| Kunterbund Liederkiste (kunterbund 2) Schott
(GEH) SKU: HL.49023823 Composed by Kunterbund. This edition: Saddle stitc...(+)
(GEH) SKU: HL.49023823 Composed by Kunterbund. This edition: Saddle stitching. Sheet music. Kunter-bund-edition. Melody line (with chords). 96 pages. Schott Music #BUND 71019. Published by Schott Music (HL.49023823). ISBN 9783795756512. 5.75x8.25x0.18 inches. German. Schwerpunkt in der Liederkiste sind die deutschen Volks- und Kinderlieder. Sie enthalt aber auch deutsche und internationale Lieder von Liedermachern. Vorangestellt ist den Liedern ein thematisch gegliedertes Inhaltsverzeichnis, das kurz die Titelauswahl aus den einzelnen Bereichen (Kinderlieder, deutsche und internationale Lieder und Folklore, politische Lieder und Lieder von Liedermachern) kommentiert. Die Liederkiste umfasst 88 Lieder mit Gitarrengriffen und einer Transponiertafel. $14.99 - See more - Buy online | | |
| Eingedunkelt Alto Solo Schott
Alto-solo - difficult SKU: HL.49008017 Nine Poems (Paul Celan). Co...(+)
Alto-solo - difficult SKU: HL.49008017 Nine Poems (Paul Celan). Composed by Aribert Reimann. This edition: Saddle stitching. Sheet music. Edition Schott. Classical. Composed 1992. 16 pages. Duration 15'. Schott Music #ED 8445. Published by Schott Music (HL.49008017). ISBN 9790001112529. 9.0x12.0x0.072 inches. German. $22.99 - See more - Buy online | | |
| Trio fluido Breitkopf & Härtel
Trio (clar,va,perc) SKU: BR.EB-9414 Composed by Helmut Lachenmann. Chambe...(+)
Trio (clar,va,perc) SKU: BR.EB-9414 Composed by Helmut Lachenmann. Chamber music; stapled. Edition Breitkopf. World premiere: Munich, March 5, 1968EB 9414 will be published in June 2021. Music post-1945; New music (post-2000). Performance score. Composed 1966. 24 pages. Duration 16'. Breitkopf and Haertel #EB 9414. Published by Breitkopf and Haertel (BR.EB-9414). ISBN 9790004188880. 10.5 x 14 inches. Das Stuck stellt fur mich einen von verschiedenen Versuchen dar, aus einem streng punktuellen Musikdenken herauszufinden, mit dem ich mich seit meinem Studium bei Luigi Nono identifiziert hatte und dem ich auf meine eigene Weise treu zu bleiben entschlossen war, besonders in jener Zeit, als sich die sogenannte Avantgarde mehr und mehr auf surrealistische Kompromisse mit der burgerlichen Bequemlichkeit einzulassen schien. Die Besetzung - Klarinette, Bratsche und Schlagzeug (Marimbaphon mit Almglocken, Becken, Pauke und Bongos) - gewahrleistete eine homogene Ausgangsbasis der instrumentalen Mittel, von wo aus einerseits eine Art Klang-Gestik - das heisst enger oder weiter verzweigte Tonfigurationen - sich entwickeln liess, wahrend andererseits die Klangdifferenzierung nach innen weiter getrieben werden konnte bis hinein in die bewusstgemachte Anatomie des entstehenden (geblasenen, geschlagenen, geriebenen, gestrichenen, gezupften, getupften usw.) Tones. Zwischen diesen beiden Gegensatzen - Verflussigung des punktuell Gedachten hier und seiner Versteinerung beziehungsweise inneren Aufbrechung, Offnung dort - bewegt sich diese Musik: Gegensatze, die ich in spateren Werken bis in radikale Extreme weitergetrieben habe, wahrend hier das Ganze noch einem eher abstrakt-spielerischen Gesamtcharakter verpflichtet bleibt. (Helmut Lachenmann, 1989) Trio fluido , noch vor dem Schlagzeugsolostuck Interieur I, meinem Opus 1, entstanden, gehort einer Schaffensphase an, die noch streng strukturalistisch gepragt war, in der also ausschliesslich am akustischen Material orientierte Beziehungen und Entwicklungen kompositorisch gesteuert wurden. Was immer in diesem Stuck an Spielerischem einerseits, an Verfremdung und Klangzersetzung andererseits zu finden ist, ergab sich aus der Anwendung von solchen immanent orientierten Gesetzmassigkeiten, war also nirgends Gegenstand von expressiver Spekulation. Formal hat man es mit einer vielfach gebrochenen, aber insgesamt zugleich steigenden und fallenden Kurve zu tun: Auf dem Hintergrund scheinbar lose aufgereihter Abschnitte kehren sich mehr und mehr extreme Materialeigenschaften hervor, schliessen sich zusammen, bewirken insgesamt eine Zuspitzung, die umschlagt in den Kontrast eines statischen, durch innere Fluktuationen belebten Feldes. Dieses zerfasert sich seinerseits bis zum Schluss, wobei hinter den Tonfiguren die Gerauschkomponenten, hinter diesen die Erfahrung von der korperlichen Beschaffenheit des klingenden Stoffes und dahinter die auf solche Weise entleerte Zeit freigelegt, bewusstgemacht und in den musikalischen Zusammenhang eingegliedert wird. Strukturelles Musizieren: Das ist eine paradoxe Vorstellung. In Trio fluido entdeckt und nutzt die Musik selbst diesen Widerspruch. Mit der zunehmenden Auflosung (und zugleich der instrumentaltechnischen Ausuferung im Schlagzeug) schalen sich jene andere Materialwahrnehmung und daran gebundene Expressivitat heraus, die in meinen spateren Werken, zuerst in temA, Air und Klangschatten Ausgangshaltung bedeuteten, um die Reflexion der Bedingungen des Horens und Musizierens ins Horen selbst mit einzubeziehen. (Helmut Lachenmann, 1993) CD: Uwe Mockel, Barbara Maurer, Christian Dierstein CD Montaigne Auvidis MO 782023 Bibliography: Brunner , Eduard: krawall im saal. Eduard Brunner uber seine Erfahrungen mit der Musik von Helmut Lachenmann und die Zusammenarbeit mit dem Komponisten, in: Neue Zeitschrift fur Musik 167 (2006), Heft 1, p. 32f.
World premiere: Munich, March 5, 1968. $64.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 3 to 4 weeks | | |
| Mnemosyne String Quartet: 2 violins, viola, cello Breitkopf & Härtel
String Quartet (fem vce - str quar - electronics (tape) and projection of lyrics...(+)
String Quartet (fem vce - str quar - electronics (tape) and projection of lyrics ad lib.) SKU: BR.KM-2483-07 Holderlin lesen IV. Composed by Hans Zender. Chamber music; stapled. Kammermusik-Bibliothek (Chamber Music Library). Music post-1945; New music (post-2000). Study Score. Composed 2000. 56 pages. Duration 40'. Breitkopf and Haertel #KM 2483-07. Published by Breitkopf and Haertel (BR.KM-2483-07). ISBN 9790004502587. 9 x 12 inches. Friedrich HolderlinMnemosyne Ein Zeichen sind wir, deutungslos,Schmerzlos sind wir und haben fastDie Sprache in der Fremde verloren.Wenn namlich uber MenschenEin Streit ist an dem Himmel und gewaltigDie Monde gehn, so redetDas Meer auch und Strome mussenDen Pfad sich suchen. ZweifellosIst aber Einer, derKann taglich es andern. Kaum bedarf erGesetz. Und es tonet das Blatt und Eichbaume wehn dann nebenDen Firnen. Denn nicht vermogenDie Himmlischen alles. Namlich es reichenDie Sterblichen eh an den Abgrund. Also wendet es sich, das Echo,Mit diesen. Lang istDie Zeit, es ereignet sich aberDas Wahre. Wie aber Liebes? SonnenscheinAm Boden sehen wir und trockenen StaubUnd heimatlich die Schatten der Walder und es bluhetAn Dachern der Rauch, bei alter KroneDer Turme, friedsam; gut sind namlich,Hat gegenredend die SeeleEin Himmlisches verwundet, die Tageszeichen.Denn Schnee, wie MaienblumenDas Edelmutige, woEs seie, bedeutend, glanzet aufDer grunen WieseDer Alpen, halftig, da, vom Kreuze redend, dasGesetzt ist unterwegs einmalGestorbenen, auf hoher StrassEin Wandersmann geht zornigFern ahnend mitDem andern, aber was ist dies?Am Feigenbaum ist meinAchilles mir gestorben,Und Ajax liegtAn den Grotten der See,An Bachen, benachbart dem Skamandros.An Schlafen Sausen einst, nachDer unbewegten Salamis steterGewohnheit, in der Fremd, ist grossAjax gestorben,Patroklos aber in des Koniges Harnisch. Und es starbenNoch andere viel. Am Kitharon aber lagEleuthera, der Mnemosyne Stadt. Der auch, alsAblegte den Mantel Gott, das Abendliche nachher losteDie Locken. Himmlische namlich sindUnwillig, wenn einer nicht die Seele schonend sichZusammengenommen, aber er muss doch; demGleich fehlet die TrauerIn meinen Holderlin lesen-Stucken ging es mir darum, Wege zu finden, die gewaltigen Sprachstrukturen Holderlins so in die zeitliche Form der Musik zu integrieren, dass sie Funktionen der musikalischen Form ubernehmen, ohne in ihrer Eigenkraft (sowohl akustisch wie auch im Sinne expressiver ,,Deutung) im geringsten geschmalert zu werden. Das hiess zunachst: Sprechen, nicht singen! - Aber das wurde nur bedeuten, dass es nicht um die Musikalisierung von Text geht; ebenso wichtig ist es, dass es auch nicht um melodramatisch ,,erzahlende Musik geht. Sondern: Zwei autonome Kunste durchdringen sich auf diaphane Weise, ohne sich zu uberformen oder auszuloschen; es handelt sich um einen Dialog, nicht um eine Vereinnahmung durch Hierarchisierung.Sind wir uns selbst zu einem ,,Zeichen...deutungslos geworden, wie es Holderlins Anfangszeilen sagen, so erscheinen auch die Zeichen, die wir selber setzen, sich immer mehr einer Deutbarkeit zu entziehen. Mein Stuck, das den vollstandigen Text von Holderlins Mnemosyne integriert, stellt auf seine Weise die Frage nach dem ,,Zeichen. ,,Was ist dies? Klang? Wort? Schrift? Wie sind die Grenzen, die Ubergange, die