By Francis Patrick Obrien. Arranged by Kelly Dobbs Handbells: Mickus. For Voices...(+)
By Francis Patrick
Obrien. Arranged by Kelly
Dobbs Handbells: Mickus.
For Voices: SATB, solo.
Instruments: 7 handbells,
flute, guitar
(instruments optional).
Piano reduction. Ostinato
refrain in Latin; verses
in English. Christmas
Sacred. 2 pages.
Published by GIA
Publications. Level:
easy.
From A Child's Garden of Verses. Composed by Paul Busselberg. School. Lyn...(+)
From A Child's Garden
of Verses. Composed
by Paul Busselberg.
School. Lynn Gackle.
Music Education. 8 pages.
Walton Music #WLG160.
Published by Walton Music
(GI.WLG160).
Children's Choir (Soprano/Alto I/Alto II) SKU: HL.50486909 Four pieces...(+)
Children's Choir
(Soprano/Alto I/Alto II)
SKU: HL.50486909
Four pieces for
children's choir, to
English verses for
children. Composed by
Ilona Dobszay-Mesko. EMB.
Choral Works
(Contemporary Hungarian).
Book Only. 24 pages.
Editio Musica Budapest
#Z14651. Published by
Editio Musica Budapest
(HL.50486909).
ISBN
9790080146514.
8.0x11.25x0.077 inches.
English. Ilona
Dobszay-Mesko.
Comp
ulsory work of the Bela
Bartok 24th International
Choir Competition.
Two Songs from A Child's Garden of Verses. Composed by Patti Drennan. Oct...(+)
Two Songs from A
Child's Garden of
Verses. Composed by
Patti Drennan. Octavo. 20
pages. Duration 4
minutes, 8 seconds. Carl
Fischer #CM09426.
Published by Carl Fischer
(CF.CM9426).
Keyboard SKU: GI.G-003385 Sacred. GIA Publications #003385. Published by ...(+)
Keyboard
SKU:
GI.G-003385
Sacred.
GIA Publications #003385.
Published by GIA
Publications
(GI.G-003385).
This collection
contains through-composed
verses for the
common/seasonal psalms of
the Lectionary for Mass.
Ideal for the more
experienced cantor.
Refrains are compatible
with those found for the
Common/Seasonal Psalm in
WLP Worship Resources and
the other volumes of
Lectionary Psalms and
Gospel Acclamations. 8. x
11. Spiral-bound.
By Jean Perry, Dave Perry. For Choir. (2-Part). Choral Octavo. Choral Designs. ...(+)
By Jean Perry, Dave
Perry. For Choir.
(2-Part). Choral Octavo.
Choral Designs. Choral
Octavo. 20 pages.
Published by Alfred
Publishing. Level:
Level 2 (grade L2).
By David Cherwien. For unison treble voices, unison voices or solo, organ. Ascen...(+)
By David Cherwien. For
unison treble voices,
unison voices or solo,
organ. Ascension,
Pentecost, Trinity.
Medium. Octavo. Published
by MorningStar Music
Publishers . Octavo.
Ascension, Pentecost,
Trinity.
Piano (Piano) SKU: HL.14006459 Composed by Brian Chapple. Music Sales Ame...(+)
Piano (Piano)
SKU:
HL.14006459
Composed
by Brian Chapple. Music
Sales America. Book
[Softcover]. Composed
2008. 36 pages. Chester
Music #CH74371. Published
by Chester Music
(HL.14006459).
ISBN
9781847727831.
9.0x12.0x0.216
inches.
A
collection of nine
original Piano pieces,
varying in mood and
length, written to levels
of accomplishment ranging
from moderate to
challenging. Brian
Chapple studied at the
Royal Academy of Music
with Lennox Berkeley. He
has had a distinguished
career as a composer of
concert works as well as
educational music.
Composed by English
Carol. Arranged by Ken
Berg. Fold. Performance
Score. 12 pages. Duration
3 minutes, 52 seconds.
Carl Fischer Music
#CM9578. Published by
Carl Fischer Music
(CF.CM9578).
ISBN
9781491154007. UPC:
680160912506. 6.875 x
10.5 inches. Key: E
minor. English. William
C. Dix.
This is a
very well known and
beloved tune dating from
the time of Henry the
VIII in Britain.
