SKU: BT.DHP-1115084-020
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
It may be surprising to see a fanfare piece commissioned by a Japanese ensemble, since fanfare orchestras are typically found in Belgium, Holland and Luxembourg, and also France and Switzerland. Senzoku Gakuen is one of the largest and mostprestigious music universities in Japan, and home to a wide variety of ensembles and orchestras. Since 2006 they have had a fanfare orchestra, which was started by Sotaru Fukaishi, a euphonium teacher who felt further performance opportunity wasneeded for saxhorn instruments. Fukaishi had loved the sound of fanfare orchestras ever since visiting the World Music Contest in Kerkrade (Holland) several years earlier. Jan Van der Roost was involved with this new initiative from the beginning,and they were also joined by Manu Mellaerts for certain projects. The Dean of the music department, Professor Kazuo Tomioka, fully supports the ensemble and commissioned Ostinati. The première took place on June 11th at Maeda Hall inMizonokuchi (Kawasaki) where Senzoku Gakuen is based. The piece opens with an impressive timpani solo, followed by brass and saxophone. The rhythmical pulse remains constant and the music is fiery and assertive in character. A pentatonic melodygradually emerges and the music loses its vehemency and softens. The initial percussion ostinati subsequently recurs and the first section of the piece concludes in a similar mood to the opening. The second movement is sweet and melodic, opening witha long passage for the saxophone family in a minor key. The same theme then appears in the major and is developed upon; the music builds to a majestic orchestral forte, reminiscent of a pipe organ in its sonority. The theme returns in the originalminor key with a change in instrumentation leading the movement to a quiet and peaceful end on a soft E minor chord. The finale starts with percussion: a four-bar pattern is repeated several times over which the movement’s melodic themes areintroduced. These melodic elements are varied and used in different versions and the ostinato idea, which characterizes the entire piece, is highlighted. The theme travels through the orchestra, appearing on various instruments and in variousregisters. It captures the listener’s attention and displays the full range of sound and colour within the fanfare orchestra.Het is misschien verrassend dat dit fanfarewerk is geschreven in opdracht van een Japans ensemble, aangezien fanfareorkesten vooral te vinden zijn in België, Nederland en Luxemburg, en ook wel in Frankrijk en Zwitserland. SenzokuGakuen is een van de grootste en meest prestigieuze muziekopleidingen van Japan, en de thuisbasis van een grote verscheidenheid van ensembles en orkesten. In 2006 is er een fanfareorkest opgericht, en wel door Sotaru Fukaishi, eeneuphoniumdocent die vond dat er meer mogelijkheden moesten komen voor optredens met saxhoorninstrumenten. Fukaishi had enkele jaren daarvoor genoten van de fanfareklank toen hij het Wereld Muziek Concours in Kerkrade bezocht. DeBelgische componist Jan Van der Roost was van het begin af aan betrokken bij dit nieuwe initiatief, en ook Manu Mellaerts werd voor een aantal projecten aangetrokken. Het hoofd van de muziekfaculteit, professor Kazuo Tomioka, staatgeheel achter het ensemble en gaf de opdracht tot het schrijven van Ostinati. De première vond plaats op 11 juni in de Maeda Hall in Mizonokuchi (Kawasaki), waar Senzoku Gakuen is gevestigd. Het werk begint met een indrukwekkendepaukensolo, gevolgd door koper en saxofoon. De ritmische puls blijft constant, en de aard van de muziek is vurig en krachtig. Geleidelijk komt er een pentatonische melodie naar voren en wordt de muziek minder heftig, ze wordtzachter van karakter. De aanvankelijke ostinati in het slagwerk verschijnen dan opnieuw, waarna het eerste deel van het werk eindigt in dezelfde sfeer als waarmee het begon. Het tweede deel is lieflijk en melodisch. Het opentmet een lange passage voor de saxofoons in een mineurtoonsoort. Dan klinkt hetzelfde thema in majeur en daar wordt op voortgeborduurd: de muziek ontwikkelt zich tot een majestueus orkestraal forte, dat qua sonoriteit doet denkenEs mag überraschen, dass dieses Fanfareorchesterwerk ausgerechnet von einem japanischen Ensemble in Auftrag gegeben wurde, da Fanfareorchester doch eher in Belgien, den Niederlanden oder Luxemburg oder auch in Frankreich oder Schweiz zu finden sind. Senzoku Gakuen ist eine der größten und renommiertesten Musikschulen Japans und Heimstätte einer Vielfalt an Ensembles und Orchestern. Im Jahr 2006 wurde ein Fanfareorchester gegründet. Den Anstoß gab Sotaru Fukaishi, ein Euphoniumlehrer, der den Instrumenten der Saxhorn-Familie mehr Spielmöglichkeiten bieten wollte. Fukaishi hatte sich einige Jahre zuvor bei der Weltmeisterschaft in Kerkrade (Holland) in den Klang vonFanfareorchestern verliebt. Jan Van der Roost war von Beginn an in die Entwicklung dieser Idee involviert und, einige Projekte betreffend, ebenso Manu Mellaerts. Der Dekan des Musik-Colleges, Professor Kazuo Tomioka, steht voll und ganz hinter dem Ensemble und gab Ostinati in Auftrag. Die Premiere fand am 11. Juni 2011 in der Maeda Hall in Mizonokuchi statt, dem Heimatort der Schule Senzoku Gakuen. Das Stück beginnt mit einem eindrucksvollen Paukensolo, bevor Blechbläser und Saxophon einsetzen. Der rhythmische Puls bleibt konstant unter einer feurigen, nachdrücklichen Musik. Eine pentatonische Melodie bildet sich nach und nach heraus, während die Musik an Heftigkeit verliert und sanfter wird. Die anfänglichen Ostinati im Schlagwerk kehren zurück und so endet der erste Satz des Werkes in einer der Eröffnung ähnlichen Stimmung. Der zweite Satz ist lieblich und melodiös. Er beginnt mit einem langen Abschnitt für die Saxophone in Moll. Dann erscheint das gleiche Thema in Dur und durchläuft eine Entwicklung; die Musik baut sich zu einem majestätischen orchestralen Forte auf, das in seiner Klangfülle an eine Orgel erinnert. Dann kehrt das Thema