gegenseitigen Beeinflussungen der einzelnen Zeichenregionen? Was liegt ihnen zugrunde? Worte und musikalische Zeichen bewegen sich im Medium der Zeit; Schriftzeichen erscheinen zunachst als Verraumlichung, aber man muss daran erinnern, dass der Vorgang des Schreibens - wie er in der ostasiatischen Kalligraphie zu hochster Kunst entwickelt wurde - auch zeitlichen Charakter hat. Mnemosyne - die Kraft des Sich-Erinnerns - schafft die Zeichen, indem sie Gestalten durch Wiederholung fixiert und so aus dem endlosen Fluss der wahrgenommenen Vorgange herauslost. Die so entstehende artikulierte Zeit schafft wiederum durch das Wechselspiel von fixierten und sich bewegenden Gestalten das Bewusstsein fur differenzierte Formablaufe. Der Formverlauf meines Stuckes zeichnet solche genetischen Prozesse nach. Der Horer wird schnell merken, dass die Wortzeichen oft einer zuerst erscheinenden musikalischen Klangwelt entspringen (ich stimme Walter Benjamin zu, wenn er sagt, dass die Sprache in ihrer grundlegenden Schicht expressiven - und nicht darstellenden - Charakter hat). Die Schrift auf der Leinwand folgt zunachst den sprachlichen Aktionen der Stimme, erhalt dann aber auch eigene Teile der Form zugeteilt, in der sie sich als autonomes Zeichen darstellt. In der durch die drei Strophen Holderlins notwendigerweise dreiteiligen Gesamtform gibt es immer wieder Abschnitte, in denen entweder das musikalische Geschehen oder die Sprachzeichen des Gedichtes oder das Sich-Schreiben der Schrift im Vordergrund stehen; der Komponist versteht sich also hier auch als ,,Zusammensetzer der in unserer Wahrnehmung so verschieden besetzten Zeiten des Schreibens, Sprechens und Musikhorens. Es bilden sich im Verlauf des 40-minutigen Stuckes auch Grenzfalle, wie ,,stumme Musik oder total musikalisierte - ihrer Verstehbarkeit beraubte - Textrezitation. Auch das Singen von Text - in meinen bisherigen Holderlinstucken strikt vermieden - wird als ausserste Moglichkeit gegen Ende des formalen Prozesses zugelassen. An einigen Stellen zeigt die Musik sozusagen direkt auf sich selbst. Es sind Formzustande, die ich in meinem ,,Shir Hashirim als ,,Koan bezeichnet habe: ,,endlose Wiederholungen einer zeichenhaften Konstellation, bei jeder Wiederholung minimal verandert - so wie ein Kalligraph sein Schriftzeichen bei jedem Malvorgang unwillkurlich verandert und neu schafft. Steht im ersten Teil der Grossform der Aspekt des Abstrakten, des Unsinnlichen im Vordergrund, so wird im zweiten Teil Bildhaftigkeit als Eigenschaft nicht nur der Sprache, sondern auch der Musik betont: die Landschaft, halb schnee - halb blutenbedeckt, die der Wanderer ,,zornig durchstreift. Am Ende dieses Teils wird das Schriftbild selber zur Landschaft, die der Leser/Horer durchwandert. Er wird im dritten Teil durch einen Verwandlungsprozess zu den ekstatischen Ursprungen des holderlinschen Dichtens gefuhrt, und damit zur explizit musikalischen Ebene: Die Totenklage um Hektor und Ajax wird zum ,,dithyrambischen Tanz, wie es Holderlins Schlusszeile entwirft: ,,... darum fehlet die Trauer. Es bleibt noch nachzutragen, dass ich den in der Stuttgarter Ausgabe der Werke Holderlins in drei Versionen abgedruckten Text in einer Mischversion verwendet habe: die erste Strophe aus der 2. Fassung, die zweite mit Abweichungen und Widerspruchen aus allen drei Fassungen, und die dritte Strophe aus der 3. Fassung. (Hans Zender) CD:Salome Kammer (voice), Klangforum Wien, cond. Hans ZenderKairos 0012522KAIBibliography:Allwardt, Ingrid: Nach-Lese. Holderlins Gesang im Resonanzraum der Musik Hans Zenders, in: Hans Zender. Vielstimmig in sich, hrsg. von Werner Grunzweig, Jorn Peter Hiekel und Anouk Jeschke (= Archive zur Musik des 20. und 21. Jahrhunderts, Band 12), Hofheim: Wolke 2008, pp. 43-60.Fuhrmann, Wolfgang: Zender lesen. Die Frage nach dem Zeichen in ,,Mnemosyne, in: ,,Ein Zeichen sind wir, deutungslos. Holderlin lesen, Ikkyu Sojun horen, Musik denken, hrsg. von Violetta L. Waibel, Gottingen: Wallstein 2020, S. 194-211Pragungen im Pluralismus. Hans Zender im Gesprach mit Jorn Peter Hiekel, in: Orientierungen. Wege im Pluralismus der Gegenwartsmusik, hrsg. von Jorn Peter Hiekel (= Veroffentlichungen des Instituts fur Neue Musik und Musikerziehung Darmstadt, Band 47), Mainz u. a.: Schott 2007, pp. 130-137.Mosch, Ulrich: Ultrachromatik und Mikrotonalitat. Hans Zenders Grundlegung einer neuen Harmonik, in: Hans Zender. Vielstimmig in sich, hrsg. von Werner Grunzweig, Jorn Peter Hiekel und Anouk Jeschke (= Archive zur Musik des 20. und 21. Jahrhunderts, Band 12), Hofheim: Wolke 2008, pp. 61-76.Schmidt, Dorte: Erfahrung und Erinnerung. Kompositorisches Material zwischen Klang und Bedeutung in der Kammermusik des spaten 20. Jahrhunderts, in: Mnemosyne. Zeit und Gedachtnis in der europaischen Musik des ausgehenden 20. Jahrhunderts, hrsg. von Dorothea Redepenning und Joachim Steinheuer, Saarbrucken: Pfau 2006, pp. 41-58.Zenck, Martin: Holderlin lesen seiner Stimme zuhoren. Holderlin-Lekturen von Klaus Michael Gruber, Hans Zender und Bruno Ganz, in: Neue Zeitschrift fur Musik 172 (2011), Heft 6, pp. 25-29.Zender, Hans: Zu meinem Zyklus Holderlin lesen, in: Mnemosyne. Zeit und Gedachtnis in der europaischen Musik des ausgehenden 20. Jahrhunderts, hrsg. von Dorothea Redepenning und Joachim Steinheuer, Saarbrucken: Pfau 2006, pp. 26-40.
World premiere: Witten (Wittener Tage fur neue Kammermusik), May 4, 2001. $65.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 3 to 4 weeks | | |
| Kalte Herz Libretto Schott
(TB) SKU: HL.49000759 Ein deutsches Marchen. Szenische Ballade in drei...(+)
(TB) SKU: HL.49000759 Ein deutsches Marchen. Szenische Ballade in drei Teilen. Composed by Volker David Kirchner. This edition: Saddle stitching. Book. Edition Schott. Classical. Text book/libretto. Composed 1980/1987. 18 pages. Duration 70'. Schott Music #BN 3445-20. Published by Schott Music (HL.49000759). ISBN 9783795734459. German. Wortlich ubersetzt ist das Libretto ein 'kleines Buch', ein 'Buchlein'. Doch nicht irgendein Buchlein. Seit es Opern gibt, gibt es die Textbucher dazu. Oft erzahlen die Universalsprache Musik und der Ausdruck der Darsteller die Geschichte, auch wenn man die Worte nicht versteht. Trotzdem ist ein Libretto sehr hilfreich fur das Verstandnis der Details. Gerade dann, und das fast immer, wenn die Oper in der Originalsprache aufgefuhrt wird. In den Libretti ist in der Regel das Original der Ubersetzung gegenubergestellt. Sie konnen so problemlos parallel Handlung und Inhalt folgen. In den meisten Fallen existiert das Textbuch Oper bevor die Musik dazu komponiert wird. Spannende und dramatische Geschichten bilden die Grundlage fur faszinierende Opernkompositionen.
3 (2. und 3. auch Picc.)* 3 (3. auch Engl. Hr.) * 3 (2. auch in Es, 3. auch Bassklar. in B) * 2 * Kontrafag. - 4 * 3 * 3 * 1 - P.S. ( Trgl. * 2 hg. Beck. * Beckenpaar * gr. Tamt. * Schellen * Glocken * Schellentr. * 3 Tomt. * 3 Ruhrtr. * kl. Tr. * gr. Tr. * Kast. * Holzbl. * 3 Tempelbl. * Rute * Steinsp. * Glspl. * Xyl. * Marimba) (3-5 Spieler) - Hfe. * Klav. (auch Cel.) * Mand. - Str. (12 * 10 * 8 * 6 * 5
3 (2. und 3. auch Picc.)* 3 (3. auch Engl. Hr.) * 3 (2. auch in Es, 3. auch Bassklar. in B) * 2 * Kontrafag. - 4 * 3 * 3 * 1 - P.S. ( Trgl. * 2 hg. Beck. * Beckenpaar * gr. Tamt. * Schellen * Glocken * Schellentr. * 3 Tomt. * 3 Ruhrtr. * kl. Tr. * gr. Tr. * Kast. * Holzbl. * 3 Tempelbl. * Rute * Steinsp. * Glspl. * Xyl. * Marimba) (3-5 Spieler) - Hfe. * Klav. (auch Cel.) * Mand. - Str. (12 * 10 * 8 * 6 * 5. $6.99 - See more - Buy online | | |
| Pragensia [Score] Barenreiter
(3 Renaissancebilder mit Prolog fur 4-8stimmigen Kammerchor (auch solistissch) u...(+)
(3 Renaissancebilder mit Prolog fur 4-8stimmigen Kammerchor (auch solistissch) und 13 historische Instrumente. Besetzung mit modernen Instrumenten moglich. Texte tschechisch-lateinisch / deutsch-lateinisch). By Petr Eben. For mixed choir/orchestra (Mixed Score
$63.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| Wurttembergisches Orgelbuch Organ Carus Verlag
Organ solo SKU: CA.1810000 Composed by Various. Edited by Bernhard Reich....(+)
Organ solo SKU: CA.1810000 Composed by Various. Edited by Bernhard Reich. This edition: Paperbound. Wurttembergisches Orgelbuch (Buch Mit Cd). Organ music based on hymns, Hymn settings, Advent, End of the church year, Epiphany, Lent and Passiontide, Ascension, New year, Easter and Eastertide, Whitsun, Trinity, Christmas, Eucharist, Communion, Wedding, Praise and thanks, Morning, midday, evening,. Package. Carus Verlag #CV 18.100/00. Published by Carus Verlag (CA.1810000). ISBN 9790007100322. $100.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Four Partsongs from the Highlands: No. 4. Fareweel tae Tarwathie Choral SATB Schirmer
Composed by Leo Nestor. 21st Century. Choral score. Published by E.C. Schirmer P...(+)
Composed by Leo Nestor. 21st Century. Choral score. Published by E.C. Schirmer Publishing (EC.5203).