Therefore, there are lots
of slight variations in
how people have learned
this tune. Please be very
careful to make sure all
singers agree on the
notes actually written.
This will make the
singers the listeners
much more comfortable
with your performance.
The consonant combination
th is very difficult for
listeners to hear.
Singers should work
diligently to be very
intentional to articulate
the text throughout. The
verses are all built in
two similar four-measure
phrases. Even though the
destinations are
different, both phrases
end with echo words.
Therefore, please be
careful to sing the
second syllable softer
than the first. For
example,sleep-ing,
keep-ing, in the verses.
In the repeated refrains,
please sing Ma-ry in the
same way; it too is an
echo word. To bring laud
is to bring praise and
adoration. A mean estate
does not equal angry; it
refers to a place of
poverty. Part of the
reason this is such a
well-known and beloved
tune is that it is very
singable and very lovely.
Therefore, when you sing
it, always work toward
making your very best
sound and very best face.
You will enjoy your
performance more and so
will your
listeners. This is a
very well known and
beloved tune dating from
the time of Henry the
VIII in Britain.
Therefore, there are lots
of slight variations in
how people have learned
this tune. Please be very
careful to make sure all
singers agree on the
notes actually written.
This will make the
singersA the listeners
much more comfortable
with your performance.
The consonant combination
th is very difficult for
listeners to hear.
Singers should work
diligently to be very
intentional to articulate
the text throughout. The
verses are all built in
two similar four-measure
phrases. Even though the
destinations are
different, both phrases
end with echo words.
Therefore, please be
careful to sing the
second syllable softer
than the first. For
example,sleep-ing,
keep-ing, in the verses.
In the repeated refrains,
please sing Ma-ry in the
same way; it too is an
echo word. To bring laud
is to bring praise and
adoration. A mean estate
does not equal angry; it
refers to a place of
poverty. Part of the
reason this is such a
well-known and beloved
tune is that it is very
singable and very lovely.
Therefore, when you sing
it, always work toward
making your very best
sound and very best face.
You will enjoy your
performance more and so
will your
listeners. This is a
very well known and
beloved tune dating from
the time of Henry the
VIII in Britain.
Therefore, there are lots
of slight variations in
how people have learned
this tune. Please be very
careful to make sure all
singers agree on the
notes actually written.
This will make the
singersA the listeners
much more comfortable
with your performance.
The consonant combination
th is very difficult for
listeners to hear.
Singers should work
diligently to be very
intentional to articulate
the text throughout. The
verses are all built in
two similar four-measure
phrases. Even though the
destinations are
different, both phrases
end with echo words.
Therefore, please be
careful to sing the
second syllable softer
than the first. For
example,sleep-ing,
keep-ing, in the verses.
In the repeated refrains,
please sing Ma-ry in the
same way; it too is an
echo word. To bring laud
is to bring praise and
adoration. A mean estate
does not equal angry; it
refers to a place of
poverty. Part of the
reason this is such a
well-known and beloved
tune is that it is very
singable and very lovely.
Therefore, when you sing
it, always work toward
making your very best
sound and very best face.
You will enjoy your
performance more and so
will your
listeners. This is a
very well known and
beloved tune dating from
the time of Henry the
VIII in Britain.
Therefore, there are lots
of slight variations in
how people have learned
this tune. Please be very
careful to make sure all
singers agree on the
notes actually written.
This will make the
singers the listeners
much more comfortable
with your performance.
The consonant combination
th is very difficult for
listeners to hear.
Singers should work
diligently to be very
intentional to articulate
the text throughout. The
verses are all built in
two similar four-measure
phrases. Even though the
destinations are
different, both phrases
end with echo words.
Therefore, please be
careful to sing the
second syllable softer
than the first. For
example,sleep-ing,
keep-ing, in the verses.
In the repeated refrains,
please sing Ma-ry in the
same way; it too is an
echo word. To bring laud
is to bring praise and
adoration. A mean estate
does not equal angry; it
refers to a place of
poverty. Part of the
reason this is such a
well-known and beloved
tune is that it is very
singable and very lovely.
Therefore, when you sing
it, always work toward
making your very best
sound and very best face.
You will enjoy your
performance more and so
will your
listeners. This is a
very well known and
beloved tune dating from
the time of Henry the
VIII in Britain.
