMeng Zhi Ge ; Hai Luo Xiao Jie.
SKU: CL.RWS-2028-00
Simple, poignant and beautiful, A Mother’s Hymn by Robert W. Smith is an artistic experience for both band and audience. Based on an old Swedish melody also known as How Great Thou Art, this setting is appropriate for any concert or festival performance. An instant standard in the concert band repertoire.
SKU: CL.RWS-2028-01
SKU: AP.98-RWS228801
ISBN 9781470696986. UPC: 038081612836. English.
Simple, poignant and beautiful, A Mother's Hymn by Robert W. Smith is an artistic experience for both full orchestra and audience. Based on an old Swedish melody also known as How Great Thou Art, this setting is appropriate for any concert or festival performance. An instant standard in the orchestra repertoire.Original Item#: RWS-2288-01.
SKU: AP.98-RWS228800
ISBN 9781470693497. UPC: 038081609348. English.
Simple, poignant and beautiful, A Mother's Hymn by Robert W. Smith is an artistic experience for both full orchestra and audience. Based on an old Swedish melody also known as How Great Thou Art, this setting is appropriate for any concert or festival performance. An instant standard in the orchestra repertoire.Original Item#: RWS-2288-00.
SKU: KJ.WB117
This arrangement of the old Irish folk song is simple and direct so the inherent expressive quality of the melody can speak freely. Flute, oboe, trumpet and baritone solos are heard before a final tutti statement closes the setting.
SKU: KJ.WB117F
© 2000 - 2024 Home - New releases - Composers Legal notice - Full version