SKU: HL.3746672
UPC: 196288195870. 6.75x10.5x0.335 inches.
Featuring the most famous drum break in modern rock, “In the Air Tonight” has become one of Phil Collins' signature hits. Often heard in movies and TV, it was recently used as the theme for “Monday Night Football.”.
SKU: BT.AMP-124-120
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Klezmer music originated in the ‘shtetl’ (villages) and the ghettos of Eastern Europe, where itinerant Jewish troubadours, known as ‘klezmorim’, had performed at celebrations, particularly weddings, since the early Middle Ages. Since the 16th century, lyrics had been added to klezmer music, due to the ‘badkhn’ (the master of ceremony at weddings), to the ‘Purimshpil’ (the play of Esther at Purim) and to traditions of the Yiddish theatre, but the term gradually became synonymous with instrumental music, particularly featuring the violin and clarinet. In recent years it has again become very popular and in A Klezmer Karnival Philip Sparke has used three contrasting traditionaltunes to form a suite that will bring a true karnival atmosphere to any concert. De wortels van de klezmerstijl liggen in wereldlijke melodieën, populaire dansen, het joodse ‘hazanut’ (cantorijmuziek) en de ‘nigunim’, de melodieën die worden gereciteerd door de ‘hasidim’ (orthodoxe joden). De term werd in de loopder tijden synoniem aan instrumentale muziek, waarin met name de viool en klarinet de hoofdrol spelen. Voor A Klezmer Karnival zijn drie traditionele melodieën gebruikt: Choson kale mazel tov, een bruiloftsdans,Freylekh, een joodse kringdans, en Sherele, een Duitse herdersdans.Philip Sparke verarbeitete in seinem Werk drei unterschiedliche traditionelle Klezmermelodien: einen Hochzeitstanz mit Glückwünschen für Braut und Bräutigam, einen Rundtanz und einen so genannten Scherentanz. Daraus entstand A Klezmer Karnival, das die dem Klezmer eigene Mischung aus Fröhlichkeit und Melancholie ausgezeichnet wiedergibt. Ein ebenso abwechslungsreiches wie stimmungsvolles Konzertwerk, mit dem Ihr Blasorchester überzeugen wird! Jouée depuis le Moyen ge par des musiciens juifs itinérants (klezmorim), la musique klezmer est une musique joyeuse colportée de fête en mariage, qui trouve ses origines dans les “shtetl†(villages) et les ghettos d’Europe de l’Est. A Klezmer Karnival (“Festival klezmerâ€) de Philip Sparke rassemble trois airs traditionnels : Choson Kale Mazel Tov - une danse nuptiale, Freylekh - une danse juive en cercle et Sherele - littéralement « petits ciseaux » - une danse de bergers, d’origine allemande.Suonata a partire dal Medioevo da giovani musicisti ebrei (klezmorim), la musica klezmer è una musica gioiosa che ha origine nei villaggi (“shtetlâ€) e nei ghetti dell’Europa dell’est. A Klezmer Karnival di Philip Sparke raccoglie tre arie tradizionali: Choson Kale Mazel Tov, una danza nuziale, Freylekh, una tipica danza ebraica in cerchio e Sherele (letteralmente piccole forbici), una danza di pastori di origine tedesca.
SKU: BT.AMP-124-020
SKU: BT.DHP-1023116-120
9x12 inches.
