SKU: BT.GOB-001121-020
This composition, based on the hymn Praise to the Lord, is comprised of eight separate parts that can be played together as a concert piece or opening work. The A and B sections are different openings, C is four-part arrangement of the hymn, D is a solo for four saxophones, or two trumpets and two trombones, E is a calm intermezzo, F a solo for trumpet or cornet, and G and F finally are a majestic or peaceful closing section. How will you choose to present this piece on stage?Deze compositie bestaat uit acht op zich zelfstaande delen die u zelf tot een concert- of openingswerk kunt samenstellen. Het is gebaseerd op het kerkelijke lied Lof zij de Heer. De delen A en B bieden twee verschillende openingen.C is een vierstemmig deel van het lied. D is dedoeld als solo voor vier saxofoons of twee trompetten en twee trombones. E is een rustig intermezzo. F bevat een solo voor trompet of cornet. Met G of H tenslotte kunt u hetwerk óf majestueus óf rustig besluiten. En..? Weet u al hoe u dit prachtige werk gaat uitvoeren?Diese Komposition, die auf dem Kirchenlied Lobet den Herren basiert, besteht aus acht einzelnen Teilen, die individuell zu einem Konzert oder Eröffnungswerk zusammengestellt werden können. Die Teile A und B sind unterschiedliche Eröffnungen, C ein vierstimmiger Satz des Liedes, D ist für ein Solo für vier Saxophone oder zwei Trompeten und zwei Posaunen, E ein ruhiges Intermezzo, F ein Solo für Trompete oder Kornett und G und F schließlich ein majestätischer oder ein ruhiger Schlussteil. Wie wollen Sie dieses prachtvolle Stück auf die Bühne bringen?Carl Wittrock est né en 1966 Goor (Pays-Bas). Sa carrière musicale a commencé la musique de Goor, où il a étudié le violon et la clarinette. Depuis 1984, il dirige des orchestres différents et il est également professeur de musique. Il composa sa première pièce en 1985. Depuis, son talent n’a cessé de croître, résolument tourné vers un sytle inspiré et novateur. Avec Praise to the Lord (Loué soit le Seigneur) Carl Wittrock signe une pièce émotionnelle dont la ligne mélodique et lumineuse accompagnera toutes vos cérémonies religieuses.Questa composizione che si basa sulla canto religioso Lobet den Herrn, si compone di otto parti che possono essere combinate a piacere per un concerto o come brano di apertura. Le parti A e B sono brani di apertura diversi, C un movimento a quattro voci del canto, D è un solo per quattro sassofoni o due trombe o due tromboni, E un calmo intermezzo, F un solo per tromba o cornetta. G e F propongono un finale maestoso o calmo.
SKU: BT.GOB-001121-120
SKU: HL.4008029
The Greek poet Homer wrote about Troy and the Trojan War - which probably took place in what is now Asia Minor - in his Iliad in the 8th century B.C. Nowadays, the term 'Trojan' generally refers to a malware program that is used to gain unauthorized access to computers. This use comes from the legendary Trojan Horse, which saw the turning poing in the battle between Greeks and Trojans through the cunning of Odysseus. Let us return to the beginning of the story: Paris, son of the king of Troy, is tasked by Zeus with judging the beauty of the three goddesses Aphrodite, Pallas Athena, and Hera. Aphrodite, the goddess of love, flatters Paris by promising him the most beautiful woman in the world. Soon afterwards, on a journey to Greece, Paris meets the beautiful Helen, who immediately falls in love with him. Since however she is the wife of Spartan king Menelaus, she eventually lets herself be kidnapped by Paris voluntarily. The Greeks then form a large army and go to war against Troy to retrieve Helen, leading to a ten-year siege of the city. The city is eventually conquered not through combat, however, but through Odysseus' cunning ploy. He has the idea of building an enormous wooden horse with warriors hidden inside. The horse is placed at the gates of the city. Thus, the Trojans are tricked into giving up the siege when, despite various warnings, they bring the horse into the city to dedicate it to the goddess Athena. At night, the soldiers climb out of the horse and open the gate for the Greek army. The troops storm the city and raze it to the ground. The royal family and all the Trojan warriors are killed - only Aeneas, the son of Aphrodite, escapes. Later, following many years' wanderings he and his acolytes will become known as the founders of the Roman people.