$3.20 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 1 to 2 weeks | | |
| En Skummel Nissehistorie Musikk-Husets Forlag
SKU: H2.MH3299 Composed by Per Egil Knudsen. 12 student/songbook, 1 leade...(+)
SKU: H2.MH3299 Composed by Per Egil Knudsen. 12 student/songbook, 1 leader book and 1 CD. Published by Musikk-Husets Forlag (H2.MH3299). Barnemusikkteater. Her blir det riktig skummelt nar en gjeng rovere prover a sprenge hele nisseberget med alle julepakkene i lufta!
Pakke som inneholder 12 elev-/sanghefter, 1 laererhefte og 1 CD.
Elev-/sanghefter selges ogsa separat som supplement. En skummel nissehistorie selges som pakke (12 elev-/sanghefter, 1laerehefte og 1 CD med playback). Elevheftene bestar av tekstmanus ogsanghefte med noter, tekst og besifring. Det er 11 sanger i heftet.Laererheftet inneholder manus med flere detaljer samt noter ogoversikt/synopsis over handlingen (se nedenfor). Det er forslag til instrumentering i notene og teksten er skrevet pa bokmal.
Rollelisten er som folger: 5 rovere (kan vaere flere eller faerre). Diverse nisser som synger og danser etc. (det skal vaere bade barn og voksne). Nissemann Nissekone Gamlenissen Nissegutt 1 Nissegutt 2 Nissefar Nissejente
Deter altsa i stor grad opp til instruktoren og deltakerne a regulerelengden pa stykket. Stykket er imidlertid skrevet for a fungere som enhelaftens forestilling.
handling.
Scene 1 Roverneer utenfor berget der nissene bor. De planlegger a sprenge berget meddynamitt. Inne i berget er nissene opptatt av a lage og pakke gaver. Desynger og er glade. Etter en stund blir de trette og alle nissene garog legger seg. Roverne bestemmer seg for a hente meisel og slegge, slikat de kan lage ferdig hull til dynamitten.
Scene 2 Inne iberget er nissene i gang med arbeidet sitt. Humoret er pa topp og dedanser og synger. To av nisseguttene blir lei av a arbeide, og lurerseg ut av berget uten at de andre oppdager dem.
Scene 3 De tonisseguttene leker i snoen utenfor. De kaster snoballer og sklir.Plutselig horer de at det kommer noen, og derfor gjemmer de seg bak etstort tre (eller en stein). Det er begynt a bli morkt. Roverne kommermed lyktene sine, meisler og slegge. Og snart er de i full gang med abanke. De synger og prater taktfast mens de arbeider. Nissegutteneforstar hva roverne har tenkt a gjore og de sniker seg bort, oppromteog redde. Mens bankingen hores i det fjerne, stikker de to nisseguttenehodene sine sammen og bestemmer seg for a ordne opp self. Rovernesnakket nemlig om a bruke dynamittkubber til a sprenge berget, ognisseguttene vil forsoke a bytte ut kubbene med sukkertoystenger. Etterdette sniker guttene seg tilbake til de andre nissene, som arbeider paspreng for a fa ferdig gavene. Etter en stund er det leggetid. Allenissene gar og legger seg. Nisseguttene venter til alle de andre sover,og sa star de forsiktig opp og lister seg ut. Pa veien tar de med segen sekk med sukkertoystenger.
Scene 4 Roverne blir ferdigemed alle sprenghullene. De har planer om a komme tilbake kvelden etterfor a rove alle pakkene og deretter sprenge hele nisseberget i filler.Alle nissene er nemlig da ute pa nissefest. Men det ikke rovernemerker, er at nisseguttene sniker seg etter dem. Ved rovernes husgreier de a bytte ut dynamitten med sukkertoystengene. Dynamittenplasserer de pa et forsvarlig sted.
Scene 5 Vi moter nisseneigjen dagen etter. De danser og gleder seg fordi de endelig er ferdigemed alle gavene. Sekkene settes bort, mens de synger og danser. Etteren stund drar de alle av garde til laven til Gamle-Ola, dr de hvert arhar nissefest.
Scene 6 Roverne sniker seg forsiktig inn iberget. De fratser i pakker som de kaster rundt til hverandre ogjubler. Sjefsroveren bryter inn og sier at de ma skynde seg a gjorejobben. Mens roverne er opptatt med a plassere ut dynamittkubbene blir de overrumplet av nisseguttene som greier a fange dem alle! Roverne begynner a angre og etter en del forhandlinger blir de med paen avtale. De kler seg ut som nisser og skal vaere med pa a bringepakkene ut til ungene.
Scene 7 Mens roverne er i ferd med aprove nissekostymene, kommer de andre nissene syngende tilbake frafesten. De blir forst redde, men etter at nisseguttene forteller detsom har skjedd, blir de alle glade. Og sa fortsetter festen. $59.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 4 to 6 weeks | | |
| Die Orchestermause Hug
Musikalisches Marchen fur Kinder SKU: HG.GH-11775 Marchenhafte Orchest...(+)
Musikalisches Marchen fur Kinder SKU: HG.GH-11775 Marchenhafte Orchestergeschih. Composed by Howard Griffiths. This edition: hardbound. Buch CD. Hug Musikverlage #GH 11775. Published by Hug Musikverlage (HG.GH-11775). ISBN 9790202825105. Howard Griffiths hat ein spannendes, musikalisches Marchen zum Anschauen und Anhoren geschrieben: Katzenmusik, eine Mause-Band und ein Orchester mit einem Maestro und einer echten, Geige-spielenden Hexe! Dazu noch ein bis zwei Zaubermelodien und nicht zu vergessen: ein Waldgeist. Ein finsterer Waldgeist mit einem Herzen aus Stein... - fertig ist die schaurig-musikalische Geschichte von den Orchestermausen. Illustriert wurde das Buch von Karin Hellert-Knappe. Altersempfehlung: ab 5 Jahren Auf der beiliegenden CD erzahlt Carmen-Maja Antoni die Geschichte von den Orchestermausen. Das Brandenburgische Staatsorchester Frankfurt unter der Leitung von Howard Griffiths spielt die Musik von Fabian Kunzli. (Laufzeit: 41:03 Min.) Die CD ist auch einzeln erhaltlich (PSD 250091). Wer Freude an dem erfolgreichen Debut `Die Hexe und der Maestro`von Howard Griffiths hatte, fur den gehoren `Die Orchestermause`zum Pflichtprogramm. Doch auch alle anderen kleinen und grossen Zuhorer werden an dieser fantasievollen Geschichte des Generalmusikdirektors des Brandenburgischen Staatsorchesters Spass haben. (...) Fazit: Ein Buch, das immer wieder Spass am Entdecken macht und ein Horspiel, das zum Traumen einladt. (Susanne Engelbach, Pamina, 33/16) Es ist eine witzige Geschichte um Mause, Katzen und Musik, in Klang gesetzt vom jungen Komponisten Fabian Kunzli, illustriert von einer jungen deutschen Buchkunstlerin, Karin Hellert-Knappe. (...) Da trifft die bunte, etwas anarchistische Mauseschar auf ein richtiges Symphonieorchester. (...) Dieses Orchester probt tagsuber und raubt den Mausen den Schlaf. Und die klauen dem Orchester die Musik - also die Tone, die Vorzeichen, die Verzierungen, so dass das Orchester vor leeren Notenlinien steht. (Annelis Berger, SRF 2, Musikmagazin 27/2/16) Howard Griffiths fuhrt die Kinder mit marchenhafter Leichtigkeit in die Welt der Musik ein. (...) Die fantasievolle Musik, die Fabian Kunzli eigens dafur komponiert hat, wird vom Brandenburgischen Staatsorchester Frankfurt unter seinem Chefdirigenten Griffiths mit viel musikalischem Spielwitz dargeboten. (IrRne Maier, Radio Swiss Classic, Webseite, 12/2015) Wie sehr die Ausrichtung auf die junge und somit sehr bestimmte Leserschaft gelingt, wird besonders deutlich, wenn man Buch und CD im Zusammenspiel betrachtet. Mit einem klangstarken Intro des Brandenburgischen Staatsorchesters Frankfurt (Oder) unter der Leitung von Griffiths selbst beginnt die CD, die mit der emotional starken Musik von Fabian Kunzli zusammen mit Carmen-Maja Antonis faszinierender Ezahlweise auch eigenstandig als Horbuch gut funktioniert. Mit dem Gesamtensemble aus Geschichte, Musik und nicht zuletzt den charmanten, klaren Illustrationen von Karin Hellert-Knappe lasst sich die Fantasie anregend geniessen. (Judith Ph. Franke, Das Orchester 02/2017). $27.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 4 to 6 weeks | | |
| Schwert und Leier 1914 [Score] Noten Roehr
SKU: NR.103692 Musikalischer Hausschatz zur Kriegszeit : 120 Vaterland...(+)