Therefore, there are lots
of slight variations in
how people have learned
this tune. Please be very
careful to make sureall
singers agree on the
notes actually written.
This will make the
singers the listeners
much more comfortable
with your performance.The
consonant combination th
is very difficult for
listeners to hear.
Singers should work
diligently to be very
intentional to articulate
the text throughout.The
verses are all built in
two similar four-measure
phrases. Even though the
destinations are
different, both phrases
end with echo words.
Therefore, please be
careful to sing the
second syllable softer
than the first. For
example,sleep-ing,
keep-ing, in the verses.
In the repeated refrains,
please sing Ma-ry in the
same way; it too is an
echo word.To bring laud
is to bring praise and
adoration. A mean estate
does not equal angry; it
refers to a place of
poverty.Part of the
reason this is such a
well-known and beloved
tune is that it is very
singable and very lovely.
Therefore, when you sing
it, always work toward
making your very best
sound and very best face.
You will enjoy your
performance more and so
will your listeners.
Composed by
Jimmy Baas. Sws.
Performance Score. 16
pages. Duration 3
minutes, 49 seconds. Carl
Fischer Music #CM9625.
Published by Carl Fischer
Music (CF.CM9625).
ISBN 9781491156988.
UPC: 680160915545. 6.875
x 10.5 inches. Key: Bb
major. English, English.
William Butler
Yeats.
The
Everlasting Voices is the
perfect blend of textural
variety and harmonic
interest for the advanced
treble ensemble.
Employing a powerful
text, Baas' vocal
layering coupled with
piano and optional cello
make this compelling
piece a programming
must!. O sweet
everlasting Voices, be
still; Go to the guards
of the heavenly fold And
bid them wander obeying
your will, Flame under
flame, till Time be no
more; Have you not heard
that our hearts are old,
That you call in birds,
in wind on the hill, In
shaken boughs, in tide on
the shore? O sweet
everlasting Voices, be
still. This SSAA choral
work by Jimmy Baas was
comissioned by the
Lumberton HS Varsity
Treble Choir. The opening
and closing lines of the
poem, O sweet everlasting
voices, be still provide
the perfect bookends for
two larger sections of
the poem. These two
sections are equally
divided into verses. The
opening line is used once
again as a transition
between the verses. The
previously mentioned
lines, O sweet
everlasting voices, are
overlapped as different
layers of voices enter
and sustain. A fifth and
sixth voice, the cello
and piano accompaniment
take part in these layers
as well. The words be
still are very much a
part of the mood each
time as the everlasting
voices become quiet and
still. The two verses
feature different voices
within the SSAA choir.
Verse 1, the sopranos,
and verse 2 the altos.
There are many moments in
this piece to explore the
full range and color of
the SSAA choir. The piano
and cello play an
important part
throughout, making this
piece an excellent choice
for any festival women's
chorus. O sweet
everlasting Voices, be
still;Go to the guards of
the heavenly foldAnd bid
them wander obeying your
will,Flame under flame,
till Time be no more;Have
you not heard that our
hearts are old,That you
call in birds, in wind on
the hill,In shaken
boughs, in tide on the
shore?O sweet everlasting
Voices, be still.This
SSAA choral work by Jimmy
Baas wascomissioned by
the Lumberton HS Varsity
Treble Choir.The opening
and closing lines of the
poem, “O
sweeteverlasting voices,
be still†provide
the perfect bookendsfor
two larger sections of
the poem. These two
sectionsare equally
divided into verses. The
opening line is usedonce
again as a transition
between the verses.The
previously mentioned
lines, “O sweet
everlastingvoices,â€
are overlapped as
different layers of
voices enterand sustain.
A fifth and sixth voice,
the cello and
pianoaccompaniment take
part in these layers as
well.The words “be
still†are very
much a part of the
moodeach time as the
everlasting voices become
quietand still.The two
verses feature different
voices within the
SSAAchoir. Verse 1, the
sopranos, and verse 2 the
altos. Thereare many
moments in this piece to
explore the full range
andcolor of the SSAA
choir. The piano and
cello play an
importantpart throughout,
making this piece an
excellent choice for
anyfestival
women’s
chorus.