SKU: BT.DHP-1053844-020
English-German-French-Dutch.
Marching Blues was written in the blues and swing-jazz style of the great big bands. It is an ideal show march that can be used for encores, popular performances, family concerts and much more. It is unusual in that it features a 28 bar solo for tuba, tenor saxophone, or baritone saxophone. From small ensembles to large bands, Marching Blues will bring great joy to all generations of performers and audiences at any occasion. Marching Blues is geschreven in de blues- en swingjazzstijl van de grote bigbands. Deze ideale showmars is perfect voor toegiften, optredens voor een breed publiek, familieconcerten, enzovoort. Het bevat een solo van 28 matenvoor tuba, tenorsaxofoon of baritonsaxofoon. Van kleine ensembles tot grote bands zal Marching Blues bij elke gelegenheid veel plezier opleveren voor alle generaties muzikanten en toehoorders.Marching Blues wurde in einem Blues- und Swing-Jazz- Stil geschrieben, der gut zur Big Band passt. Das Stück ist ein idealer Show-Marsch, der als Zugabe, in Unterhaltungsmusikprogrammen, Familienkonzerten und vielem mehr eingesetzt werden kann. Es enthält ein 28 Takte langes Solo für Tuba, Tenorsaxophon oder Baritonsaxophon. Ob kleine oder große Ensembles - Marching Blues bringt zu vielen Anlässen jungen wie älteren Spielern und Zuhörern Spaß.Marching Blues est écrit dans un style où se croisent les influences blues et résolument swing-jazz des grands Big Bands. Idéale pour exploiter le talent des musiciens, cette marche développe un solo de vingt-huit mesures, confié au tuba, saxophone ténor ou saxophone baryton. Quelle que soit la taille de votre formation (d’un petit ensemble instrumental la formation complète), cette marche séduira aussi bien les musiciens que les auditeurs, toutes générations confondues.Marching Blues è scritta in uno stile nel quale si incrociano influssi di blues e swing-jazz delle grandi big band. Ideale per sfruttare il talento dei musicisti, questa marcia sviluppa un assolo di 28 misure, affidato alla tuba, sax tenore o sax baritono. Indipendentemente dal tipo d’organico (piccolo ensemble strumentale o organico completo), questa marcia incanter esecutori e pubblico.
SKU: BT.DHP-1053844-120
SKU: BT.DHP-1125214-120
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
On a war memorial in the Dutch village of Wons is engraved a list of names to honour the fallen in World War II. This is the basis for the name of this piece. However, this composition was written for everyone who has made Wons what it is today: a pretty place near to Lake IJssel with a comfortable way of life. The piece begins with a celebratory introduction in which the village is presented to the listener. There follows a delightful rhythmic and high-tempo theme that reflects the happiness, innocence and carefree atmosphere before the war. Now we hear a moody, fragmented theme depicting soldiers shooting. This is brought to a close with dissonant clusters of sound,intoning the dreadful tragedy of the war. The ensuing quiet gives way to a calm middle section in a minor key that portrays both frustration and consolation. The fast tempo of the beginning returns, this time in the form of a victory march. We hear freedom being celebrated. We hear the previous happy, innocent and carefree themes, too. There follows a festive, martial theme, a tribute to the village, before the piece closes with sounds of celebration. Op de gedenksteen in het Friese dorp Wons staat een erelijst (roll of honour) gegraveerd ter nagedachtenis aan de gevallenen van de Tweede Wereldoorlog. De titel van dit werk verwijst naar deze lijst. Deze compositie is echter tevens geschreven