in seiner ursprünglichen Moll-Tonart und in veränderter Instrumentierung zurück, um den Satz ruhig und friedvoll in einem e-Moll-Akkord enden zu lassen. Il pourrait paraître surprenant qu’un ensemble japonais puisse commander une pièce pour orchestre de fanfare, puisque l’on rencontre surtout ce type de formation en Belgique, aux Pays-Bas et au Luxembourg, ainsi qu’en France et en Suisse. Senzoku Gakuen, l’une des plus grandes et plus prestigieuses académies de musique du Japon, compte une grande variété d’ensembles et d’orchestres. En 2006 s’y est ajouté un orchestre de fanfare fondé par Sotaru Fukaishi, un professeur d’euphonium qui pensait qu’il était nécessaire d’offrir de plus larges possibilités aux cuivres de la région. Depuis qu’il avait assisté au World Music Contest de Kerkrade (Pays-Bas), plusieurs années auparavant,Fukaishi se prit de passion pour le son chaud et généreux de l’orchestre de fanfare, une formation atypique au Japon. Jan Van der Roost a favorablement adhéré cette nouvelle initiative, tandis que Manu Mellaerts collabora avec les deux hommes afin de concrétiser certains projets. Le professeur Kazuo Tomioka, doyen du collège de musique, soutint vigoureusement l’orchestre et commanda Ostinati. La création de l’oeuvre fut donnée le 11 juin 2011 au Maeda Hall de Mizonokuchi (Kawasaki), où se trouve Senzoku Gakuen. La pièce débute avec un impressionnant solo de timbales précédant l’entrée des cuivres et des saxophones. La pulsion rythmique est constante, la musique est énergique et de caractère affirmé. Une mélodie pentatonique émerge graduellement, alors que la trame musicale diminue d’intensité et s’adoucit. L’ostinato la percussion revient fréquemment et la première partie de l’oeuvre se termine dans un climat semblable celui du début. Le deuxième mouvement, doux et romancé, débute avec un long passage en mode mineur joué par les saxophones. Le même thème apparaît alors en mode majeur et se développe peu peu ; la musique s’intensifie pour arriver un majestueux et orchestral forte dont les sonorités rappellent celles d’un orgue d’église. Puis le thème revient sa tonalité mineure d’origine avec un changement d’instrumentation qui mène.
SKU: BT.DHP-1115084-120
SKU: BT.GOB-000113-120
A gem from the Norwegian folk music. No difficult and complicated matter but music based on sounds and atmosphere. The melody is one of pure beauty and mystical characteristic of the tranquil scenery of Norway. Solo for 2 B-flat instruments. Een juweeltje uit de Noorse volksmuziek. Geen moeilijke, ingewikkelde materie maar muziek gebaseerd op klank en sfeer. De melodie is er een van pure schoonheid en karakteristiek voor het mystieke verstilde Noorse landschap. Solo voor 2 bes instrumenten.Gobelin Music Publications.
SKU: BT.GOB-000302-120
A majestic opening which gets a thoroughly sparkling musical follow-up, captivating ensemble and a very well-known hymn are the ingredients of Keep me praising by Andrew Mackareth from the English town of Nuneaton. His music sets itself apart through it scintillating vitality and spontanity. His feeling for style and melody makes this flashing work into a beautifully balanced composition which will undoubtedly find its way into the concert-stage. Influences from both jazz and rock furthermore make it an absolute hit. Een majestueuze opening , een spetterend vervolg, bekende hymnes en technische uitdaging zijn de ingrediënten van Keep me Praising. De muziek van AndrewMackereth, uit het Engelse Nuneaton, kenmerkt zich door veelzijdigheid. Gebaseerd op Sing Hosanna en Praise my soul. Een aanrader! Gobelin Music Publications.
SKU: BT.GOB-000576-120
A ballad that hints at Australia where its composer used to live for a couple of years. It was the friendliness of both its human and animal inhabitants that inspired him to write this little paragon of sonority destined to become a sure-fire crowd-pleaser. Its singing melody is accompanied by an altogether infectuous little motif. Australië wordt ook wel Down Under genoemd,het land waar de componist een paar jaar leefde. Het was de vriendelijkheid van de inwoners (zowel mens als dier) die hem inspireerden tot het schrijven van dit werkje. Een ballad meteen fraaie melodie ondersteund door een ostinaat motiefje.
SKU: BT.AMP-390-120
Variations on a Scale was commissioned by CMV Excelsior Schraard in the Netherlands, to celebrate their 90th anniversary. The piece is in the form of six variations of different lengths but without a unifying theme. Instead, each variation includes either a melody based on the notes of a scale, or figurations based upon scales in the accompaniment. Variations on a Scale is geschreven in opdracht van CMV Excelsior Schraard (dirigent Thom Zigterman) ter gelegenheid van het 90-jarig jubileum van het orkest in 2012. Het werk werd gepresenteerd tijdens het jubileumconcert en de première vond plaats in maart 2013.De compositie bestaat uit zes variaties van verschillende lengte, zonder een verbindend inhoudelijk thema. In plaats daarvan wordt elke variatie gekarakteriseerd door óf een melodie die is gebaseerd op de noten van een toonladder, óf een opvallende toonladderfiguur in de begeleiding.Variations on a Scale wurde 2012 anlässlich des 90-jährigen Bestehens des CMV Excelsior Schraard (Dirigent: Thom Zigterman) in Auftrag gegeben und vom Orchester selbst bei der Jubiläumsfeier im März 2013 uraufgeführt. Das Werk besteht aus sechs verschieden langen Variationen, die nicht thematisch verbunden sind. Den gemeinsamen Nenner bildet das Motto Tonleiter - alle Variationen enthalten entweder eine Melodie, die auf einer Tonleiter beruht oder eine wichtige Tonleiter-Figur in der Begleitung.Variations on a Scale fut commandé par l’orchestre CMB Excelsior Schraard pour la célébration de leur 90ème anniversaire. Le morceau prend la forme de six variations de longueurs différentes. Au lieu d’un thème unifiant, chaque variation contient une mélodie basée sur les notes d’une gamme ou des figurations dans l’accompagnement qui sont basées sur des gammes.
