Gloriosi Chorale 3 parties SAB - Facile GIA Publications
SAB choir, cantor, priest, assembly, keyboard accompaniment, 2 C instruments, tr...(+)
SAB choir, cantor,
priest, assembly,
keyboard accompaniment, 2
C instruments, trumpet in
B-flat, trumpet in C,
cello, guitar - Early
intermediate
SKU:
GI.G-10515
Music
of the Paschal Triduum /
Música del Triduo
Pascual. Composed by
Tony Alonso S.J. Lent,
Eastertide, Holy
Thursday, Good Friday,
Easter Vigil, Easter
Sunday, Easter PM.
Sacred. With guitar chord
names. 296 pages. GIA
Publications #10515.
Published by GIA
Publications
(GI.G-10515).
SAB choir, cantor, priest, assembly, 2 C instruments, trumpet in B-flat, trumpet...(+)
SAB choir, cantor,
priest, assembly, 2 C
instruments, trumpet in
B-flat, trumpet in C,
cello, guitar
SKU:
GI.G-10515C
Music
of the Paschal Triduum /
Música del Triduo
Pascual. Composed by
Tony Alonso S.J. This
edition: Choral edition.
Sacred. 128 pages. GIA
Publications #10515C.
Published by GIA
Publications
(GI.G-10515C).
(The Christmas Story from Prophecy to Fulfillment). By Pepper Choplin. For SAB c...(+)
(The Christmas Story from
Prophecy to Fulfillment).
By Pepper Choplin. For
SAB choir and piano (with
optional orchestra).
Advent, Christmas,
Sacred. Cantata
Composed by Pavel Borkovec. Arranged by Ken Berg. Sheet music. Pavane Choral. Fe...(+)
Composed by Pavel
Borkovec. Arranged by Ken
Berg. Sheet music. Pavane
Choral. Festival,
Concert. Octavo. 1581. 12
pages. Pavane Publishing
#P1581. Published by
Pavane Publishing
(HL.232824).
Choral SSA choir SKU: CF.CM9580 Composed by Richard Rasch. Arranged by Ri...(+)
Choral SSA choir
SKU:
CF.CM9580
Composed by
Richard Rasch. Arranged
by Richard Rasch. Fold.
Performance Score. 4
pages. Duration 2
minutes, 42 seconds. Carl
Fischer Music #CM9580.
Published by Carl Fischer
Music (CF.CM9580).
ISBN 9781491154021.
UPC: 680160912520. 6.875
x 10.5 inches. Key: D
mixolydian. English,
Latin. 15th Century
Medieval Carol.
The
text of this poem is from
the Trinity Carol Roll,
an English manuscript
housed at the Wren
Library of Trinity
College, Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written. The Latin
phrases come from
different parts of the
Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called
Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and
the shepherds response in
the gospel of Luke 2:15,
Transeamus.
Latin phrase translation
source Alleluia Alleluia
Laetabundus Res miranda A
thing to be wondered at
Laetabundus Pari forma of
equal form Laetabundus
Gaudeamus Let us rejoice!
Gaudeamus Transeamus Let
us go Luke 2:15 The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and beauty.
The music in this setting
mimics the petals of a
rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic twists.
Word painting is employed
in several places but
none are as important as
the dramatic climax in
the fourth verse where
the shepherds along with
all the angels in heaven
proclaim Gloria in
excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compassthe distance
between the highest and
lowest noteis at its
widest. The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol. The text of
this poem is from the
Trinity Carol Roll, an
English manuscript housed
at the Wren Library of
Trinity College,
Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written. The Latin
phrases come from
different parts of the
Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called
Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and
the shepherdas response
in the gospel of Luke
2:15,
Transeamus.
Latin phraseA translation
source Alleluia Alleluia
Laetabundus Res miranda A
thing to be wondered at
Laetabundus Pari forma of
equal form Laetabundus
Gaudeamus Let us rejoice!
Gaudeamus Transeamus Let
us go Luke 2:15 The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and beauty.
The music in this setting
mimics the petals of a
rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic twists.
Word painting is employed
in several places but
none are as important as
the dramatic climax in
the fourth verse where
the shepherds along with
all the angels in heaven
proclaim Gloria in
excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compassathe distance
between the highest and
lowest noteais at its
widest. The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol. The text of
this poem is from the
Trinity Carol Roll, an
English manuscript housed
at the Wren Library of
Trinity College,
Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written. The Latin
phrases come from
different parts of the
Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called
Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and
the shepherd's response
in the gospel of Luke
2:15,
Transeamus.
Latin phrase translation
source Alleluia Alleluia
Laetabundus Res miranda A
thing to be wondered at
Laetabundus Pari forma of
equal form Laetabundus
Gaudeamus Let us rejoice!
Gaudeamus Transeamus Let
us go Luke 2:15 The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and beauty.