voor alle mensen die Wons hebben gemaakt tot wat het nu is: een prachtig dorpje vlak bij het IJsselmeer waar het prettig toeven is. De compositie begint met een statige inleiding, waarin het dorp zich presenteert aan de luisteraar. Dan klinkt een aansprekend ritmisch thema in een snel tempo dat de vrolijkheid, onbevangenheid en onbezorgdheid van voor de oorlog uitstraalt. Dit gaat over in een melodie in mineur, die het naderendeoorlogsgevaar aankondigt. Dan is er een grillig thema met stops waarin het schieten van de soldaten te horen is. Dit eindigt in enkele dissonante clusters die het tragische dieptepunt van de oorlog accentueren. De daaropvolgende stilte lost op in een gedragen middendeel in mineur waaruit enerzijds verdriet en anderzijds troost spreekt. Dan komt het snelle tempo van het begin weer terug, ditmaal in de vorm van een vreugdemars. De vrijheid wordt gevierd. Ook het thema van de vrolijkheid, onbevangenheid en onbezorgdheid is weer te horen. Er volgt nu een statig martiaal thema, een eerbetoon aan het dorp, waarna het werk wordt afgesloten met feestelijke klanken. Auf einem Gedenkstein im niederländischen Dorf Wons ist eine Namensliste zu Ehren der Gefallenen im Zweiten Weltkrieg eingraviert. Auf diese bezieht sich der Titel des Werkes, der wörtlich übersetzt ‘Ehrenliste’ bedeutet. Diese Komposition wurde jedoch für alle Menschen geschrieben, die Wons zu dem gemacht haben, was es heute ist: ein schöner Ort nahe des IJsselmeeres, in dem es sich gut leben lässt. Das Werk beginnt mit einer feierlichen Einleitung, in welcher sich das Dorf dem Zuhörer präsentiert. Dann erklingt ein reizvolles rhythmisches und temporeiches Thema, das die Fröhlichkeit, Unbefangenheit und Sorglosigkeit vor dem Krieg ausstrahlt. Dieses geht in eine Moll-Melodieüber, welche von der nahenden Kriegsgefahr kündet. Dann erklingt ein launenhaftes Thema mit Unterbrechungen, in dem das Schießen der Soldaten zu hören ist. Dieses endet in einigen dissonanten Clustern, die den tragischen Tiefpunkt des Krieges betonen. Die darauffolgende Stille löst sich in einen ruhigen Mittelteil in Moll auf, aus dem einerseits Verdruss und andererseits Trost spricht. Dann kehrt das schnelle Tempo des Anfangs zurück, dieses Mal in der Form eines Freudenmarsches. Die Freiheit wird gefeiert. Auch das Thema der Fröhlichkeit, Unbefangenheit und Sorglosigkeit ist wieder zu hören. Nun folgt ein feierliches, martialisches Thema, eine Ehrerbietung an das Dorf, bevor das Werk mit festlichen Klängen endet. Sur le monument aux morts du village néerlandais de Wons est gravée une liste de noms en hommage aux soldats tombés lors de la Seconde Guerre mondiale. Ce monument a inspiré le titre de cette composition. Mais celle-ci a aussi été écrite pour toutes les personnes qui ont donné Wons son caractère d’aujourd’hui : un joli village proche du lac d’IJssel où il fait bon vivre. La pièce débute par une introduction festive qui présente le village l’auditeur. S’ensuit un thème allègre et délicieusement rythmique qui reflète l’ambiance joyeuse, na ve et optimiste de l’avant-guerre. Puis nous entendons un motif sombre et fragmenté, représentant les fusillades ciblant les soldats. Cettepartie se termine par un faisceau de sons dissonants traduisant le caractère tragique de la guerre. Le calme revient avec un passage tranquille en mineur qui évoque la fois la frustration et l’apaisement. Le tempo du début est repris, cette fois sous la forme d’une marche victorieuse. Puis résonnent les accents premiers de gaieté, d’innocence et d’insouciance, invoquant la célébration de la liberté. Un thème martial et festif en hommage au village nous mène un pétillant finale.
SKU: BT.DHP-1125214-020