SKU: BT.DHP-0970960-020
Donâ??t Cry for me Argentina is the best-known song from the 1976 musical Evita. It was sung by Eva Peron when she was addressing the crowds amassed in the square below her balcony. More recently it was a hit for Madonna, who sang it in the 1996 film version of Evita. This arrangement retains the broad emotive melody of the original together with its intense emotion. Julie Covington maakte dit lied uit de musical Evita in 1976 onsterfelijk. Twintig jaar later werd de versie van Madonna, die de hoofdrol speelde in de fraaie verfilming, een hit. De musical over Eva Perón, echtgenote van deArgentijnse president Juan Perón, blijft tot de verbeelding spreken. In 2008 gaat er een Nederlandse versie in première. Velen bekeken het voorafgaande televisieprogramma Op zoek naar Evita. Met Donâ??t Cry for Me Argentina>/I>brengt u zowel een tijdloze, ontroerende melodie als een actuele hit.Die Sängerin Julie Covington machte dieses Lied aus dem Musical Evita von Andrew Lloyd Webber und Tim Rice unsterblich. Zuletzt feierte Madonna sowohl mit dem Lied als auch in der Rolle der Evita Peron einen Riesenerfolg. Ebenso anrührend und stimmungsvoll wie die Geschichte des Musicals ist die Bearbeitung für Fanfareorchester von Ron Sebregts! Cette chanson, interprétée par Madonna dans lâ??adaptation cinématographique dâ??Alan Parker, est extraite de la comédie musicale Evita, écrite par le maître et inventeur de lâ??opéra-rock Sir Andrew Lloyd Webber. Evita retrace le destin exceptionnel dâ??Eva Peron, première dame dâ??Argentine. Elle a incarné lâ??espoir de tout un peuple et fut le guide spirituel de lâ??Argentine des années 40. Questa canzone, interpretata da Madonna nella versione cinematografica diretta da Alan Parker, è estratta dalla commedia musicale Evita, scritta dal maestro e inventore dellâ??opera-rock Sir Andrew Lloyd Webber. Evita riprende il destino di Eva Peron che ha incarnato la speranza di un intero popolo e che fu la guida spirituale dellâ??Argentina degli anni â??40.
SKU: BT.DHP-0981382-020
With Adagietto Jacob de Haan demonstrates his ability to write in all kinds of styles. A sense of pure calm emanates from the flowing main melody. The tasteful orchestration fully supports the harmonic suspense as the piece progresses towards a fantastic climax at the end. Mit Adagietto demonstriert Jacob de Haan einmal mehr seine besondere Fähigkeit, in den unterschiedlichsten Musikstilen zu komponieren. Die fließende Hauptmelodie strahlt ein Gefühl der absoluten Ruhe aus. Vor allem die geschmackvolle Orchestration unterstützt die spannungsgeladenen Harmonien und führt diese bis zum genüsslichen Höhepunkt am Ende des Werkes. L’Adagietto de Jacob de Haan témoigne de sa parfaite aisance dans la composition de pièces de styles très divers. De la fluidité du thème, écrit dans le style de la musique baroque, naît un incomparable sentiment de quiétude et la finesse de l’orchestration vient pleinement soutenir la tension sonore qui émane du cheminement progressif vers un finale intense et brillant.
SKU: BT.DHP-1084465-020
Feelings is a well-known easy listening hit that was written halfway through the 1970s, by the Brazilian singer-songwriter Morris Albert. However, the melody is derived from a French song (Pour toi) from 1957, written by Louis Gaste, who made this claim successfully. Over the years, Feelings has been performed by famous artists like Ella Fitzgerald, Frank Sinatra and Elvis Presley. Numerous arrangements have been made for various instrumentations. This arrangement by Roland Kernen does justice to the original.Feelings is een bekende easy-listeninghit van halverwege de jaren zeventig. Het nummer werd geschreven door de Braziliaanse singer-songwriter Morris Albert. De oorspronkelijke melodie is echter afkomstig van een Frans lied(Pour toi) uit 1957, van de hand van Louis Gaste, die dit met succes claimde. In de loop der jaren is Feelings uitgevoerd door beroemde artiesten als Ella Fitzgerald, Frank Sinatra en Elvis Presley. Ook zijn er talrijkearrangementen gemaakt voor diverse bezettingen. Dit arrangement van Roland Kernen doet recht aan het origineel.Der gefühlvolle Song Feelings machte Morris Albert, einen gebürtigen Brasilianer, im Jahre 1975 über Nacht zum Weltstar. In den folgenden Jahren sangen sich auch berühmte Künstler, wie Ella Fitzgerald, Nina Simone, Sarah Vaughan und Johnny Mathis mit dem romantischen Liebeslied in die Hitparaden. Mit der stimmungsvollen Fanfareorchesterbearbeitung von Roland Kernen bringen Sie jedes Publikum zum Schmelzen! Auteur et chanteur de variété brésilien, Morris Albert (*1951) est surtout connu pour son succès international Feelings, sorti au milieu des années 1970. Reprise par les plus grands comme Ella Fitzgerald, Frank Sinatra et Elvis Presley, cette superbe chanson est en fait le plagiat de la chanson française Pour toi que Louis (dit Loulou) Gasté avait initialement composée en 1956 pour Dario Moreno, et que Line Renaud avait enregistrée un peu plus tard. Après huit ans de bataille juridique menée aux États-Unis (1981-1987), Loulou Gasté obtient réparation en 1988 et une reconnaissance définitive de la paternité de sa chanson. En 1975, cette chanson a été réenregistréepar Mike Brant qui la réintroduit en France sous le titre Dis-lui. Il s’agit d’une des dernières chansons enregistrée par l'artiste avant sa mort. Feelings a fait l’objet de nombreux arrangements divers et variés. Cet arrangement de Roland Kernen reste fidèle la version originale.