Choral SSA choir SKU: CF.CM9580 Composed by Richard Rasch. Arranged by Ri...(+)
Choral SSA choir
SKU:
CF.CM9580
Composed by
Richard Rasch. Arranged
by Richard Rasch. Fold.
Performance Score. 4
pages. Duration 2
minutes, 42 seconds. Carl
Fischer Music #CM9580.
Published by Carl Fischer
Music (CF.CM9580).
ISBN 9781491154021.
UPC: 680160912520. 6.875
x 10.5 inches. Key: D
mixolydian. English,
Latin. 15th Century
Medieval Carol.
The
text of this poem is from
the Trinity Carol Roll,
an English manuscript
housed at the Wren
Library of Trinity
College, Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written. The Latin
phrases come from
different parts of the
Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called
Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and
the shepherds response in
the gospel of Luke 2:15,
Transeamus.
Latin phrase translation
source Alleluia Alleluia
Laetabundus Res miranda A
thing to be wondered at
Laetabundus Pari forma of
equal form Laetabundus
Gaudeamus Let us rejoice!
Gaudeamus Transeamus Let
us go Luke 2:15 The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and beauty.
The music in this setting
mimics the petals of a
rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic twists.
Word painting is employed
in several places but
none are as important as
the dramatic climax in
the fourth verse where
the shepherds along with
all the angels in heaven
proclaim Gloria in
excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compassthe distance
between the highest and
lowest noteis at its
widest. The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol. The text of
this poem is from the
Trinity Carol Roll, an
English manuscript housed
at the Wren Library of
Trinity College,
Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written. The Latin
phrases come from
different parts of the
Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called
Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and
the shepherdas response
in the gospel of Luke
2:15,
Transeamus.
Latin phraseA translation
source Alleluia Alleluia
Laetabundus Res miranda A
thing to be wondered at
Laetabundus Pari forma of
equal form Laetabundus
Gaudeamus Let us rejoice!
Gaudeamus Transeamus Let
us go Luke 2:15 The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and beauty.
The music in this setting
mimics the petals of a
rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic twists.
Word painting is employed
in several places but
none are as important as
the dramatic climax in
the fourth verse where
the shepherds along with
all the angels in heaven
proclaim Gloria in
excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compassathe distance
between the highest and
lowest noteais at its
widest. The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol. The text of
this poem is from the
Trinity Carol Roll, an
English manuscript housed
at the Wren Library of
Trinity College,
Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written. The Latin
phrases come from
different parts of the
Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called
Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and
the shepherd's response
in the gospel of Luke
2:15,
Transeamus.
Latin phrase translation
source Alleluia Alleluia
Laetabundus Res miranda A
thing to be wondered at
Laetabundus Pari forma of
equal form Laetabundus
Gaudeamus Let us rejoice!
Gaudeamus Transeamus Let
us go Luke 2:15 The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and beauty.
The music in this setting
mimics the petals of a
rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic twists.
Word painting is employed
in several places but
none are as important as
the dramatic climax in
the fourth verse where
the shepherds along with
all the angels in heaven
proclaim Gloria in
excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compass--the distance
between the highest and
lowest note--is at its
widest. The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol. The text of
this poem is from the
Trinity Carol Roll, an
English manuscript housed
at the Wren Library of
Trinity College,
Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written. The Latin
phrases come from
different parts of the
Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and the
shepherd's response in
the gospel of Luke 2:15,
Transeamus. Latin phrase
translation source
Alleluia Alleluia
Laetabundus Res miranda A
thing to be wondered at
Laetabundus Pares forma
of equal form Laetabundus
Gaudeamus Let us rejoice!
Gaudeamus Transeamus Let
us go Luke 2:15 The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and beauty.
The music in this setting
mimics the petals of a
rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic twists.
Word painting is employed
in several places but
none are as important as
the dramatic climax in
the fourth verse where
the shepherds along with
all the angels in heaven
proclaim Gloria in
excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compass--the distance
between the highest and
lowest note--is at its
widest. The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol. The text of
this poem is from the
Trinity Carol Roll, an
English manuscript housed
at the Wren Library of
Trinity College,
Cambridge. It is
originally in the Norfolk
dialect of Middle English
but has been modernized
for use in this setting.