The music in this setting
mimics the petals of a
rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic twists.
Word painting is employed
in several places but
none are as important as
the dramatic climax in
the fourth verse where
the shepherds along with
all the angels in heaven
proclaim Gloria in
excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compass--the distance
between the highest and
lowest note--is at its
widest. The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol. The text of
this poem is from the
Trinity Carol Roll, an
English manuscript housed
at the Wren Library of
Trinity College,
Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written. The Latin
phrases come from
different parts of the
Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and the
shepherd's response in
the gospel of Luke 2:15,
Transeamus. Latin phrase
translation source
Alleluia Alleluia
Laetabundus Res miranda A
thing to be wondered at
Laetabundus Pares forma
of equal form Laetabundus
Gaudeamus Let us rejoice!
Gaudeamus Transeamus Let
us go Luke 2:15 The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and beauty.
The music in this setting
mimics the petals of a
rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic twists.
Word painting is employed
in several places but
none are as important as
the dramatic climax in
the fourth verse where
the shepherds along with
all the angels in heaven
proclaim Gloria in
excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compass--the distance
between the highest and
lowest note--is at its
widest. The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol. The text of
this poem is from the
Trinity Carol Roll, an
English manuscript housed
at the Wren Library of
Trinity College,
Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written.The Latin phrases
come from different parts
of the Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and the
shepherd’s
response in the gospel of
Luke 2:15,
Transeamus.Latin
phrase translation
sourceAlleluia Alleluia
LaetabundusRes miranda A
thing to be wondered at
LaetabundusPares forma of
equal form
LaetabundusGaudeamus Let
us rejoice!
GaudeamusTranseamus Let
us go Luke 2:15The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and
beauty.The music in this
setting mimics the petals
of a rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic
twists.Word painting is
employed in several
places but none are as
important as the dramatic
climax in the fourth
verse where the shepherds
along with all the angels
in heaven proclaim Gloria
in excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compass—the
distance between the
highest and lowest
note—is at its
widest.The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol.
Choral SSA choir, piano SKU: CF.CM9772 Composed by Greg Gilpin. Duration ...(+)
Choral SSA choir, piano
SKU: CF.CM9772
Composed by Greg Gilpin.
Duration 3 minutes, 16
seconds. Carl Fischer
Music #CM9772. Published
by Carl Fischer Music
(CF.CM9772).
ISBN
9781491164433. UPC:
680160923335. Key: G
major. English. Words
adapted from Angels from
the Realms of Glory by
JAMES MONTGOMERY
(1771-1854).
I've
always enjoyed
celebratory and rhythmic
singing. I also know
there's a need for this
style in treble voices.
The holiday season is a
perfect time to create
such a work.The text of
The Angels' Gloria is
based on the familiar
Montgomery hymn with
original music. This work
can be easily be done as
a call and answer or
antiphonal setting. Try
using it as a
processional, too.
Hearing the voices
surround the audience is
always exciting for
everyone and a superb
teaching and learning
experience.The
accompaniment is
intentionally simple and
bell-like, supporting the
three-part harmonies.
I've also created a
B-section that is a
cappella in full
three-part singing, rich
and full giving lots of
contrast to the
piece.There is so much
good teaching throughout
the piece, making for
interesting rehearsals
and a terrific
performance piece. I hope
this adds just the right
sparkle for your
Christmas or holiday
program.—Greg
Gilpin.
Choir Sacred SSA chorus-trumpet-trombonne- piano SKU: PE.EP68524A For ...(+)
Choir Sacred SSA
chorus-trumpet-trombonne-
piano
SKU:
PE.EP68524A
For
Chorus (Soprano 1,
Soprano 2, Alto) with
Trumpet, Trombone, and
Piano (2014/5).
Composed by Charles
Wuorinen. Choral; Single
Titles. Edition Peters.
Classical; Contemporary;
Easter. Score and
Part(s). 36 pages.
Duration 00:05:30.
Edition Peters
#98-EP68524A. Published
by Edition Peters
(PE.EP68524A).
ISBN
9790300759043.
Lat.
My Exs
ultet uses the
ancient chant to which
the Easter Proclamation
is declaimed, normally by
a deacon at the start of
the Great Vigil of
Easter. The chant dates
from somewhere between
the fourth and seventh
centuries and consists of
formulaic repetitions of
simple phrases. I have
elaborated these phrases
canonically, melodically,
and harmonically into a
three-part vocal fabric,
accompanied by obbligato
instruments. The full
text of the original goes
on for quite some time.
My choral-instrumental
version is much
shorter.
Commission
ed by the Young People's
Chorus of New York City
for Transient Glory and
dedicated to Francisco J.
Núñez.
This
product is Printed on
Demand and may take
several weeks to fulfill.
Please order from your
favorite retailer.