SKU: BT.DHP-1023116-120
9x12 inches.
The Dakota (or Sioux) Indians from the American states of North and South Dakota form the central figures in this composition. The work consists of five movements in which the culture and history of these Indians have been portrayed through musical paintings by making use of an old South Dakota Indian melody. Die Dakota- (oder Sioux-) Indianer der amerikanischen Staaten Nord- und Süd-Dakota sind die zentralen Figuren in dieser Komposition. Das Werk besteht aus fünf Sätzen, in welchen die Kultur und die Geschichte dieser Indianer dargestellt werden. In einigen Sätzen verwendete Jacob de Haan eine alte indianische Melodie aus Süd-Dakota.1. The Great Spirit (‘Der Große Geist’)Die Kultur der Dakota-Indianer war der irdischen und der spirituellen Welt verbunden. Sie glaubten, dass der Große Geist die Erde schuf, indem er einen schwarzen Ball auf das Wasser warf und dann aus einem zweiten Ball alles Lebendige schuf.2. Buffalo Hunting (‘Büffeljagd’)Auf einen mächtigenBüffel zuzureiten erforderte Können und Mut. Die Männer ergriffen jedoch mit Freude die Chance, sich selbst auf der Jagd zu beweisen.3. Smoking the Pipe (‘Die Pfeife rauchen’)Die Pfeife galt als Friedenssymbol und wurde unter Männern und Stämmen benutzt. Die Pfeife rauchen besiegelte einen Bund des Vertrauens und heilige, Pfeife rauchende Männer nahmen so Kontakt mit dem Großen Geist auf.4. The Ghost Dance (‘Der Geistertanz’)Dieser religiöse Tanz der verlorenen Hoffnung basierte auf Gebet, Tanz und Gesang. Im Jahre 1890 engagierten die Soldaten Geistertänzer an einem Ort namens Wounded Knee.5. Pilgrims at Wounded Knee (‘Pilger am Wounded Knee‘)Die Tragödie von Wounded Knee ist sehr schmerzhaft für die Indianer. Viele pilgern noch immer zu der heiligen, vom Wind verwehten Hügelspitze, auf der so viele Unschuldige den Tod fanden. Les Indiens Dakota (Sioux) des États américains du Dakota du Nord et du Dakota du Sud sont au centre de cette fresque musicale, dans laquelle Jacob de Haan dépeint certains aspects de leur culture et de leur histoire. Dans plusieurs mouvements de cette œuvre, le compositeur a intégré une mélodie indienne ancienne provenant du Dakota du Sud.1. Le Grand Esprit : la culture des Indiens Dakota était liée la terre et au monde des esprits. Dans leurs croyances, le Grand Esprit avait créé la terre en jetant une balle noire dans l’eau, puis il prit une deuxième balle et créa les êtres vivants. 2. La chasse au bison : courir bride abattue vers un bisonvigoureux nécessitait beaucoup d’adresse et de courage. Pourtant, les hommes attendaient impatiemment l’occasion de pouvoir faire leurs preuves la chasse.3. Fumer le calumet: le calumet était le symbole de la paix. On l’utilisait pour sceller une entente entre les hommes et les nations. Fumer le calumet était un gage de bonne volonté. Et lorsqu’un homme-médecine fumait le calumet, il communiait avec le Grand Esprit. 4. The Ghost Dance (“La Danse des Espritsâ€) Pour faire renaître l’espoir, les Indiens exécutaient une danse religieuse accompagnée d’incantations et des chants rituels. En 1890 Wounded Knee, l’armée fédérale a ouvert le feu sur tous ceux qui célébraient la Ghost Dance. 5. Les pèlerins de Wounded Knee : la tragédie de Wounded Knee est un moment douloureux dans l’histoire des nations indiennes. Ils sont encore nombreux faire un pèlerinage sur cette colline sacrée, balayée par le vent, où tant d’innocents ont été massacrés.
SKU: BT.DHP-1104880-020
This excellent arrangement by Robert van Beringen is of the well-known German chorale Wachet auf, ruft uns die Stimme, taken from the oratorio Paulus (St. Paul) by Felix Mendelssohn Bartholdy (1809-1847). Although accredited to Mendelssohn it is thought the melody was in fact written by the pastor and poet Philipp Nicolai in 1599. Robert van Beringenâ??s arrangement perfectly captures the biblical story of St. Paul. Robert van Beringen bewerkte het bekende koraal Wachet auf, ruft uns die Stimme uit Paulus, het eerste oratorium van Felix Mendelssohn Bartholdy. Mendelssohn liet zich graag door de muziek van Johann Sebastian Bach inspireren.Pas vijfentwintig jaar oud zette hij het dramatische bijbelverhaal over Paulus zeer overtuigend op muziek. Robert van Beringen maakte hiervan een bekoorlijke versie voor fanfareorkest.Robert van Beringen bearbeitete den bekannten Choral Wachet auf, ruft uns die Stimme aus Felix Mendelssohn Bartholdys erstem Oratorium Paulus. Der erst 25-jährige Mendelssohn, der sich gerne von Johann Sebastian Bachs Musik inspirieren lieÃ?, setzte die dramatische biblische Geschichte von Paulus sehr überzeugend in Musik um. Auch in der Fassung für Fanfareorchester von Robert van Beringen bestechend gut! Paulus (1834-1836) est le premier oratorio de Mendelssohn. Il raconte la vie de Saint Paul. L'ouverture est une fantaisie sur le célèbre choral Wachet auf, ruft uns die Stimme. Rarement donné, lâ??oratorio Paulus est pourtant significatif du romantisme allemand. Lâ??arrangement de Robert van Beringen nous fait redécouvrir ce chef-dâ??Å?uvre oublié. Paulus (1834-1836), il primo oratorio di Mendelssohn, narra la vita di San Paolo. Lâ??ouverture è una fantasia sul celebre corale Wachet auf, ruft uns die Stimme. Lâ??oratorio Paulus è rappresentativo del romanticismo tedesco. Lâ??arrangiamento di Robert van Beringen ci fa riscoprire questo capolavoro spesso dimenticato.