Also, it's macaronic,
meaning it combines words
from two languages, the
other being Latin which
was in use by the church
when this carol was
written.The Latin phrases
come from different parts
of the Advent/Christmas
liturgies; a sequence
called Laetabundus, the
title of an Introit
antiphon called
Gaudeamus, and the
shepherd’s
response in the gospel of
Luke 2:15,
Transeamus.Latin
phrase translation
sourceAlleluia Alleluia
LaetabundusRes miranda A
thing to be wondered at
LaetabundusPares forma of
equal form
LaetabundusGaudeamus Let
us rejoice!
GaudeamusTranseamus Let
us go Luke 2:15The poet
compares the Virgin Mary
to a rose. She has a
special place among all
women in being chosen as
the mother of Jesus, and
likewise the rose has a
special place among all
flowers surpassing them
in complexity and
beauty.The music in this
setting mimics the petals
of a rose as it blooms.
Imagine the petals
unfurling over time as
does the music which
starts in unison for each
verse and expands outward
into two and three vocal
lines with increasingly
complex harmonic
twists.Word painting is
employed in several
places but none are as
important as the dramatic
climax in the fourth
verse where the shepherds
along with all the angels
in heaven proclaim Gloria
in excelsis Deo (Glory to
God on high). What a
sound that must be! On
these words the music
reaches it loudest point
as the sopranos rise to
their highest note and
the compass—the
distance between the
highest and lowest
note—is at its
widest.The setting is
brought to a close as the
five Latin phrases that
finished each verse are
repeated as a coda and
musically summarize the
five verses of the
carol.
Choral SATB choir SKU: CF.CM9606 Composed by Paul Salerni. Fold. Performa...(+)
Choral SATB choir
SKU:
CF.CM9606
Composed by
Paul Salerni. Fold.
Performance. 8 pages.
Duration 3 minutes, 17
seconds. Carl Fischer
Music #CM9606. Published
by Carl Fischer Music
(CF.CM9606).
ISBN
9781491154281. UPC:
680160912780. 6.875 x
10.5 inches. Key: C
major. English. Charles
A. Coffin
(1844-1926).
Be
thlehem Carol was
the result of a
commission in 2000 from
the Cathedral Church of
the Nativity in
Bethlehem, Pennsylvania.
The request came from the
Cathedrals music
director, Russell
Jackson; he had very much
liked the Italian
Fable cum Violin
Concerto (The Big
Sword and the Little
Broom) I had written in
1997 for the Lehigh
Valley Chamber Orchestra.
Russell chose the text by
Charles Coffin, a French
poet and educator whose
hymn verses were often
translated into English.
My approach toward
setting the poem was my
usual one; that is, to
translate literally the
words into music (note
the dips into the minor
mode for the cave of
Bethlehem and the child
of poverty.) But most of
all, I wanted to capture
the sense of joy and
peace brought by the
arrival of the Christ
Child. Bethlehem
Carol was the result
of a commission in 2000
from the Cathedral Church
of the Nativity in
Bethlehem, Pennsylvania.
The request came from the
Cathedralas music
director, Russell
Jackson; he had very much
liked the Italian
Fable cum Violin
Concerto (The Big
Sword and the Little
Broom) I had written in
1997 for the Lehigh
Valley Chamber Orchestra.
Russell chose the text by
Charles Coffin, a French
poet and educator whose
hymn verses were often
translated into English.
My approach toward
setting the poem was my
usual one; that is, to
translate literally the
words into music (note
the dips into the minor
mode for athe cave of
Bethlehema and athe child
of poverty.a)A But most
of all, I wanted to
capture the sense of joy
and peace brought by the
arrival of the Christ
Child. Bethlehem
Carol was the result
of a commission in 2000
from the Cathedral Church
of the Nativity in
Bethlehem, Pennsylvania.
The request came from the
Cathedral's music
director, Russell
Jackson; he had very much
liked the Italian
Fable cum Violin
Concerto (The Big
Sword and the Little
Broom) I had written in
1997 for the Lehigh
Valley Chamber Orchestra.
Russell chose the text by
Charles Coffin, a French
poet and educator whose
hymn verses were often
translated into English.
My approach toward
setting the poem was my
usual one; that is, to
translate literally the
words into music (note
the dips into the minor
mode for the cave of
Bethlehem and the child
of poverty.) But most of
all, I wanted to capture
the sense of joy and
peace brought by the
arrival of the Christ
Child. Bethlehem Carol
was the result of a
commission in 2000 from
the Cathedral Church of
the Nativity in
Bethlehem, Pennsylvania.