SKU: NR.103692 Musikalischer Hausschatz zur Kriegszeit : 120 Vaterlandslieder, Soldaten-. Keyboard instruments. Musikalischer Hausschatz zur Kriegszeit : 120 Vaterlandslieder, Soldatenund Kriegslieder ernst und heiter, alte und neue. Score. Noten Roehr #103692. Published by Noten Roehr (NR.103692). Märsche : für Klavier gesetzt, leicht, spielbar und sangbar mit vollständigen, Liedertexten (dt), Patriotische Lieder, Ach bleib mit deiner Gnade, Ach wie ist's möglich dann, Alle Jahre wieder, Altniederländisches Dankgebet, Am Brunnen vor dem Tore, An der Weichsel, Andreas Hofer, Auf auf zum Kampf : dem Kaiser Wilhelm, Auf der Wacht, Auf mein Deutschland schirm dein Haus, Bin ein lustger Musketier, Dankgebet, Das deutsche Lied, Das ist die Garde, Das Käuzlein lass ich trauern, Das Lieben bringt gross Freud, Das schönste Leben auf der Welt, Das treue deutsche Herz, Das Volk steht auf, Denn treu ist die Soldatenliebe, Der Christbaum ist der schönste Baum, Der Gott der Eisen wachsen liess, Des morgens zwischen drein und vieren, Deutsche Lied, Deutschland Deutschland über alles, Die bange Nacht ist nun herum, Die Himmel rühmen, Doxologie, Drei Lilien, Du lieber heilger frommer Christ, Du Schwert an meiner Linken, Ehre sei Gott in der Höhe, Ein feste Burg ist unser Gott, Ein Schifflein sah ich fahren, Erhebt euch von der Erde, Es braust ein Ruf wie Donnerhall, Es geht bei gedämpfter Trommelklang, Es ist bestimmt in Gottes Rat, Es ist ein Ros entsprungen, Es kann ja nicht immer so bleiben, Es klingt ein hoher Klang, Fest und unerschütterlich, Flagge heraus, Freiheit die ich meine, Freut euch des Lebens, Fridericus Rex, Frisch auf zum fröhlichen Jagen, Für brave Kameraden, Gebet während der Schlacht, Gott erhalte Gott beschütze, Gott sei mir dir mein Sachsenland, Grab auf der Heide, Grosser Gott wir loben dich, Hab oft im Kreise der Lieben, Haltet aus, Harre meine Seele, Heil dir im Siegerkranz, Heiligste Nacht, Heimat o Heimat ich muss, Heraus heraus die Klingen, Heute scheid ich heute wandr ich, Hinaus in die Ferne, Hoch was kommt von draussen rein, Ich bete an die Macht der Liebe, Ich bin ein Preusse (Deutscher), Ich hab mich ergeben, Ich hatt einen Kameraden, Die Vöglein im Walde, Ich kenn ein hellen Edelstein, Ich schiess den Hirsch, Ihr Kinderlein kommet, Ihr mögt den Rhein, Im Rosengarten, In der Heimat da gibt's ein Wiedersehn, In Paris wird Halt gemacht, Ist alles dunkel ist alles trübe, Ist es denn nun wirklich wahr, Jägerlied, Kein schönrer Tod ist auf der Welt, Kennt ihr das Land, Köln am Rhein, Lindenbaum, Lippe-Detmold, Lobe den Herren, Lobt Gott ihr Christen, Lützows wilde Jagd, Morgen kommt der Weihnachtsmann, Morgen marschieren wir, Morgen muss ich fort von hier, Morgenrot, Musketier seins lustge Brüder, Muss i denn muss i denn, Nun ade du mein lieb Heimatland, Nun danket alle Gott, O Deutschland hoch in Ehren, O du Deutschland ich muss marschieren, O du fröhliche, O du mein Österreich, O Strassburg, O Tannenbaum, Preussenlied, Prinz Eugen, Rauschet ihr Eichen, Reservemann, Rheinlied, Sachsenlied, Schatz mein Schatz reise nicht, Schier dreissig Jahre bist du alt, Schleswig-Holstein, Schön ist die Jugend, Schön ist's unter freiem Himmel, Schwertlied, Seemannslos, Setzt zusammen die Gewehre, Siebenbürgisch, Soldatenliebe, So lebt denn wohl wir müssen, Steh ich im Feld, Steh ich in finstrer Mitternacht, Stille Nacht heilige Nacht, Stimmt an mit hellem hohen Klang, Strömt herbei ihr Völkerscharen, Stürmisch die Nacht, Süsser die Glocken nie klingen, Treue Liebe bis zum Grabe, Und hörst du das mächtige Klingen, Vater ich rufe dich, Vom Himmel hoch, Von des Rheines Strand, Wacht am Rhein, Was blasen die Trompeten, Was blickt so freundlich in der Ferne, Was glänzt dort vom Walde, Was ist des Deutschen Vaterland, Was stelln sich die Soldaten auf, Weh dass wir scheiden müssen, Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren, Wenn sich der Geist, Wer nur den lieben Gott lässt walten, Wer will unter die Soldaten, Westfalenlied, Wie ein stolzer Adler, Wir sitzen so fröhlich beisammen, Wir treten zum Beten, Wohl auf Kameraden, Wo Mut und Kraft, Zu Mantua in Banden, Zu Strassburg auf der Schanz, Zwischen Frankreich und dem Böhmerwald, Märsche:, Erstes Bataillon Garde, Bayrischer Avanciermarsch, Bayrischer Grenadiermarsch, Bundesmarsch, Coburger Josias, Dessauer, Friedrich der Grosse, Gammeljägermarsch, Gardemarsch, Gott erhalte, Grossen Kurfürsten Reitermarsch, Heil Kaiser Wilhelm, Heil dir im Siegerkranz, Herzog von Braunschweig, Hohenfriedberger, In der Heimat : Ich hatt einen Kameraden, Sächsischer Kesselsdorfer, Königshusaren, Lütticher, Militärmarsch / Schubert, Mollwitzer, O du mei Österreich, O Tannenbaum, Pappenheimer, Pariser Einzugsmarsch, Petersburger, Präsentiermarsch, Preussenmarsch, Prinz Eugen, Radetzky, Regimentskolonne, Schwert Österreichs, Tochter Zion, Torgauer, Türkischer / Beethoven, Wacht am Rhein, York / Beethoven. $168.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 4 to 6 weeks | | |
| Odysseia Concert band [Score] - Intermediate De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.DHP-1084443-140 Based on Homer...(+)
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.DHP-1084443-140 Based on Homer-s Odyssey. Composed by Maxime Aulio. Concert and Contest Collection CBHA. Concert Piece. Score Only. Composed 2008. 52 pages. De Haske Publications #DHP 1084443-140. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1084443-140). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. Washed up on the Phaeacian shore after a shipwreck, Odysseus is introduced to King Alcinous. As he sits in the palace, he tells the Phaeacians of his wanderings since leaving Troy. Odysseus and his men fi rst landed on the island of the Cicones wherethey sacked the city of Ismarus. From there, great storms swept them to the land of the hospitable Lotus Eaters. Then they sailed to the land of the Cyclopes. Odysseus and twelve of his men entered the cave of Polyphemus. After the single-eyed giantmade handfuls of his men into meals, Odysseus fi nally defeated him. He got him drunk and once he had fallen asleep, he and his men stabbed a glowing spike into the Cyclop’s single eye, completely blinding him. They escaped by clinging to the belliesof some sheep. Once aboard, Odysseus taunted the Cyclop by revealing him his true identity. Enraged, Polyphemus hurled rocks at the ship, trying to sink it. After leaving the Cyclopes’ island, they arrived at the home of Aeolus, ruler of the winds.Aeolus off ered Odysseus a bag trapping all the strong winds within except one - the one which would take him straight back to Ithaca. As the ship came within sight of Ithaca, the crewmen, curious about the bag, decided to open it. The winds escapedand stirred up a storm. Odysseus and his crew came to the land of the cannibalistic Laestrygonians, who sank all but one of the ships. The survivors went next to Aeaea, the island of the witch-goddess Circe. Odysseus sent out a scouting party butCirce turned them into pigs. With the help of an antidote the god Hermes had given him, Odysseus managed to overpower the goddess and forced her to change his men back to human form. When it was time for Odysseus to leave, Circe told him to sail tothe realm of the dead to speak with the spirit of the seer Tiresias. One day’s sailing took them to the land of the Cimmerians. There, he performed sacrifi ces to attract the souls of the dead. Tiresias told him what would happen to him next. He thengot to talk with his mother, Anticleia, and met the spirits of Agamemnon, Achilles, Patroclus, Antilochus, Ajax and others. He then saw the souls of the damned Tityos, Tantalus, and Sisyphus. Odysseus soon found himself mobbed by souls. He becamefrightened, ran back to his ship, and sailed away. While back at Aeaea, Circe told him about the dangers he would have to face on his way back home. She advised him to avoid hearing the song of the Sirens; but if he really felt he had to hear, thenhe should be tied to the mast of the ship, which he did. Odysseus then successfully steered his crew past Charybdis (a violent whirlpool) and Scylla (a multiple-headed monster), but Scylla managed to devour six of his men. Finally, Odysseus and hissurviving crew approached the island where the Sun god kept sacred cattle. Odysseus wanted to sail past, but the crewmen persuaded him to let them rest there. Odysseus passed Circe’s counsel on to his men. Once he had fallen asleep, his men impiouslykilled and ate some of the cattle. When the Sun god found out, he asked Zeus to punish them. Shortly after they set sail from the island, Zeus destroyed the ship and all the men died except for Odysseus. After ten days, Odysseus was washed up on theisland of the nymph Calypso.