SKU: BT.GOB-000748-120
‘Christmas Colours’ is a palette consisting of several Christmas songs. Bruce Fraser has mainly used the colours green (the colour of holly) and white (the colour of snow). This composition begins with the chiming of festive bells - if you listen well, however, you can already hear short fragments from 'The Holly and the Ivy', whose entire melody is finally played, alternated with 'The Sussex Carol'. After this, the pace slows down and the stately 'See amid the Winter Snow' sounds, but parts from 'Jingle Bells' and 'Silent Night' can also be heard. Then, after walking under 'The Holly and the Ivy' once again, the celebration of Christmas may begin!Christmas Colours is een potpourri met allemaal verschillende kerstliedjes. Bruce Fraser gebruikt vooral de kleuren groen van de 'holly' (hulst) en wit van de 'snow' (sneeuw). Het werkje begint met feestelijke klokjes waar,als u goed luistert, fragmentjes van 'The Holly and the Ivy' tussendoor klinken. Uiteindelijk klinkt de hele melodie, afgewisseld met 'The Sussex Carol'. Na de tempovertaging klinkt het statige 'See amid the winter snow',met fragmenten van 'Jingle Bells' en 'Silent Night'. Tenslotte lopen we nog één keer onder 'The Holly and the Ivy' door en kan het Kerstfeest beginnen.
SKU: BT.DHP-0991467-020
Song of Israel is based on a world-famous tune, the traditional song from Israel entitles Hatikva. Roland Kernen makes creative use of this melody, presenting it a variety of styles, including a section with a ‘rock’ feel, to produce a cheerful concert work.
SKU: BT.DHP-0991687-120
This beautiful long flowing melody comes from Humperdinck’s famous opera Hansel and Gretel (1893). In addition to being a delightful concert work it is also a useful as a tone study for practicing playing in a legato style. Der Abendsegen ist wohl das bekannteste Stück aus Humperdincks Märchenoper Hänsel und Gretel. Diese Oper gilt auch heute noch als eine der berühmtesten deutschen Opern, die traditionell in der Zeit um Weihnachten aufgeführt wird. Robert van Beringen arrangierte das Duett.
SKU: BT.DHP-1094676-120
Wer nur den lieben Gott lässt walten was composed by Georg Neumark in about 1641 and was subtitled ‘Trostlied’ literally meaning consolation song. Songbooks at the time showed the popularity of this song and it is still well-known today partly due to Johann Sebastian Bach’s use of the melody for one of his own chorals. In Jan de Haan’s arrangement the choral is heard twice, once, alternating with the original motif from the introduction and a second time, without interruption, reflecting the composer’s original intention - a song of consolation.Wer nur den lieben Gott lässt walten wurde um 1641 von Georg Neumark geschrieben. Alte Gesangbücher belegen eine frühe Popularität des Liedes, das heute nicht zuletzt durch Johann Sebastian Bach, der es u. a. für einen Choral verwendete, jeder kennt. In dieser Bearbeitung erklingt der Bach-Choral zweimal: einmal alternierend mit dem Motiv aus Jan de Haans Einleitung und einmal ohne Unterbrechung in einer Besetzung, die der ursprünglichen Absicht gerecht wird: einem Trostlied.Intorno al 1641, Georg Neumark compone il cantico Wer nur den lieben Gott laesst walten, nel quale ogni strofa esprime la fede in Dio e gli d il sottotitolo di Canto di consolazione. Il cantico ebbe grande notoriet . In questo arrangiamento firmato Jan de Haan, il corale è esposto a due riprese: dapprima preceduto da una breve introduzione seguita da una variazione tra ogni verso, in seguito in una trama continua che, fedele al sottotitolo originale, cerca nella sua azione la consolazione.
SKU: BT.DHP-1094761-020
We proudly bring you another one of Robert van Berigen’s spectacular arrangements of popular classical works, based on Franz Schubert’s famous song, The Trout, Op. 32, composed in 1817. Schubert liked the melody so much he used it again in his Trout Quintet in 1819. This arrangement will both charm and delight your audience. Robert van Beringen hat bereits zahlreiche erfolgreiche Bearbeitungen klassischer Werke geschrieben. So basiert auch diese einfache Ouvertüre für Fanfareorchester auf einem bekannten klassischen Thema. Es handelt sich um das bekannte Lied Die Forelle (Opus 32 von 1817), das Franz Schubert im Jahr 1819 in seinem Forellenquintett verarbeitete. Questa ouverture da concerto è liberamente ispirata dal celebre lied La Trota (op. 32) di Franz Schubert. Nel 1819, Schubert riprende il lied per farne il quarto movimento del suo celebre Quintetto in La maggiore, D.667 “La Trotaâ€. Rimane del lied solamente un ritornello gioioso e vivace.
SKU: BT.GOB-000962-120
E tangi ana cow, Hine e Hine ... Do not cry, girl, do not cry ... Every culture has its own melodies to comfort children to sleep. Jan Gerrit Adema made a beautiful arrangement of this lovely folk melody of the Maori, also called the national anthem of New Zealand. E tangi ana koe, hine e hine... Huil maar niet meisje, huil maar niet... Iedere cultuur heeft zo zijn eigen melodieën om kinderen te troosten of in slaap te zussen. Jan Gerrit Adema maakte een prachtig arrangement van dezelieflijke volksmelodie van de Maori’s, die ook wel het volkslied van Nieuw Zeeland wordt genoemd.