The Dakota (or Sioux) Indians from the American states of North and South Dakota form the central figures in this composition. The work consists of five movements in which the culture and history of these Indians have been portrayed through musical paintings by making use of an old South Dakota Indian melody. Die Dakota- (oder Sioux-) Indianer der amerikanischen Staaten Nord- und Süd-Dakota sind die zentralen Figuren in dieser Komposition. Das Werk besteht aus fünf Sätzen, in welchen die Kultur und die Geschichte dieser Indianer dargestellt werden. In einigen Sätzen verwendete Jacob de Haan eine alte indianische Melodie aus Süd-Dakota.1. The Great Spirit (‘Der Große Geist’)Die Kultur der Dakota-Indianer war der irdischen und der spirituellen Welt verbunden. Sie glaubten, dass der Große Geist die Erde schuf, indem er einen schwarzen Ball auf das Wasser warf und dann aus einem zweiten Ball alles Lebendige schuf.2. Buffalo Hunting (‘Büffeljagd’)Auf einen mächtigenBüffel zuzureiten erforderte Können und Mut. Die Männer ergriffen jedoch mit Freude die Chance, sich selbst auf der Jagd zu beweisen.3. Smoking the Pipe (‘Die Pfeife rauchen’)Die Pfeife galt als Friedenssymbol und wurde unter Männern und Stämmen benutzt. Die Pfeife rauchen besiegelte einen Bund des Vertrauens und heilige, Pfeife rauchende Männer nahmen so Kontakt mit dem Großen Geist auf.4. The Ghost Dance (‘Der Geistertanz’)Dieser religiöse Tanz der verlorenen Hoffnung basierte auf Gebet, Tanz und Gesang. Im Jahre 1890 engagierten die Soldaten Geistertänzer an einem Ort namens Wounded Knee.5. Pilgrims at Wounded Knee (‘Pilger am Wounded Knee‘)Die Tragödie von Wounded Knee ist sehr schmerzhaft für die Indianer. Viele pilgern noch immer zu der heiligen, vom Wind verwehten Hügelspitze, auf der so viele Unschuldige den Tod fanden. Les Indiens Dakota (Sioux) des États américains du Dakota du Nord et du Dakota du Sud sont au centre de cette fresque musicale, dans laquelle Jacob de Haan dépeint certains aspects de leur culture et de leur histoire. Dans plusieurs mouvements de cette œuvre, le compositeur a intégré une mélodie indienne ancienne provenant du Dakota du Sud.1. Le Grand Esprit : la culture des Indiens Dakota était liée la terre et au monde des esprits. Dans leurs croyances, le Grand Esprit avait créé la terre en jetant une balle noire dans l’eau, puis il prit une deuxième balle et créa les êtres vivants. 2. La chasse au bison : courir bride abattue vers un bisonvigoureux nécessitait beaucoup d’adresse et de courage. Pourtant, les hommes attendaient impatiemment l’occasion de pouvoir faire leurs preuves la chasse.3. Fumer le calumet: le calumet était le symbole de la paix. On l’utilisait pour sceller une entente entre les hommes et les nations. Fumer le calumet était un gage de bonne volonté. Et lorsqu’un homme-médecine fumait le calumet, il communiait avec le Grand Esprit. 4. The Ghost Dance (“La Danse des Espritsâ€) Pour faire renaître l’espoir, les Indiens exécutaient une danse religieuse accompagnée d’incantations et des chants rituels. En 1890 Wounded Knee, l’armée fédérale a ouvert le feu sur tous ceux qui célébraient la Ghost Dance. 5. Les pèlerins de Wounded Knee : la tragédie de Wounded Knee est un moment douloureux dans l’histoire des nations indiennes. Ils sont encore nombreux faire un pèlerinage sur cette colline sacrée, balayée par le vent, où tant d’innocents ont été massacrés.
SKU: BT.DHP-1023116-020
SKU: BT.DHP-1033482-120
The Spirit of Christmas is a medley of charming Christmas carols, all with an international character. The medley consists of the following five carols: Away in a Manger; The First Noel; It Came Upon the Midnight Clear; O Come, All Ye Faithful and Hark! The Herald Angels Sing. A four-part choir part in English has been added which can be used ad lib. or you can also opt for singing the melody line only, for example with a soloist and/or the congregation. The arrangement is not too high pitched so that the work can also be used in combination with a childrenâ??s or High School choir.The Spirit of Christmas versammelt fünf wundervolle Weihnachtslieder aus der ganzen Welt. Dieses Arrangement von Jacob de Haan kann mit einem gemischten Chor oder einem Kinderchor aufgeführt werden. Der Gesang kann aber auch von einem Solisten oder einer kleinen Gruppe Sänger übernommen werden. Das Chorstimmenset (25 Expl. SATB) ist unter der Bestellnummer DHP 1033482-050 separat erhältlich. The Spirit of Christmas est un medley de cinq merveilleux chants de Noël, célèbres dans le monde entier. Vous retrouverez Away in a Manger, The First Noel (Aujourdâ??hui, le Roi des Cieux), It Came Upon A Midnight Clear, O Come, All Ye Faithful (Adeste Fideles) et Hark! The Herald Angels Sing (Ã?coutez, le chant des Anges). Cet arrangement peut être interprété avec un Ch?ur mixte quatre voix (ad lib.), mais il est également possible de faire chanter la ligne mélodique seule par un soliste (avec micro) et/ou par lâ??assistance. Dans la mesure où lâ??arrangement nâ??évolue pas dans des registres aigus inaccessibles, il peut aussi être accompagné par unCh?ur dâ??enfants. Les parties pour Ch?ur sont disponibles en anglais (Réf. : DHP 1033482-050).