Odysseus, die is aangespoeld op de kust van de Phaeaken, maakt kennis met koning Alcinoüs. In het paleis van de laatstgenoemde vertelt hij wat hij heeft meegemaakt sinds zijn vertrek uit Troje. Odysseus en zijn metgezellen legdeneerst aan op het eiland van de Ciconen, waar ze de stad Ismarus plunderden. Toen ze weer op zee waren, brak een storm los, die ze naar het land van de gastvrije Lotophagen bracht. Daarna zeilden ze naar het eiland van de Cyclopen.Odysseus en twaalf van zijn metgezellen kwamen terecht in de grot van Polyphemus. Deze verslond een aantal van hen, maar werd uiteindelijk door Odysseus verslagen: hij voerde de reus dronken, waarna die in slaap viel. Vervolgensstak hij een gloeiende paal in zijn ene oog om hem blind te maken. Odysseus en zijn mannen ontsnapten uit de grot door ieder onder de buik van een van Polyphemus’ schapen te gaan hangen. Eenmaal weer aan boord riep Odysseusuitdagend naar de cycloop en onthulde zijn naam. Woedend wierp Polyphemus rotsblokken in de richting van het schip in een poging het te laten zinken. Nadat ze het Cyclopeneiland hadden verlaten, arriveerden ze bij Aeolus, heerservan de winden. Aeolus gaf Odysseus een zak met daarin alle krachtige winden behalve één - die hem rechtstreeks terug naar zijn thuisbasis Ithaca zou voeren. Toen het schip Ithaca bijna had bereikt, besloten de metgezellen, die nieuwsgierigwaren naar de inhoud, de zak te openen. De winden ontsnapten en er ontstond een enorme storm. Odysseus en zijn bemanning kwamen terecht in het land van de kannibalistische Laestrygonen, die alle schepen lieten zinken, opéén na. De overlevenden vluchtten naar Aeaea, het eiland van de tovenares Circe, die de metgezellen van Odysseus in zwijnen veranderde. Met de hulp van een tegengif dat hij had gekregen van Hermes, lukte het Odysseus om Circe te
Nachdem er an die Küste der Phäaker gespült wurde, wird Odysseus dem König Akinoos vorgestellt. In dessen Palast erzählt er den Phäakern von den Fahrten nach seiner Abreise aus Troja. Odysseus und seine Männer landen zunächst auf denKikonen, einer Inselgruppe, wo sie die Stadt Ismaros einnehmen. Von dort aus treiben sie mächtige Stürme zum Land der gastfreundlichen Lotophagen (Lotos-Essern). Dann segeln sie zum Land der Kyklopen (Zyklopen). Odysseus und seine zwölf Mannenbetreten die Höhle von Poloyphem, dem Sohn Poseidons. Nachdem dieser einige der Männer verspeist hat, überwaÃ…Nltigt ihn Odysseus, indem er ihn betrunken macht und dann mit einem glühenden Spieß in dessen einziges Auge sticht und ihn somitblendet. Odysseus und die übrigen Männer fl iehen an den Bäuchen von Schafen hängend. Wieder an Bord, provoziert Odysseus den Zyklopen, indem er ihm seine wahre Identität verrät. Wütend bewirft Polyphem das Schiff mit Steinen undversucht, es zu versenken. Nachdem sie die Insel der Kyklopen verlassen haben, kommen Odysseus und seine Mannen ins Reich von Aiolos, dem Herr der Winde. Aiolos schenkt ihm einen Beutel, in dem alle Winde eingesperrt sind, außer dem, der ihn direktzurück nach Ithaka treiben soll. Als das Schiff in Sichtweite von Ithaka ist, öff nen die neugierigen Seemänner den Windsack. Die Winde entfl iehen und erzeugen einen Sturm. Odysseus und seine Mannschaft verschlägt es ins Land derkannibalischen Laistrygonen, die alle ihre Schiff e, bis auf eines, versenken. Die Ãœberlebenden reisen weiter nach Aiaia, der Insel der Zauberin Kirke. Odysseus sendet einen Spähtrupp aus, der von Kirke aber in Schweine verwandelt wird. Mit Hilfeeines Gegenmittels vom Götterboten Hermes kann Odysseus Kirke überwaÃ…Nltigen und er zwingt sie, seinen Gefährten wieder ihre menschliche Gestalt zurückzugeben. Als er wieder aufbrechen will, rät Kirke ihm, den Seher Teiresias in derUnterwelt aufzusuchen und zu befragen. Eine Tagesreise führt sie dann ins Land der Kimmerer, nahe dem Eingang des Hades. Dort bringt Odysseus Opfer, um die Seelen der Toten anzurufen. Teireisas sagt ihm sein Schicksal voraus. Dann darf Odysseusmit seiner Mutter Antikleia und den Seelen von Agamemnon, Achilles, Patroklos, Antilochus, Ajax und anderen Toten sprechen. Dann sieht er die Seelen der Verdammten Tityos, Tantalos und Sisyphos. Bald wird Odysseus selbst von den Seelen gequält, kehrtvoll Angst zu seinem Schiff zurück und segelt davon. In Aiaia hatte Kirke ihn vor den drohenden Gefahren der Heimreise gewarnt. Sie riet ihm, den Gesang der Sirenen zu vermeiden, wenn er aber unbedingt zuhören müsse, solle er sich an denMast seines Schiff es bindet lassen, was er dann auch tut. Dann führt Odysseus seine Mannschaft erfolgreich durch die Meerenge zwischen Skylla und Charybdis, wobei Skylla jedoch sechs seiner Männer verschlingt. Schließlich erreichen Odysseusund die überlebende Besatzung die Insel, auf der der Sonnengott Helios heiliges Vieh hält. Odysseus will weitersegeln, aber seine Mannschaft überredet ihn zu einer Rast. Odysseus erzählt ihnen von Kirkes Warnung, aber kaum, dass ereingeschlafen ist, töten die Männer in gotteslästerlicher Weise einige Rinder und verspeisen sie. Als Helios dies entdeckt, bittet er Zeus, sie zu bestrafen. Kurz nachdem sie die Segel für die Abreise von der Insel gesetzt haben, zerstört Zeusdas Schiff und alle außer Odysseus sterben. Nach zehn Tagen wird Odysseus an den Strand der Insel der Nymphe Kalypso angespült.
Ulysse, épuisé par la terrible tempête qu’il a subie, échoue sur le rivage des Phéaciens. Reçu au palais du roi Alcinoos, Ulysse entreprend le récit des épreuves passées depuis son départ de Troie. Arrivés dans l’île des Cicones, Ulysse et ses compagnons mettent la cité d’Ismaros sac puis reprennent la mer. Les vents les emportent chez les Lotophages, un peuple paisible. Ulysse aborde au pays des Cyclopes. Il pénètre dans la caverne de Polyphème accompagné de douze hommes. Après avoir vu le Cyclope dévorer deux de ses compagnons chaque repas, Ulysse ruse pour lui échapper. Il l’enivre puis embrase un épieu taillé, qu’il plante dans l'œil unique du Cyclope endormi,l’aveuglant définitivement. Les survivants sortent ensuite cachés sous le ventre de ses brebis et regagnent leurs bateaux. Faisant preuve d’orgueil, Ulysse crie sa véritable identité au risque de faire sombrer son navire sous une pluie de rochers. Ulysse aborde l’île d’Eolie, au royaume du maître des vents. Eole offre Ulysse un vent favorable pour regagner Ithaque, et une outre renfermant tous les vents contraires. Hélas, la curiosité des marins d’Ulysse aura raison de cet heureux dénouement car, en ouvrant l’outre, les vents contraires s’échappent et déchaînent une nouvelle tempête. Après avoir dérivé plusieurs jours, ils parviennent chez les Lestrygons cannibales qui détruisent l’escadre. Les survivants reprennent la mer avec un unique navire et abordent dans l’île d’Aiaié, séjour de la magicienne Circé. Ulysse envoie des éclaireurs dans les terres. Imprudemment entrés dans la demeure de la magicienne, ils sont transformés en pourceaux. Seul Ulysse échappe au sortilège gr ce l’antidote que lui indique Hermès. Vaincue, Circé s’offre au héros et rend ses compagnons leur forme humaine. Avant de laisser partir Ulysse, Circé lui conseille d’aller au pays des morts consulter l’ombre du devin Tirésias. Après une journée de navigation, le bateau d’Ulysse atteint le pays des Cimmériens. Il s’acquitte des rites appropriés pour pouvoir s’entretenir avec l’ me. $62.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Odysseia Concert band [Score and Parts] - Intermediate De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.DHP-1084443-010 Based on Homer...(+)
Concert Band/Harmonie - Grade 5 SKU: BT.DHP-1084443-010 Based on Homer-s Odyssey. Composed by Maxime Aulio. Concert and Contest Collection CBHA. Concert Piece. Set (Score & Parts). Composed 2008. De Haske Publications #DHP 1084443-010. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1084443-010). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. Washed up on the Phaeacian shore after a shipwreck, Odysseus is introduced to King Alcinous. As he sits in the palace, he tells the Phaeacians of his wanderings since leaving Troy. Odysseus and his men fi rst landed on the island of the Cicones wherethey sacked the city of Ismarus. From there, great storms swept them to the land of the hospitable Lotus Eaters. Then they sailed to the land of the Cyclopes. Odysseus and twelve of his men entered the cave of Polyphemus. After the single-eyed giantmade handfuls of his men into meals, Odysseus fi nally defeated him. He got him drunk and once he had fallen asleep, he and his men stabbed a glowing spike into the Cyclop’s single eye, completely blinding him. They escaped by clinging to the belliesof some sheep. Once aboard, Odysseus taunted the Cyclop by revealing him his true identity. Enraged, Polyphemus hurled rocks at the ship, trying to sink it. After leaving the Cyclopes’ island, they arrived at the home of Aeolus, ruler of the winds.Aeolus off ered Odysseus a bag trapping all the strong winds within except one - the one which would take him straight back to Ithaca. As the ship came within sight of Ithaca, the crewmen, curious about the bag, decided to open it. The winds escapedand stirred up a storm. Odysseus and his crew came to the land of the cannibalistic Laestrygonians, who sank all but one of the ships. The survivors went next to Aeaea, the island of the witch-goddess Circe. Odysseus sent out a scouting party butCirce turned them into pigs. With the help of an antidote the god Hermes had given him, Odysseus managed to overpower the goddess and forced her to change his men back to human form. When it was time for Odysseus to leave, Circe told him to sail tothe realm of the dead to speak with the spirit of the seer Tiresias. One day’s sailing took them to the land of the Cimmerians. There, he performed sacrifi ces to attract the souls of the dead. Tiresias told him what would happen to him next. He thengot to talk with his mother, Anticleia, and met the spirits of Agamemnon, Achilles, Patroclus, Antilochus, Ajax and others. He then saw the souls of the damned Tityos, Tantalus, and Sisyphus. Odysseus soon found himself mobbed by souls. He becamefrightened, ran back to his ship, and sailed away. While back at Aeaea, Circe told him about the dangers he would have to face on his way back home. She advised him to avoid hearing the song of the Sirens; but if he really felt he had to hear, thenhe should be tied to the mast of the ship, which he did. Odysseus then successfully steered his crew past Charybdis (a violent whirlpool) and Scylla (a multiple-headed monster), but Scylla managed to devour six of his men. Finally, Odysseus and hissurviving crew approached the island where the Sun god kept sacred cattle. Odysseus wanted to sail past, but the crewmen persuaded him to let them rest there. Odysseus passed Circe’s counsel on to his men. Once he had fallen asleep, his men impiouslykilled and ate some of the cattle. When the Sun god found out, he asked Zeus to punish them. Shortly after they set sail from the island, Zeus destroyed the ship and all the men died except for Odysseus. After ten days, Odysseus was washed up on theisland of the nymph Calypso.