SKU: BT.GOB-000745-020
In 'Ding Dong it's Christmas' Scottish composer Bruce Fraser makes a sport of misleading his audience time and again. The title already indicates that this piece has been based on the well-known Carol 'Ding Dong Merrily on High', even if the melody makes a somewhat halting start. When it gathers pace, however, also due to the percussion section, suddenly various other carols may be recognized. Peace and quiet reign in the middle part, during which we can enjoy Bach's charming 'O Jesulein süss'. 'Ding Dong it's Christmas' ends in the same way it began, even if more and more Carols put in an appearance. Merry Christmas!In 'Ding Dong it's Christmas' zet de Schotse componist Bruce Fraser de luisteraar op humorvolle wijze regelmatig op het verkeerde been. De titel geeft al aan dat het werkje gebaseerd is op het de bekende carol 'Ding Dong merrilyon high' , al komt de melodie wat moeilijk op gang. Als het lekker begint te lopen, mede dankzij het slagwerk, komen er plotseling verschillende carols om de hoek kijken. Het middendeel vormt een rustpunt. Hier kunnen we genietenvan het lieflijke 'O kindeke klein' van de grote Bach. 'Ding Dong it's Christmas' eindigt op dezelfde wijze zoals het begon, al komen er steeds meer carols op visite. Merry Christmas!
SKU: BT.GOB-000335-120
A simple melody, with accompaniment in blue, becomes a wonderful expressive piece. There are opportunities for improvisation, but the indicated solos have been composed. Select your favourite instrument and soloist, or will all soloists be featured? Enjoy playing and listening to A Sentimental Song! Een eenvoudige melodie, met een simpele begeleiding, wordt een prachtig expressieve stuk. Er zijn mogelijkheden voor improvisatie, maar er zijn solo's uitgeschreven. Kies uw favoriete instrument en solist, of worden allesolisten op de voorgrond gezet? Geniet van het spelen en luisteren naar A Sentimental Song!
SKU: BT.DHP-1023116-020
SKU: BT.GOB-000820-020
Whereas ‘Auld Lang Syne’ may be considered the best-known Scottish song ever, yet at the same time it is an obscure one, for there are but few people who know the complete text by heart. After the familiar ‘Should auld acquaintance be forgot .....‘ many people take their refuge to lyrics like ‘rum tee dum ta dee ..... lah, lah, lah ........... for auld lang syne’. Even in Scotland only a handful of persons know the entire text and are able to give a correct rendering of it. The current lyrics have been attributed to the Scottish poet Robert Burns. Burns, however, he did not write the whole poem : after he had heard an old man sing the centuries-old Scotchballad, he wrote it down and added a number of stanzas (1788). Historical research teaches us that the ballad served many purposes, both political and religious. Nowadays, ‘Auld Lang Syne’ is sung as a Christmas Carol and it is also sung on New Year’s Eve at the turning of the year. Apart from that, though, the song is also sung on many other occasions sometimes with different lyrics, which usually have Love, Friendship and/or Parting as their themes, as these go well with the fascinating melody. In this arrangement a low-sounding solo instrument is central. The harmonization in the accompaniment fits in perfectly with the sentiments this song will evoke. Should auld acquaintance be forgot And never brought to mind? Should auld acquintance be forgot. And days of auld lang syne? For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We’ll take a cup of kindness yet, For auld lang syne. Misschien wel het meest bekende Schotse lied, maar tegelijkertijd ook het minst bekende, er zijn er maar weinig mensen die de tekst mee kunnen zingen. Na het bekende ‘Should auld acquaintaintance be forgot and .....‘ vervallenvelen in ‘rum tee dum ta dee ..... lah, lah, lah ........... for auld lang syne’. Zelfs in Schotland is maar een enkeling in staat de tekst correct weer te geven.De huidige versie wordt toegeschreven aan de Schotse dichterRobert Burns. Burns heeft echter niet de hele tekst gemaakt. Toen hij de eeuwen oude Schotse ballade door een oude man hoorde zingen, heeft hij enkele verzen toegevoegd (1788).Historisch onderzoek leert dat de ballade voorveel doeleinden gebruikt werd, voor politieke als ook religieuze doelen. Tegenwoordig wordt ‘Auld Lang Syne’ gebruikt als Christmas Carol en wordt het gezongen tijdens de jaarwisseling op oudejaarsavond.Het lied, soms meteen andere tekst, wordt echter op veel meer plaatsen gebruikt. Liefde, Vriendschap en Afscheid zijn dan meestal de sentimenten die gecombineerd worden met de meeslepende melodie.In dit arrangement staat een ‘laag’ solo-instrumentcentraal. De harmonisatie in de begeleiding sluit naadloos aan bij deze gevoelens die dit lied oproepen. Should auld acquaintance be forgot And never brought to mind? Should auld acquintance beforgot And days of auld lang syne? For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We’ll take a cup of kindness yet, For auld lang syne.