The request came from the
Cathedral's music
director, Russell
Jackson; he had very much
liked the Italian Fable
cum Violin Concerto (The
Big Sword and the Little
Broom) I had written in
1997 for the Lehigh
Valley Chamber Orchestra.
Russell chose the text by
Charles Coffin, a French
poet and educator whose
hymn verses were often
translated into English.
My approach toward
setting the poem was my
usual one; that is, to
translate literally the
words into music (note
the dips into the minor
mode for the cave of
Bethlehem and the child
of poverty.) But most of
all, I wanted to capture
the sense of joy and
peace brought by the
arrival of the Christ
Child. Bethlehem Carol
was the result of a
commission in 2000 from
the Cathedral Church of
the Nativity in
Bethlehem, Pennsylvania.
The request came from the
Cathedral’s music
director, Russell
Jackson; he had very much
liked the Italian Fable
cum Violin Concerto (The
Big Sword and the Little
Broom) I had written in
1997 for the Lehigh
Valley Chamber Orchestra.
Russell chose the text by
Charles Coffin, a French
poet and educator whose
hymn verses were often
translated into English.
My approach toward
setting the poem was my
usual one; that is, to
translate literally the
words into music (note
the dips into the minor
mode for “the cave
of Bethlehem†and
“the child of
poverty.â€) But
most of all, I wanted to
capture the sense of joy
and peace brought by the
arrival of the Christ
Child.
(Sonate D'Intavolatura Per Organo E Cimbalo) Composed by Domenico Zipoli (1688-1...(+)
(Sonate D'Intavolatura
Per Organo E Cimbalo)
Composed by Domenico
Zipoli (1688-1726),
edited by Luigi
Ferdinando Tagliavini.
Organ solo book for
organ. With organ
notation and introductory
text. 37 pages. Published
by Soeddeutscher
Musikverlag (German
import).
Composed by Paul M. French. For Cantor, SATB, Assembly, Organ, opt. Harp. Christ...(+)
Composed by Paul M.
French. For Cantor, SATB,
Assembly, Organ, opt.
Harp. Christmas, 21st
Century. Moderately Easy.
Octavo. Scripture: Psalms
96:1-2a, 2b-3, 11-12, 13;
Text Language: English.
Published by MorningStar
Music Publishers
Star-Crossed Chorale SATB SATB A Cappella Gentry Publications
Choral (SATB a cappella) SKU: HL.1428500 Composed by Kelvyn Koning. Gentr...(+)
Choral (SATB a cappella)
SKU: HL.1428500
Composed by Kelvyn
Koning. Gentry
Publications. Octavo.
Gentry Publications
#JG2640. Published by
Gentry Publications
(HL.1428500).
UPC:
196288202660.
Kelvy
n Koning's
“Star-Crossed,”
featured in Jeffrey
Benson's Choral Series,
is a breathtaking
composition crafted for
SATB (div.) with Soprano
Solo and Solo Ensemble
(or SATB Solos),
delivering an exquisite
musical experience. A
standout addition for
high school, collegiate,
community, and festival
choirs, this piece is a
must-have - an accessible
gem, impeccably written
with remarkable solo
opportunities and a
comfortable vocal range.
Its poignant verses
encapsulate the yearning
sentiment of 'crossing
stars' to connect,
evoking a deep emotional
resonance that transcends
universes. 'Star-Crossed'
captures profound
emotions with eloquence,
making it an
indispensable piece for
any choir seeking a
resonant and moving
performance.
Composed by
Traditional Christmas
Spiritual. Arranged by
Ken Berg. Sws.
Performance Score. 16
pages. Duration 3
minutes, 40 seconds. Carl
Fischer Music #CM9634.
Published by Carl Fischer
Music (CF.CM9634).
ISBN 9781491157060.
UPC: 680160915620. 6.875
x 10.5 inches. Key: G
major. English, English.
Traditional Christmas
Spiritual.
Berg's
fantastic setting of this
beloved American
Christmas spiritual for
advanced tenor-bass
choirs tells a story of
hope and meaning. The
various textures
throughout the a cappella
arrangement with solos
add much variety and
musical interest. A
holiday programming
must!. This beloved
American Christmas
Spiritual, like all
spirituals and/or folk
songs, tells a story.