Odysseus, die is aangespoeld op de kust van de Phaeaken, maakt kennis met koning Alcinoüs. In het paleis van de laatstgenoemde vertelt hij wat hij heeft meegemaakt sinds zijn vertrek uit Troje. Odysseus en zijn metgezellen legdeneerst aan op het eiland van de Ciconen, waar ze de stad Ismarus plunderden. Toen ze weer op zee waren, brak een storm los, die ze naar het land van de gastvrije Lotophagen bracht. Daarna zeilden ze naar het eiland van de Cyclopen.Odysseus en twaalf van zijn metgezellen kwamen terecht in de grot van Polyphemus. Deze verslond een aantal van hen, maar werd uiteindelijk door Odysseus verslagen: hij voerde de reus dronken, waarna die in slaap viel. Vervolgensstak hij een gloeiende paal in zijn ene oog om hem blind te maken. Odysseus en zijn mannen ontsnapten uit de grot door ieder onder de buik van een van Polyphemus’ schapen te gaan hangen. Eenmaal weer aan boord riep Odysseusuitdagend naar de cycloop en onthulde zijn naam. Woedend wierp Polyphemus rotsblokken in de richting van het schip in een poging het te laten zinken. Nadat ze het Cyclopeneiland hadden verlaten, arriveerden ze bij Aeolus, heerservan de winden. Aeolus gaf Odysseus een zak met daarin alle krachtige winden behalve één - die hem rechtstreeks terug naar zijn thuisbasis Ithaca zou voeren. Toen het schip Ithaca bijna had bereikt, besloten de metgezellen, die nieuwsgierigwaren naar de inhoud, de zak te openen. De winden ontsnapten en er ontstond een enorme storm. Odysseus en zijn bemanning kwamen terecht in het land van de kannibalistische Laestrygonen, die alle schepen lieten zinken, opéén na. De overlevenden vluchtten naar Aeaea, het eiland van de tovenares Circe, die de metgezellen van Odysseus in zwijnen veranderde. Met de hulp van een tegengif dat hij had gekregen van Hermes, lukte het Odysseus om Circe te
Nachdem er an die Küste der Phäaker gespült wurde, wird Odysseus dem König Akinoos vorgestellt. In dessen Palast erzählt er den Phäakern von den Fahrten nach seiner Abreise aus Troja. Odysseus und seine Männer landen zunächst auf denKikonen, einer Inselgruppe, wo sie die Stadt Ismaros einnehmen. Von dort aus treiben sie mächtige Stürme zum Land der gastfreundlichen Lotophagen (Lotos-Essern). Dann segeln sie zum Land der Kyklopen (Zyklopen). Odysseus und seine zwölf Mannenbetreten die Höhle von Poloyphem, dem Sohn Poseidons. Nachdem dieser einige der Männer verspeist hat, überwaÃ…Nltigt ihn Odysseus, indem er ihn betrunken macht und dann mit einem glühenden Spieß in dessen einziges Auge sticht und ihn somitblendet. Odysseus und die übrigen Männer fl iehen an den Bäuchen von Schafen hängend. Wieder an Bord, provoziert Odysseus den Zyklopen, indem er ihm seine wahre Identität verrät. Wütend bewirft Polyphem das Schiff mit Steinen undversucht, es zu versenken. Nachdem sie die Insel der Kyklopen verlassen haben, kommen Odysseus und seine Mannen ins Reich von Aiolos, dem Herr der Winde. Aiolos schenkt ihm einen Beutel, in dem alle Winde eingesperrt sind, außer dem, der ihn direktzurück nach Ithaka treiben soll. Als das Schiff in Sichtweite von Ithaka ist, öff nen die neugierigen Seemänner den Windsack. Die Winde entfl iehen und erzeugen einen Sturm. Odysseus und seine Mannschaft verschlägt es ins Land derkannibalischen Laistrygonen, die alle ihre Schiff e, bis auf eines, versenken. Die Ãœberlebenden reisen weiter nach Aiaia, der Insel der Zauberin Kirke. Odysseus sendet einen Spähtrupp aus, der von Kirke aber in Schweine verwandelt wird. Mit Hilfeeines Gegenmittels vom Götterboten Hermes kann Odysseus Kirke überwaÃ…Nltigen und er zwingt sie, seinen Gefährten wieder ihre menschliche Gestalt zurückzugeben. Als er wieder aufbrechen will, rät Kirke ihm, den Seher Teiresias in derUnterwelt aufzusuchen und zu befragen. Eine Tagesreise führt sie dann ins Land der Kimmerer, nahe dem Eingang des Hades. Dort bringt Odysseus Opfer, um die Seelen der Toten anzurufen. Teireisas sagt ihm sein Schicksal voraus. Dann darf Odysseusmit seiner Mutter Antikleia und den Seelen von Agamemnon, Achilles, Patroklos, Antilochus, Ajax und anderen Toten sprechen. Dann sieht er die Seelen der Verdammten Tityos, Tantalos und Sisyphos. Bald wird Odysseus selbst von den Seelen gequält, kehrtvoll Angst zu seinem Schiff zurück und segelt davon. In Aiaia hatte Kirke ihn vor den drohenden Gefahren der Heimreise gewarnt. Sie riet ihm, den Gesang der Sirenen zu vermeiden, wenn er aber unbedingt zuhören müsse, solle er sich an denMast seines Schiff es bindet lassen, was er dann auch tut. Dann führt Odysseus seine Mannschaft erfolgreich durch die Meerenge zwischen Skylla und Charybdis, wobei Skylla jedoch sechs seiner Männer verschlingt. Schließlich erreichen Odysseusund die überlebende Besatzung die Insel, auf der der Sonnengott Helios heiliges Vieh hält. Odysseus will weitersegeln, aber seine Mannschaft überredet ihn zu einer Rast. Odysseus erzählt ihnen von Kirkes Warnung, aber kaum, dass ereingeschlafen ist, töten die Männer in gotteslästerlicher Weise einige Rinder und verspeisen sie. Als Helios dies entdeckt, bittet er Zeus, sie zu bestrafen. Kurz nachdem sie die Segel für die Abreise von der Insel gesetzt haben, zerstört Zeusdas Schiff und alle außer Odysseus sterben. Nach zehn Tagen wird Odysseus an den Strand der Insel der Nymphe Kalypso angespült.
Ulysse, épuisé par la terrible tempête qu’il a subie, échoue sur le rivage des Phéaciens. Reçu au palais du roi Alcinoos, Ulysse entreprend le récit des épreuves passées depuis son départ de Troie. Arrivés dans l’île des Cicones, Ulysse et ses compagnons mettent la cité d’Ismaros sac puis reprennent la mer. Les vents les emportent chez les Lotophages, un peuple paisible. Ulysse aborde au pays des Cyclopes. Il pénètre dans la caverne de Polyphème accompagné de douze hommes. Après avoir vu le Cyclope dévorer deux de ses compagnons chaque repas, Ulysse ruse pour lui échapper. Il l’enivre puis embrase un épieu taillé, qu’il plante dans l'œil unique du Cyclope endormi,l’aveuglant définitivement. Les survivants sortent ensuite cachés sous le ventre de ses brebis et regagnent leurs bateaux. Faisant preuve d’orgueil, Ulysse crie sa véritable identité au risque de faire sombrer son navire sous une pluie de rochers. Ulysse aborde l’île d’Eolie, au royaume du maître des vents. Eole offre Ulysse un vent favorable pour regagner Ithaque, et une outre renfermant tous les vents contraires. Hélas, la curiosité des marins d’Ulysse aura raison de cet heureux dénouement car, en ouvrant l’outre, les vents contraires s’échappent et déchaînent une nouvelle tempête. Après avoir dérivé plusieurs jours, ils parviennent chez les Lestrygons cannibales qui détruisent l’escadre. Les survivants reprennent la mer avec un unique navire et abordent dans l’île d’Aiaié, séjour de la magicienne Circé. Ulysse envoie des éclaireurs dans les terres. Imprudemment entrés dans la demeure de la magicienne, ils sont transformés en pourceaux. Seul Ulysse échappe au sortilège gr ce l’antidote que lui indique Hermès. Vaincue, Circé s’offre au héros et rend ses compagnons leur forme humaine. Avant de laisser partir Ulysse, Circé lui conseille d’aller au pays des morts consulter l’ombre du devin Tirésias. Après une journée de navigation, le bateau d’Ulysse atteint le pays des Cimmériens. Il s’acquitte des rites appropriés pour pouvoir s’entretenir avec l’ me. $327.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Im Nebel Piano, Voice [Score] Breitkopf & Härtel
Voice and piano SKU: BR.EB-6503 After a Poem by Hermann Hesse. Com...(+)
Voice and piano SKU: BR.EB-6503 After a Poem by Hermann Hesse. Composed by Othmar Schoeck. Voice; stapled. Edition Breitkopf. Song; Romantic; Late-romantic. Score. 4 pages. Breitkopf and Haertel #EB 6503. Published by Breitkopf and Haertel (BR.EB-6503). ISBN 9790004167496. 9 x 12 inches. German. Im Nebel Seltsam, im Nebel zu wandern! Einsam ist jeder Busch und Stein, Kein Baum sieht den andern, Jeder ist allein. Voll von Freunden war mir die Welt, Als noch mein Leben licht war; Nun, da der Nebel fallt, Ist keiner mehr sichtbar. Wahrlich, keiner ist weise, Der nicht das Dunkel kennt, Das unentrinnbar und leise Von allen ihn trennt. Seltsam, Im Nebel zu wandern! Leben ist Einsamsein. Kein Mensch kennt den andern, Jeder ist allein. November 1905. $8.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 3 to 4 weeks | | |
| Flote [Sheet music + CD] Schott
SKU: HL.49008191 Grundzuge ihrer Entwicklung von der Geschichte bis zu...(+)