SKU: BT.DHP-0991467-120
SKU: BT.DHP-0970960-120
Don’t Cry for me Argentina is the best-known song from the 1976 musical Evita. It was sung by Eva Peron when she was addressing the crowds amassed in the square below her balcony. More recently it was a hit for Madonna, who sang it in the 1996 film version of Evita. This arrangement retains the broad emotive melody of the original together with its intense emotion. Julie Covington maakte dit lied uit de musical Evita in 1976 onsterfelijk. Twintig jaar later werd de versie van Madonna, die de hoofdrol speelde in de fraaie verfilming, een hit. De musical over Eva Perón, echtgenote van deArgentijnse president Juan Perón, blijft tot de verbeelding spreken. In 2008 gaat er een Nederlandse versie in première. Velen bekeken het voorafgaande televisieprogramma Op zoek naar Evita. Met Don’t Cry for Me Argentina>/I>brengt u zowel een tijdloze, ontroerende melodie als een actuele hit.Die Sängerin Julie Covington machte dieses Lied aus dem Musical Evita von Andrew Lloyd Webber und Tim Rice unsterblich. Zuletzt feierte Madonna sowohl mit dem Lied als auch in der Rolle der Evita Peron einen Riesenerfolg. Ebenso anrührend und stimmungsvoll wie die Geschichte des Musicals ist die Bearbeitung für Fanfareorchester von Ron Sebregts! Cette chanson, interprétée par Madonna dans l’adaptation cinématographique d’Alan Parker, est extraite de la comédie musicale Evita, écrite par le maître et inventeur de l’opéra-rock Sir Andrew Lloyd Webber. Evita retrace le destin exceptionnel d’Eva Peron, première dame d’Argentine. Elle a incarné l’espoir de tout un peuple et fut le guide spirituel de l’Argentine des années 40. Questa canzone, interpretata da Madonna nella versione cinematografica diretta da Alan Parker, è estratta dalla commedia musicale Evita, scritta dal maestro e inventore dell’opera-rock Sir Andrew Lloyd Webber. Evita riprende il destino di Eva Peron che ha incarnato la speranza di un intero popolo e che fu la guida spirituale dell’Argentina degli anni ’40.
SKU: BT.GOB-000525-020
This well-known gospel melody gets a swing make-over. Deze bekende gospelsong is de absolute uitsmijter van uw concert!
SKU: BT.DHP-1094675-120
Elegy I ‘Jealousy’ has been named after John Donne’s poem of the same name. This English poet (1572-1631) wrote an entire series of elegies, each with its own theme. Jealousy can trigger various emotions, ranging from disappointment, grief, or regret, to madness and anger. All these emotions have been incorporated into this composition. Jacob de Haan was inspired by three different works of art: a poem (the aforementioned poem by John Donne), a painting by the Norwegian painter Edvard Munch (Jealousy in the Garden) and an old French chanson about jealousy (Je ne l’ose dire) by the sixteenth-century French composer Pierre Certon. The music refers repeatedly to thischanson - sometimes through key notes from the melody that serve as the starting point for new, isolated themes and sometimes through quotations of the original version. Elegy I ‘Jealousy’ werd genoemd naar het gelijknamige gedicht van John Donne. Jaloezie (Jealousy) roept een hele rij emoties op. Van teleurstelling, treurnis en verdriet tot boosheid en woede. Het gedicht Jealousy van Donneen ook het gelijknamige schilderij van Edvard Munch inspireerden Jacob de Haan om dit werk te componeren. En het is hem goed gelukt om alle emoties die bij jaloerse gevoelens horen muzikaal te verklanken! Een treffend concertwerkdat u niet mag missen…Elegy I ‘Jealousy’ wurde nach dem gleichnamigen Gedicht von John Donne benannt. Eifersucht (Jealousy) vermag eine ganze Reihe von Emotionen auszulösen - von Enttäuschung, Trauer, Bedauern bis hin zu Ärger und Wut. Jacob de Haan ist es gelungen, all diese Gefühle in Musik umzusetzen. Ein bewegendes Konzertwerk, das Sie sich nicht entgehen lassen sollten. Elegy I: Jealousy (Élégie 1 : La Jalousie) a emprunté son nom au poème éponyme de John Donne. La jalousie peut déclencher de nombreuses émotions qui vont de la déception, de la peine et du regret la colère ou la folie. Toutes ces émotions ont trouvé leur place dans cette composition, inspirée de trois formes d’art différentes : la poésie (Elegy I), la peinture (La Jalousie - Edvard Munch) ; la chanson (Je ne l’ose dire - Pierre Certon). La résonance affective et émotionnelle est forte. En un instant, l’auditeur est touché par ce qu'il entend.
SKU: BT.AMP-134-120
The Ukrainian Bell Carol is part of a large choral work entitled Shchedryk by the Ukrainian composer Mykola Dmytrovich Leontovych (1877-1921). It was first performed by students of Kiev University in December 1916. The tune is an adaptation of an old ‘shchedrivka’, a song traditionally sung on Ukrainian New Year’s Eve (January 13th) which hopes for good fortune in the year to come. In Shchedryk, Leontovych added his own the lyrics which concern the legend claiming that when Jesus was born, all the bells on earth started ringing in his honour.The tune has since been the inspiration of at least four different Christmas carols, but Philip Sparke has sourced the originalUkrainian melody to create this stirring arrangement. De Ukrainian Bell Carol is onderdeel van het grote koorwerk Shchedryk van de Oekra ense componist Mykola Dmytrovich Leontovych (1877-1921). De melodie is gebaseerd op een ‘shchedrivka’, een lied dat van oudsher werdgezongen op de Oekra ense oudejaarsavond (13 januari). In Shchedryk voegde Leontovych de tekst toe over de legende die vertelt dat bij de geboorte van Jezus alle klokken op aarde begonnen te luiden. Sindsdien is deze melodiede inspiratiebron geweest voor ten minste vier verschillende Christmas carols, waarvan Carol of the Bells de beroemdste is. Voor dit meeslepende arrangement heeft Philip Sparke echter de oorspronkelijke Oekra ense melodiegebruikt.Das Ukrainian Bell Carol ist Teil eines großen Chorwerkes namens Shchedryk vom ukrainischen Komponisten Mykola Dmytrovich Leontovych. Leontovych ergänzte ein traditionelles ukrainisches Neujahrslied um eine alte Legende, die besagt, dass zu Ehren von Jesu Geburt alle Glocken läuteten. Die Melodie diente inzwischen als Grundlage für mindestens vier verschiedene Weihnachtslieder. Philip Sparke griff für seine bewegende Bearbeitung jedoch auf die originale ukrainische Melodie zurück.Ukrainian Bell Carol constitue une des parties de l’œuvre chorale Shchedryk du compositeur ukrainien Mykola Dmytrovich Leontovich (1877-1921). La mélodie s’inspire d’un vieux chant traditionnel ukrainien (shchedrivka) chanté le Jour de l’An (célébré le 13 janvier, conformément au calendrier julien) dans l’espoir que l’année venir se présente sous de bons hospices. l’écriture de Shchedryk, Mykola Leontovich a choisi de changer les paroles. Il opte pour la légende selon laquelle, toutes les cloches des églises se sont mises carillonner joyeusement pour annoncer la naissance de Jésus. La mélodie du chant a inspiré au moins quatre noëlsdifférents. Carol of the Bells en est la version la plus célèbre. Elle a été adaptée en 1936 (texte et mélodie) par Peter J. Wilhousky (1902-1978) d’après la version originale de Mykola Leontovich. Philip Sparke s’est basé sur la mélodie du chant traditionnel ukrainien pour réaliser cet arrangement brillant et pétillant. Ukrainian Bell Carol costituisce una delle parti dell’opera corale Shchedryk del compositore ucraino Mykola Dmytrovich Leontovich (1877-1921). Il testo narra una leggenda secondo la quale le campane delle chiese si sono messe a suonare per annunciare la nascita di Gesù. La melodia di Leontovich ha ispirato almeno quattro canti natalizi diversi. Carol of the Bells di Peter J.Wilhousky è la versione più celebre. Philip Sparke ha scelto di ispirarsi alla melodia originale del canto tradizionale ucraino (shchedrivka) per realizzare questo brillante arrangiamento.