SKU: BT.DHP-1033482-020
The Spirit of Christmas is a medley of charming Christmas carols, all with an international character. The medley consists of the following five carols: Away in a Manger - The First Noel - It Came Upon the Midnight Clear - O Come, All YeFaithful and Hark! The Herald Angels Sing. A four-part choir part in English has been added which can be used ad lib. or you can also opt for singing the melody line only, for example with a soloist and/or the congregation. The arrangementis not too high pitched so that the work can also be used in combination with a children's or High School choir.The Spirit of Christmas is een medley bestaande uit Away in a Manger - The First Noel - It Came Upon the Midnight Clear - O Come, All Ye Faithful en Hark! The Herald Angels Sing. Er is ook een optionele 4-stemmige koorpartijbeschikbaar, maar ook als u enkel eenstemmig de melodie wil zingen, kan dit perfect. De moeilijkheidsgraad en omvang laat toe deze prachtige medley met een schoolkoor of kinderkoor te brengen.Weihnachtslieder aus der ganzen Welt. Dieses Arrangement von Jacob de Haan kann mit einem gemischten Chor oder einem Kinderchor aufgeführt werden. Der Gesang kann aber auch von einem Solisten oder einer kleinen Gruppe Sänger übernommen werden.
Das Chorstimmenset (25 Expl. SATB) ist unter der Bestellnummer DHP 1033482-050 separat erhältlich.The Spirit of Christmas est un medley de cinq merveilleux chants de Noël, célébres dans le monde entier. Vous retrouverez Away in a Manger, The First Noel (Aujourd'hui, le Roi des Cieux), It Came Upon A Midnight Clear, O Come,All Ye Faithful (Adeste Fideles) et Hark! The Herald Angels Sing (Écoutez, le chant des Anges). Cet arrangement peut être interprété avec un Chœur mixte quatre voix (ad lib.), mais il est également possible de fairechanter la ligne mélodique seule par un soliste (avec micro) et/ou par l'assistance. Dans la mesure où l'arrangement n'évolue pas dans des registres aigus inaccessibles, il peut aussi être accompagné par un Chœurd'enfants. Les parties pour Chœur sont disponibles en anglais (Réf. : DHP 1033482-050).
SKU: BT.AMP-023-120
Merry-Go-Round is a mini concerto for band in which each section takes a turn as soloist. On a merry-go-round the viewpoint is constantly changing, this being portrayed by different instrumental groups playing variations on the main theme, continually coming to the fore. This attractive work will bring all the excitement of the fairground to your concert. Merry-Go-Round ist ein Minikonzert für Blasorchester, das nacheinander alle Register ins rechte Licht setzt. Auf einem Karussell - einem 'Merry-Go-Round' - dreht sich immer wieder ein anderer Teil nach vorne, hin zum Auge des Betrachters. Hier stellen sich immer wieder andere Instrumentengruppen in den Vordergrund, indem sie sich mit Varianten des Hauptthemas und einer zweiten Melodie abwechseln und so das Stück reizvoll und spannend für Musiker und Publikum gestalten.