SKU: HL.49008191 Grundzuge ihrer Entwicklung von der Geschichte bis zur Gegenwart. Composed by Raymond Meylan. This edition: Hardback/Hard Cover. Book with CD. Edition Schott. Die umfassende und attraktive Einfuhrung in Geschichte und Spielweise der Flote. Classical. Edition with CD. 120 pages. Schott Music #ED 8868. Published by Schott Music (HL.49008191). ISBN 9783795723620. German. In anschaulicher, verstandlicher Sprache spurt Raymond Meylan der Entwicklung der Flote von den primitiven Anfangen mit Instrumenten aus Tierknochen, Horn, Stein und Muscheln bis in die heutige Zeit nach, erlautert ihren Gebrauch als Solo-Instrument und ihre Integration ins moderne Orchester. Der Autor beschreibt die verschiedenen Formen und den sich durch die Jahrhunderte verandernden Klang der Flote ebenso wie unterschiedliche Spieltechnik, Klangqualitat und Notation, die mit der Entwicklung des Instrumentes einhergingen.Illustriert wird die Darstellung durch Abbildungen von Instrumenten und Flotenspielern aus dem antiken Griechenland und Rom sowie aus Mittelalter und Renaissance. Der Autor, selbst Flotist, gibt dem Musizierenden zahlreiche Hinweise und Ratschlage zu den verschiedenen Spieltechniken. Die beigefugte CD enthalt charakteristische Klangbeispiele von der historischen Knochenpfeife bis zur modernen Flote.Unsere Musikinstrumente' ist eine sorgfaltig edierte Reihe uber die einzelnen Musikinstrumente, ihren Bau und ihre Geschichte sowie die Entwicklung ihrer Spieltechnik. Alle Bande stammen aus der Feder fuhrender Musikologen und Interpreten. Alle Bande der Reihe haben das Format 19,0 x 21,0 cm. $18.99 - See more - Buy online | | |
| 3 Movements and Coda Breitkopf & Härtel
Trio (Bar-Sax(S-Sax).perc.pno) SKU: BR.KM-2486 Composed by Jorg Birkenkot...(+)
Trio (Bar-Sax(S-Sax).perc.pno) SKU: BR.KM-2486 Composed by Jorg Birkenkotter. Chamber music; Folder. Kammermusik-Bibliothek (Chamber Music Library). World premiere of the 1st version: Berlin, March 11, 2001World premiere of the complete version: Stuttgart, January 31, 2002 Music post-1945; New music (post-2000). Performance score. Composed 2000/01. 80 pages. Duration 22'. Breitkopf and Haertel #KM 2486. Published by Breitkopf and Haertel (BR.KM-2486). ISBN 9790004502631. 11.5 x 16.5 inches. Saxophon, Schlagzeug, Klavier: drei sehr verschiedene Klangkorper, jeder fur sich allein auf ganz unterschiedliche Weise die kompositorische Phantasie anregend. Aber: wie sollte daraus ein Klangganzes entstehen, ein homogener und daruber hinaus spezifischer und nur fur dieses Stuck charakteristischer Ensembleklang? Ein Gesamtklang also, in dem sich die heterogenen Bestandteile gegenseitig sinnvoll und sinnlich erfahrbar begrunden? Klang existiert aber (zumindest in meinem musikalischen Denken) nicht fur sich allein, kann nicht isoliert gedacht werden. Zum Klang gehort immer auch Struktur, Raum und Zeit, in denen er sich entfaltet, seine Verbindung mit anderen Klangen, Bewegung, Richtung, musikalische Form. Ich habe daher dem Stuck uber weite Strecken ein komplexes, sich in vielschichtig durchdringender Prozesshaftigkeit standig erweiterndes Zeit-Netz zugrunde gelegt, das zunachst ganz ohne Rucksicht auf die zu verwendenden Klange entworfen ist. In einer Art permanenter Schnitttechnik springt die Musik dabei standig hoquetusartig zwischen verschiedenen kleinsten Grundeinheiten hin und her (Sechzehntel-, Achtel- punkt, Achtel-Puls).In Konfrontation mit diesem labyrinthisch verzweigten Zeit- und Form-Netz empfand ich die instrumentale Ausgangssituation zwar nach wie vor als heterogen und widerspruchlich, aber doch auch sich gegenseitig kommentierend, die jeweilige Charakteristik und instrumentale Aura relativierend und so letztlich aus sich selbst heraus wieder formbildend. Ausserdem ergaben sich neben der erwahnten Suche nach dem ganz individuellen, unberuhrten Klang Moglichkeiten zur Integration scheinbar vertrauterer, virtuos-instrumentaltypischer Spielweisen, denn das Gestalthafte, Figurative wird durch die permanenten Schnitte wieder zum charakteristischen, individuellen Klang-Impuls zusammengepresst.Die aus der Konfrontation solch unterschiedlicher Spharen resultierende Sperrigkeit aber setzt kommunikative Qualitaten ins Werk. Die Musik begnugt sich nicht mit nur auf sich selbst bezogene Klang- bzw. Struktur-Bastelei, sondern mochte ihre Zuhorer ansprechen, sich ihnen mitteilen, ohne dabei einer von vornherein funktionierenden, also falschen Sprachfertigkeit zu erliegen. Das erfordert umgekehrt ein bewegliches, aktives, mitarbeitendes Horen, eine sich im Verlauf des Stuckes standig verandernde, also erweiternde Horhaltung.(Jorg Birkenkotter)CD:Trio Accanto: Marcus Weiss (saxophone), Yukiko Sugawara (piano), Christian Dierstein (percussion)CD So near so far, Edition Zeitklang, ez-31029
World premiere of the 1st version: Berlin, March 11, 2001World premiere of the complete version: Stuttgart, January 31, 2002. $98.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 3 to 4 weeks | | |
| Saludos desde España Concert band [Score and Parts] - Easy De Haske Publications
Concert Band/Harmonie/Fanfare Band - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1074044-015 Co...(+)
Concert Band/Harmonie/Fanfare Band - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1074044-015 Composed by Henk Hogestein. Flexible 6 Series. Concert Piece. Set (Score & Parts). Composed 2007. De Haske Publications #DHP 1074044-015. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1074044-015). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. The four-movement work Saludos desde Espana is a musical description of four Spanish holiday spots. The composer uses the musical idiom to represent picture postcards portraying an untouched sandy beach, a charming fishing village, a beautiful pine forest and the historic centre of a lively Spanish village. Saludos desde Espa?a will add a little holiday magic to any concert.
Het vierdelige werk Saludos desde España is een muzikale beschrijving van vier Spaanse vakantieoorden. De componist schrijft als het ware vanuit elk van deze plaatsen een ansichtkaart naar vrienden en kennissen.Met Matalascañas,de parel van de Costa de la Luz, L’Escala, een bekoorlijk vissersdorpje, La Molina, een bergdorp en een bekend skioord, en Calella de la Costa, een levendige badplaats ten noorden van Barcelona. Muzikalegroeten uit Spanje!
Saludos desde España, ein Werk für variable sechsstimmige Besetzung in vier Sätzen, ist eine musikalische Beschreibung von vier spanischen Urlaubsorten. In gewisser Weise schreibt der Komponist von jedem eine musikalische Ansichtskarte, die beim Leser (bzw. Zuhörer) Bilder von unberührten Sandstränden, charmanten Fischerdörfern, Pinienwäldern, Bergen und Amüsiermeilen wachrufen. Zum Träumen schön!
Cette composition en quatre tableaux d'Henk Hogestein dépeint quatre lieux de villégiature espagnols. chaque étape, le compositeur envoie une carte postale musicale ses proches et amis.1. Matalascañas :Matalascañas est la perle de la Costa de la Luz (“Côte de la lumièreâ€), une côte d’une blancheur éclatante qui s'étend de Gibraltar la frontière avec le Portugal. Ce lieu unique, offrant plus de quarante kilomètres de plages de sable encore préservées, est très apprécié des amoureux de la nature et des passionnés de plages. découvrir absolument.2. L’Escala :Ce charmant village de pêcheurs est situé la pointe sud de la baie de Rosas, quelques kilomètresde la frontière franco-espagnole. L’Escala a plusieurs plages : la plage de Riells, la baie de Cala Montgó et les plages de sable d’Empúries. L’Escala est un lieu privilégié pour les fans de sports nautiques.3. La Molina :Dans la vallée de la Cerdagne, non loin de la frontière française, se trouve La Molina, un village de montagne situé sur un versant de La Tossa d’Alp, au cœur d’une superbe forêt de pins. La Molina est une station de ski réputée qui offre également de nombreuses activités l’été : découverte de la nature et sports : randonnée, V.T.T., équitation, tir l’arc, natation, tennis, squash et balade en quad.4. Calella de la Costa :Calella de la Costa est une station balnéaire dynamique située au nord de Barcelone. Au cœur de la vieille ville, il fait bon fl ner dans les boutiques et s’arrêter dans une bodega. Trois kilomètres de plages de sable gros grains constituent un paradis pour les amateurs de sports nautiques et de soleil. $118.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Saludos desde España Brass ensemble [Score and Parts] - Easy De Haske Publications
Brass Band - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1074044-030 Composed by Henk Hogestein...(+)
Brass Band - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1074044-030 Composed by Henk Hogestein. Flexible 6 Series. Concert Piece. Set (Score & Parts). Composed 2007. De Haske Publications #DHP 1074044-030. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1074044-030). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. The four-movement work Saludos desde Espa?a is a musical description of four Spanish holiday spots. The composer uses the musical idiom to represent picture postcards portraying an untouched sandy beach, a charming fishing village, a beautiful pine forest and the historic centre of a lively Spanish village. Saludos desde Espa?a will add a little holiday magic to any concert.