SKU: BT.DHP-1094718-020
The title of this clever arrangement reveals the Christmas song it is based on. The melody can be traced back to a French folksong from the 18th century which is now known around the world. In France it is called Les anges dans nos campagnes, in Germany it is most widely known as Engel auf den Feldern singen and in England it was originally called Angels From the Realms of Glory but it often known as Angels We Have Heard on High. Everyone will rejoice upon hearing the ‘Gloria in excelsis Deo’ refrain!Hinter diesem Titel verbirgt sich eine neue Bearbeitung des alten französischen Weihnachtsliedes Les anges dans nos campagnes aus dem Frankreich des 18. Jahrhunderts. In Deutschland kennt man es (u. a.) als Engel auf den Feldern singen, in England existiert neben dem oben genannten Titel auch die Version Angels We Have Heard on High. Allen gemeinsam ist der markante Refrain Gloria in excelsis Deo“ der dem Lied seinen besonders erhabenen, festlichen Charakter verleiht.m ist der markante Refrain Gloria in excelsis Deo“ der dem Lied seinen besonders erhabenen, festlichen Charakter verleiht.Angels from the realms of Glory è uno dei più celebri e dei più bei canti natalizi. Questo splendido arrangiamento inizia su un’introduzione festiva che accompagna verso l’esposizione del tema in forma di corale. Segue un intermezzo dalle sonorit ampie e generose, che precede le riprese del corale di apertura dagli accenti gioiosi. Il brano si conclude in modo maestoso per rappresentare l’atmosfera meravigliosa e incantata che caratterizza il Natale.
SKU: BT.DHP-1012706-120
As the title suggests, this work is a partita: it consists of a number of variations on a chorale melody. The partita has been popular for centuries, especially when it comes to organ music. Henk van Belcum, who is active in the choir world, chose for his Partita Piccola the German hymn Wunderbarer König as a starting point. Partita Piccola consists of four variations and a choral setting. After a majestic opening fanfare, the second variation follows, based on a canon by Pachelbel. Händel’s Sarabande is the basis of the third variation. Next comes the chorale setting, after which the work ends festively with a dance that has been written in the form of a courante. PartitaPiccola is an asset for church services and for concert platforms. Die Partita, seit Jahrhunderten ein fester und beliebter Bestandteil der Orgelliteratur, besteht aus einer Anzahl Variationen zu einer Choralmelodie. Für seine Partita Piccola nahm sich Henk van Belcum die deutsche Hymne Wunderbarer König als Vorlage. Die Partita Piccola besteht aus vier Variationen und einer Choralbearbeitung, die auch einzeln für den Gottesdienst verwendet werden kann.Auf eine würdevolle Eröffnungsfanfare folgen neben der Choralbearbeitung Variationen zu einem Kanon Pachelbels und zu Händels Sarabande. Abgerundet wird das Werk schließlich durch eine festliche Courante. Die Partita Piccola ist eine Bereicherung für den Gottesdienst und dieKonzertbühne.
SKU: BT.GOB-000011-120
Rondeau of the Shepherds, so ran the official title of the famous Dutch Christmas carol ‘Midden in de winternacht’. In 1948 wrote Dutch poet and writer Harry Prenen this text. The melody is known by the 17th/18th- century organ composers of suites Daquin, Balbastre and Dandrieu. Rondeau of the Shepherds was subtitled Catalan Christmas Carol. The song itself is because its origins in a Spanish (Catalan probably) Christmas song from the late Middle Ages, El Desembre congelat. The motives of this song (shepherds, flutes, drums) demonstrate knowledge of the Bible and give a picture of the late medieval Christmas experience. . Perfect as an uptempo intermezzoin a church service. ‘Rondeau der herders’, zo luidde de officiële titel van het bekende kerstlied ‘Midden in de winternacht’. In 1948 schreef dichter en schrijver Harry Prenen de tekst hiervan. De melodie is vooral bekend door de 17e/18e-eeuwse orgelsuitesvan de componisten Daquin, Balbastre en Dandrieu. Het ‘Rondeau der Herders’ kreeg de ondertitel ‘Catalaans Kerstlied’. Het lied zelf vindt namelijk zijn oorsprong in een Spaans (waarschijnlijk Catalaans) kerstlieduit de late middeleeuwen: ‘El Desembre congelat’. De motieven van dit lied (herders, fluiten, trommels, spontaan bloeiende natuur) getuigen van bijbelkennis en geven een beeld van de laatmiddeleeuwse kerstbeleving. . Ideaalals uptempo intermezzo in een kerkdienst.
© 2000 - 2024 Home - New releases - Composers Legal notice - Full version