SKU: BT.AMP-125-020
In The Pioneers Philip Sparke salutes the bicentenary of an expedition by two all time American heroes - Meriwether Lewis and William Clark. They were commissioned by US President Thomas Jefferson to find the headwaters of the Missouri and a route to the Pacific following the Louisiana Purchase, which doubled the size of the USA. They set out as the ‘Corps of Discovery’ from Louisville, Kentucky, in May 1804 and not only did they succeed in reaching the Pacific through hostile territory, but also found their way back - in 3 years! The piece is not descriptive of the journey but gives the composer the opportunity to celebrate the 200th anniversary of this amazing feat. Add a touchof the wild-west to any concert with this exciting work. De titel van dit werk verwijst naar het begin van het avontuur van de ‘National Children’s Brass Band of Great Britain’, maar The Pioneers is ook een eerbewijs aan twee helden van de componist: Meriwether Lewis en William Clark,die twee eeuwen geleden op expeditie gingen in opdracht van de Amerikaanse president Thomas Jefferson. Ze vertrokken vanuit Louisville, Kentucky in mei 1804. Ze slaagden er niet alleen in om de Grote Oceaan te bereiken doorvijandig gebied, maar ze vonden ook hun weg terug - in drie jaar! Het werk beschrijft deze reis niet, maar geeft de componist de mogelijkheid om deze geweldige prestatie te memoreren.Der Titel ist ein Salut an die Zweihundertjahrfeier einer Expedition von zwei Heldenfiguren des Komponisten - Meriwether Lewis und William Clark. Ihre Expeditionstruppe, bekannt als das ‘Corps of Discovery’, erforschte das Quellgebiet des Missouri und fand eine Route zum Pazifik durch feindliches Gebiet. Der Komponist ergriff die Gelegenheit, den 200. Jahrestag dieser Meisterleistung zu feiern, mit diesem Werk, das sich auch wunderbar zur Umrahmung Ihres nächsten festlichen Anlasses eignet.Le 30 avril 1803, le Traité de cession de la Louisiane entre la France et les États-Unis était signé. L’acquisition de ces terres permet aux États-Unis de doubler la superficie de leur territoire de l’époque. Meriwether Lewis et William Clark sont alors mandatés par le président Thomas Jefferson, pour cartographier les sources du Missouri et tracer une voie vers le Pacifique. Parti de Louisville dans le Kentucky, en mai 1804, le corps expéditionnaire (‘Corps of Discovery’) traverse d’interminables territoires hostiles, réussit atteindre le Pacifique et rentre au terme d’un périple de deux ans ! Cette composition ne fait pas le récit du voyage, mais permet au compositeur decommémorer les deux cents ans de cette fabuleuse expédition. Il 30 aprile 1803 fu firmato il trattato di cessione della Louisiana tra la Francia e gli Stati Uniti. L’acquisizione di queste terre permise agli Stati Uniti di raddoppiare la superficie del proprio territorio. L’allora presidente Thomas Jefferson incaricò Meriwether Lewis e William Clark di cartografare le sorgenti del fiume Missouri e tracciare la strada verso il Pacifico. Partita da Louisville (Kentucky), nel maggio del 1804, la spedizione attraversò interminabili territori ostili, riuscendo a raggiungere il Pacifico per poi tornare alla base di partenza al termine di un periplo durato due anni. Questo brano non è un racconto del viaggio, ma permette al compositoredi commemorare i duecento anni di questa favolosa spedizione.
SKU: BT.AMP-125-120
SKU: BT.GOB-000283-120
Composed during the summer of 1988. Commissioned by The Norwegian Brass Band Club First performed in the Grieg Hall¬? at the 10th Anniversary Concert for the Norwegian Championship, Bergen, February 1989. EBML conducted by Michael Antrobus. The work is important for me because it was my first piece to be played outside Norway. Black Dyke/David King performed it and did a recording of it in 1991. The composer: In the original score I quote a Swedish bishop (Olaus Mangnus) who lived in the 15th century. He travelled around Scandinavia and drew maps - very important historic material. When he came to the north of Norway (where I come from) hedescribed the wind from the north as Ciricus: (something like) Worst of all winds is Circius, that revolves(?= turn upside down) heaven and earth. (Well, not a good translation I¬?m afraid). The fast sections reflects the mighty winds from the north. In the middle section, I borrowed a folksong-like tune (by C. Elling, a norwegian composer). The text (by Kristoffer Janson) tells about old times when the fishermen used open boats: they had to put their lives in the hands of God. De opening en het slot van dit werk beschrijven 'Circius' de wind die hemel en aarde verwoest. Het middendeel is een bewerking van het Noorse volkslied 'The fisherman's speech to his son'. De inhoud van het lied komt overeen met Circius. De vader verzoekt zijn zoon de krachten van de natuur te trotseren, maar bovenal te respecteren. Een kort doch spectaculair concertwerk dat het gehele orkest in de greep heeft. Gobelin Music Publications.