This is a story of hope
and meaning. The
introductory solo call
and response (mm. 1-7) is
hymnic in nature, just to
get us started. (Think of
it as an effective head
fake!) The entrance at m.
8 from the upper three
voices (we'll call them
the trio part henceforth)
is pivotal. They set the
stage for the
conversation between the
singers and the soloist
for the rest of the song.
From this point, the song
is basically a Jazz Trio
in vocal form. The bass
singers take on the role
of the cool dude in the
back wearing dark glasses
and a beret playing the
string bass. They provide
the driving force for the
forward movement of the
entire song. The trio
part, basically tenors 1
& 2 and baritones,
take on the role of the
keyboard providing
chordal structure and
syncopation. Their job is
to fill the listener's
ear with sound and
rhythm. The soloist tells
the story using the known
melody and text with
appropriate improv
opportunities to keep the
listeners focused on the
message of the song.
There is enough
repetition to make for
easy learning, but this
also means that the
chords need to snap into
position cleanly every
time. The Verses are
easily identified (there
are three) and presented
with some small
variations in Verse 3
(see mm. 56-58...this
only happens once). The
Refrain (mm. 30-37) is
the part of the song
where the singers switch
from the Jazz Trio role
and actually become a
Men's Choral Ensemble.
This Refrain is repeated
after Verse 3 at mm.
66-71. Between verses 2
& 3, there is not a
refrain. Instead, there
is a bridge repeated from
the introductory
material, but used this
time to move us into a
new key signature. This
can be a very exciting
moment for the singers as
well as the listeners!
Measures 72-75 is known
in the business as a
vamp. It can be repeated
once and then move on, OR
it can be repeated
multiple times, depending
on the comfort level of
the soloist and the
response of the audience.
It is important that
there be a clear signal
from the conductor as to
how to end the vamp and
move effectively to the
actual coda of the song.
The ending should be sung
with tight control that
only looks like reckless
abandon! Faces bright;
words clean; melody
clear; rhythms precise!
Enjoy. This beloved
American Christmas
Spiritual, like all
spirituals and/or folk
songs, tells a story.
This is a story of hope
and meaning. The
introductory solo call
and response (mm. 1-7) is
hymnic in nature, just to
get us started. (Think of
it as an effective head
fake!)The entrance at m.
8 from the upper three
voices (we’ll call
them the “trio
part†henceforth)
is pivotal. They set the
stage for the
conversation between the
singers and the soloist
for the rest of the song.
From this point, the song
is basically a Jazz Trio
in vocal form. The bass
singers take on the role
of the cool dude in the
back wearing dark glasses
and a beret playing the
string bass. They provide
the driving force for the
forward movement of the
entire song.The
“trio partâ€,
basically tenors 1 & 2
and baritones, take on
the role of the keyboard
providing chordal
structure and
syncopation. Their job is
to fill the
listener’s ear
with sound and rhythm.The
soloist tells the story
using the known melody
and text with appropriate
improv opportunities to
keep the listeners
focused on the message of
the song.There is enough
repetition to make for
easy learning, but this
also means that the
chords need to
“snap into
position†cleanly
every time. The Verses
are easily identified
(there are three) and
presented with some small
variations in Verse 3
(see mm. 56-58…this
only happens once).The
Refrain (mm. 30-37) is
the part of the song
where the singers switch
from the “Jazz
Trio†role and
actually become a
“Men’s
Choral Ensembleâ€.
This Refrain is repeated
after Verse 3 at mm.
66-71. Between verses 2 &
3, there is not a
refrain. Instead, there
is a bridge repeated from
the introductory
material, but used this
time to move us into a
new key signature. This
can be a very exciting
moment for the singers as
well as the
listeners!Measures 72-75
is known in the business
as a “vampâ€.
It can be repeated once
and then move on, OR it
can be repeated multiple
times, depending on the
comfort level of the
soloist and the response
of the audience.It is
important that there be a
clear signal from the
conductor as to how to
end the
“vamp†and
move effectively to the
actual coda of the song.
The ending should be sung
with tight control that
only looks like reckless
abandon!Faces bright;
words clean; melody
clear; rhythms precise!
Enjoy.