Het vierdelige werk Saludos desde España is een muzikale beschrijving van vier Spaanse vakantieoorden. De componist schrijft als het ware vanuit elk van deze plaatsen een ansichtkaart naar vrienden en kennissen.Met Matalascañas,de parel van de Costa de la Luz, L’Escala, een bekoorlijk vissersdorpje, La Molina, een bergdorp en een bekend skioord, en Calella de la Costa, een levendige badplaats ten noorden van Barcelona. Muzikalegroeten uit Spanje!
Saludos desde España, ein Werk in vier Sätzen für eine sechsstimmig variable Besetzung, zeichnet ein lebendiges Bild von vier spanischen Urlaubsorten. In gewisser Weise schreibt der Komponist von jedem eine musikalische Ansichtskarte, die beim Zuhörer Bilder von unberührten Sandstränden, charmanten Fischerdörfern, Pinienwäldern, Bergen und Amüsiermeilen wachrufen. Zum Träumenschön!
Cette composition en quatre tableaux d'Henk Hogestein dépeint quatre lieux de villégiature espagnols. chaque étape, le compositeur envoie une carte postale musicale ses proches et amis.1. Matalascañas :Matalascañas est la perle de la Costa de la Luz (“Côte de la lumièreâ€), une côte d’une blancheur éclatante qui s'étend de Gibraltar la frontière avec le Portugal. Ce lieu unique, offrant plus de quarante kilomètres de plages de sable encore préservées, est très apprécié des amoureux de la nature et des passionnés de plages. découvrir absolument.2. L’Escala :Ce charmant village de pêcheurs est situé la pointe sud de la baie de Rosas, quelques kilomètresde la frontière franco-espagnole. L’Escala a plusieurs plages : la plage de Riells, la baie de Cala Montgó et les plages de sable d’Empúries. L’Escala est un lieu privilégié pour les fans de sports nautiques.3. La Molina :Dans la vallée de la Cerdagne, non loin de la frontière française, se trouve La Molina, un village de montagne situé sur un versant de La Tossa d’Alp, au cœur d’une superbe forêt de pins. La Molina est une station de ski réputée qui offre également de nombreuses activités l’été : découverte de la nature et sports : randonnée, V.T.T., équitation, tir l’arc, natation, tennis, squash et balade en quad.4. Calella de la Costa :Calella de la Costa est une station balnéaire dynamique située au nord de Barcelone. Au cœur de la vieille ville, il fait bon fl ner dans les boutiques et s’arrêter dans une bodega. Trois kilomètres de plages de sable gros grains constituent un paradis pour les amateurs de sports nautiques et de soleil. $78.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Saludos desde España [Score] - Easy De Haske Publications
6-Part Flexible Band - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1074044-170 Composed by Henk...(+)
6-Part Flexible Band - Grade 2.5 SKU: BT.DHP-1074044-170 Composed by Henk Hogestein. Flexible 6 Series. Concert Piece. Score Only. Composed 2007. 24 pages. De Haske Publications #DHP 1074044-170. Published by De Haske Publications (BT.DHP-1074044-170). 9x12 inches. English-German-French-Dutch. The four-movement work Saludos desde Espana is a musical description of four Spanish holiday spots. The composer uses the musical idiom to represent picture postcards portraying an untouched sandy beach, a charming fishing village, a beautiful pine forest and the historic centre of a lively Spanish village. Saludos desde Espa?a will add a little holiday magic to any concert.
Het vierdelige werk Saludos desde España is een muzikale beschrijving van vier Spaanse vakantieoorden. De componist schrijft als het ware vanuit elk van deze plaatsen een ansichtkaart naar vrienden en kennissen.Met Matalascañas,de parel van de Costa de la Luz, L’Escala, een bekoorlijk vissersdorpje, La Molina, een bergdorp en een bekend skioord, en Calella de la Costa, een levendige badplaats ten noorden van Barcelona. Muzikalegroeten uit Spanje!
Saludos desde España, ein Werk für variable sechsstimmige Besetzung in vier Sätzen, ist eine musikalische Beschreibung von vier spanischen Urlaubsorten. In gewisser Weise schreibt der Komponist von jedem eine musikalische Ansichtskarte, die beim Leser (bzw. Zuhörer) Bilder von unberührten Sandstränden, charmanten Fischerdörfern, Pinienwäldern, Bergen und Amüsiermeilen wachrufen. Zum Träumen schön!
Cette composition en quatre tableaux d'Henk Hogestein dépeint quatre lieux de villégiature espagnols. chaque étape, le compositeur envoie une carte postale musicale ses proches et amis.1. Matalascañas :Matalascañas est la perle de la Costa de la Luz (“Côte de la lumièreâ€), une côte d’une blancheur éclatante qui s'étend de Gibraltar la frontière avec le Portugal. Ce lieu unique, offrant plus de quarante kilomètres de plages de sable encore préservées, est très apprécié des amoureux de la nature et des passionnés de plages. découvrir absolument.2. L’Escala :Ce charmant village de pêcheurs est situé la pointe sud de la baie de Rosas, quelques kilomètresde la frontière franco-espagnole. L’Escala a plusieurs plages : la plage de Riells, la baie de Cala Montgó et les plages de sable d’Empúries. L’Escala est un lieu privilégié pour les fans de sports nautiques.3. La Molina :Dans la vallée de la Cerdagne, non loin de la frontière française, se trouve La Molina, un village de montagne situé sur un versant de La Tossa d’Alp, au cœur d’une superbe forêt de pins. La Molina est une station de ski réputée qui offre également de nombreuses activités l’été : découverte de la nature et sports : randonnée, V.T.T., équitation, tir l’arc, natation, tennis, squash et balade en quad.4. Calella de la Costa :Calella de la Costa est une station balnéaire dynamique située au nord de Barcelone. Au cœur de la vieille ville, il fait bon fl ner dans les boutiques et s’arrêter dans une bodega. Trois kilomètres de plages de sable gros grains constituent un paradis pour les amateurs de sports nautiques et de soleil. $23.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
| Mein Heimatland Guitar - Beginner Schott
Guitar - very easy SKU: HL.49005329 Guitar. Edited by Ludwig Ander...(+)
Guitar - very easy SKU: HL.49005329 Guitar. Edited by Ludwig Andersen. Arranged by Walter Lutz and Willi Draths. This edition: Plastic cover. Paperback. Edition Schott. Classical. Melody Line (with Chords). 168 pages. Schott Music #ED5000. Published by Schott Music (HL.49005329). ISBN 9783795740009. UPC: 073999172874. 4.75x7.25x0.46 inches. German. Diese Standard-Sammlung von 203 der schonsten und bekanntesten Volks-, Wander-, Trink- und Scherzlieder gehort in jeden Wander-Rucksack und die Hand eines jeden, der Freude am Singen hat. Zu dieser Sammlung ist auch ein Textbuchlein erhaltlich (ISBN 3-7957-3000-7). $15.99 - See more - Buy online | | |
| Mein Heimatland (Trumpet) Trumpet Schott | | |
| Mein Heimatland Piano, Voice Schott
Voice and Piano. Arranged by Wilhelm Lutz. Schott. Size 9x12 inches. 136 pages. ...(+)
Voice and Piano. Arranged by Wilhelm Lutz. Schott. Size 9x12 inches. 136 pages. Published by Schott.
$24.99 - See more - Buy online | | |
| Mein Heimatland Schott
Piano/vocal SKU: HL.49003672 Libretto. Edited by Ludwig Andersen. ...(+)
Piano/vocal SKU: HL.49003672 Libretto. Edited by Ludwig Andersen. Arranged by Wilhelm Lutz. This edition: Saddle stitching. Book. Edition Schott. Classical. Text book/libretto. 96 pages. Schott Music #ED2222-10. Published by Schott Music (HL.49003672). ISBN 9783795730000. UPC: 073999821666. 4.25x6.25x0.203 inches. German. Diese Standard-Sammlung von 203 der schonsten und bekanntesten Volks-, Wander-, Trink- und Scherzlieder gehort in jeden Wander-Rucksack und die Hand eines jeden, der Freude am Singen hat. Dies ist das zur Sammlung erhaltliche Textbuchlein. $9.99 - See more - Buy online | | |
| Mein Heimatland - Beginner Schott
Piano/Keyboard; Vocal - very easy to easy SKU: HL.49003673 Violin Part...(+)
Piano/Keyboard; Vocal - very easy to easy SKU: HL.49003673 Violin Part. Edited by Ludwig Andersen and Wilhelm Lutz. Arranged by Wilhelm Lutz. This edition: Paperback/Soft Cover. Sheet music. Edition Schott. Classical. 56 pages. Schott Music #ED 2223. Published by Schott Music (HL.49003673). ISBN 9790001036580. UPC: 073999590135. 9.0x12.0x0.255 inches. Diese Standard-Sammlung von 203 der schonsten und bekanntesten Volks-, Wander-, Trink- und Scherzlieder gehort in jeden Wander-Rucksack und die Hand eines jeden, der Freude am Singen hat. Zu dieser Sammlung ist auch ein Textbuchlein erhaltlich (ISBN 3-7957-3000-7). $21.99 - See more - Buy online | | |
| Quibus Quabus - Beginner Schott
Children's choir or female choir (Mez(Mez)) with instrumentsn ad libitum (Bfl, S...(+)
Children's choir or female choir (Mez(Mez)) with instrumentsn ad libitum (Bfl, Stabsp, Str) - very easy SKU: HL.49013258 Neue Weisen fur Kinder und Eltern zum Singen und Spielen. Composed by Wilhelm Keller. This edition: Saddle stitching. Sheet music. Bausteine fur Musikerziehung und Musikpflege. Classical. Score for Voice and/or Instruments. 24 pages. Schott Music #B 124. Published by Schott Music (HL.49013258). ISBN 9790001103879. German. $13.99 - See more - Buy online | | |
| Neue Lieder II: Orgel-Begleitsatze Organ Carus Verlag
Organ solo SKU: CA.1952700 Composed by Various. Edited by Joachim Schwarz...(+)
Organ solo SKU: CA.1952700 Composed by Various. Edited by Joachim Schwarz. This edition: Paperbound. Choral collections. German title: Orgel-Begleitsatze. Collection. 176 pages. Carus Verlag #CV 19.527/00. Published by Carus Verlag (CA.1952700). ISBN 9790007032814. $45.95 - See more - Buy onlinePre-shipment lead time: 2 to 3 weeks | | |
1 31 61 Next page 91 121 ... 421 |