SKU: BT.GOB-000283-020
SKU: BT.GOB-000829-120
In 2005 it was 400 years ago that the first volume of the world-famous novel ‘El ingenioso hidalgo don Quichote de La Mancha’, written by Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), was published. Don Quichote, a nobleman who is under the delusion that he must fight against injustice starts out on a journey with his steed Rosinante and his peasant squire Sancho Panza and experiences all kinds of remarkable adventures. In the course of them his love for the lady Dulcinea of Tobosco plays an important role. One of the most famous scenes is that of his fight against windmills on the plain of La Mancha, which he takes to be enormous, evil giants. ‘DonQuichote’ consists of four short pieces: 1. Don Quichote: the ingenious Spanish nobleman. 2. Dulcinea: the lady with whom this errant knight has an imaginary courtly love affair. 3. Sancho Panza: Don Quichote’s loyal and sensible servant who, compared to his master, is a simple soul. 4. Rosinante: the steed that has much to put up with considering it has a rider who often spends more time on the ground than in the saddle. In 2005 was het 400 jaar geleden dat de schrijver Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) het eerste deel van zijn inmiddels wereldberoemde werk ‘El ingenioso hidalgo don Quichote de La Mancha’ publiceerde. Don Quichote,een edelman die in de waan verkeert het onrecht in de wereld te moeten bestrijden, trekt met zijn strijdros Rosinante en zijn schildknaap Sancho Panza de wereld in en beleeft allerlei opmerkelijke avonturen. Daarbij speelt zijnliefde voor de jonkvrouw Dulcinea van Toboso een bijzondere rol. Een van de bekendste taferelen is zijn gevecht tegen de windmolens in de vlakte van La Mancha, die hij voor vervaarlijke, kwaadaardige reuzen aanziet.‘Don Quichote’ bestaat uit vier korte deeltjes: 1. Don Quichote: de vernuftige Spaanse edelman 2. Dulcinea: de jonkvrouwe waarmee hij in zijn eigen verbeelding een romance mee heeft. 3. Sancho Panza: detrouwe en verstandige knecht van Don Quichote, die vergeleken met zijn meester een simpele ziel is. 4. Rosinante: zijn viervoeter, die heel wat te doorstaan heeft met een berijder, die soms meer op de grond ligt dandat hij in het zadel zit. Verplicht werk minirepertorium 3e divisie harmonie.
SKU: BT.GOB-000829-020
SKU: BT.DHP-1196115-020
English-German-French-Dutch.
Hora Est! (Latin for ‘it is time!’) was composed to bid adieu to Sjoerd de Boer’s following forty years as conductor of the Chr. Fanfare Band, based in the town of Wjelsryp in the Netherlands. In the Netherlands, this small phrase, hora est, is traditionally said upon awarding a university doctorate at graduation ceremonies. The composition was written with Sjoerd de Boer firmly in mind, mirroring various aspects of his life. The main motif of the work consists of three notes, forming his initials: S (Eb) D B. At a certain point, the music is interrupted by a thunderstorm and heavy rain (forever a bad omen: the debut for this work took place a day after such a deluge, but fortunately their open-air concert was met with clear blue skies.) The fanfare then plays an Italianesque march, with the motif of de Boer’s initials interwoven throughout. The work re-uses this motif twice towards the end of the piece as one might expect, by the saxophones to create a festive, driven and virtuosic atmosphere. Finally, the work comes to an end with the initials motif played across the ensemble in complete unison. The powerful closing chords symbolise a fond farewell to de Boer: a driven and extremely capable conductor whose musical mark on Concordia will be felt for years to come. Hora Est! is suitable as a contest piece and would be a definite highlight for any upcoming concert.Hora Est! is gecomponeerd ter gelegenheid van het afscheid van Sjoerd de Boer als dirigent van Chr. Fanfarekorps Concordia uit Wjelsryp (Friesland), na maar liefst veertig jaar. Hora Est! is Latijn voor ‘Het is tijd!’. Het zinnetje wordt traditioneel uitgesproken bij een promotie tot doctor op de universiteit, op het moment dat de vastgestelde tijd voor verdediging van het proefschrift om is. De pedel komt dan binnen en stampt met zijn staf op de grond terwijl hij deze woorden roept. In dat opzicht verwijst de titel naar de voormalige universiteitsstad Franeker, de woonplaats van Sjoerd en de stad waar hij jaren lang leraar muziek was aan de christelijke scholengemeenschap. Anderzijds verwijst de titel naar zijn afscheid van Concordia: ‘Het is tijd!’.