Rock Connections Trompette [Partition + CD] De Haske Publications
Trumpet Play-Along Book/CD Pack. Composed by Jacob De Haan. Arranged by J...(+)
Trumpet Play-Along
Book/CD Pack.
Composed by Jacob De
Haan. Arranged by Jacob
De Haan. De Haske
Play-Along Book. Play
Along. Book with CD.
Composed 2004. 28 pages.
De Haske Publications
#DHP 1043696-400.
Published by De Haske
Publications
(HL.44004915).
Trombone/Euphonium Play-Along Book/CD Pack. Arranged by Jacob De Haan. De...(+)
Trombone/Euphonium
Play-Along Book/CD
Pack. Arranged by
Jacob De Haan. De Haske
Play-Along Book. Play
Along. 48 pages. De Haske
Publications #1043697.
Published by De Haske
Publications
(HL.44004914).
Castrum Alemorum Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1175713-140 Composed by Jacob...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.DHP-1175713-140
Composed by Jacob De
Haan. Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2017. 34 pages.
De Haske Publications
#DHP 1175713-140.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1175713-140).
Die
imposante Burg von
Allymes, Castrum
Alemorum“, liegt
majestätisch auf einem
Hügel der
Rhônes-Alpes Region im
Osten Frankreichs. Dieses
Stück erzählt von
dieser Burg, der
herrlichen Lage und an
ihre Bedeutung für die
Gegend. Jacob de
Haankombiniert
wunderschöne Melodien
mit rhythmischen
Abschnitten sowie moderne
Klänge mit an die
Renaissancemusik
angelehnten Passagen.
Diese musikalische
Burgführung begeistert
Musiker und Publikum
gleichermaßen.
Il castello
di Allymes,
“Castrum
Alemorumâ€,
posizionato su una
collina nel centro
feudale di Allymes,
(Francia) è un
castello storico datato
XIV secolo, ricostruito
nel XVI secolo e
restaurato nel XIX.
Questo brano richiama
alla mente
l’immagine del
castello. Combinando
assieme bellissime
melodie con sezioni
ritmiche, suoni moderni
con passaggi in stile
rinascimentale, questo
lavoro di Jacob de Haan
è una sfida musicale
impressionante,
divertente da suonare e
attraente per il
pubblico. Mentre lo
ascolti puoi quasi vedere
il castello davanti ai
tuoi occhi!
Castrum Alemorum Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1175713-010 Composed by Jacob...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.DHP-1175713-010
Composed by Jacob De
Haan. Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Set (Score &
Parts). Composed 2017. De
Haske Publications #DHP
1175713-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1175713-010).
Die
imposante Burg von
Allymes, Castrum
Alemorum“, liegt
majestätisch auf einem
Hügel der
Rhônes-Alpes Region im
Osten Frankreichs. Dieses
Stück erzählt von
dieser Burg, der
herrlichen Lage und an
ihre Bedeutung für die
Gegend. Jacob de
Haankombiniert
wunderschöne Melodien
mit rhythmischen
Abschnitten sowie moderne
Klänge mit an die
Renaissancemusik
angelehnten Passagen.
Diese musikalische
Burgführung begeistert
Musiker und Publikum
gleichermaßen.
Il castello
di Allymes,
“Castrum
Alemorumâ€,
posizionato su una
collina nel centro
feudale di Allymes,
(Francia) è un
castello storico datato
XIV secolo, ricostruito
nel XVI secolo e
restaurato nel XIX.
Questo brano richiama
alla mente
l’immagine del
castello. Combinando
assieme bellissime
melodie con sezioni
ritmiche, suoni moderni
con passaggi in stile
rinascimentale, questo
lavoro di Jacob de Haan
è una sfida musicale
impressionante,
divertente da suonare e
attraente per il
pubblico. Mentre lo
ascolti puoi quasi vedere
il castello davanti ai
tuoi occhi!
Sbandiamo! Orchestre d'harmonie [Conducteur et Parties séparées] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1175843-010 Composed by Jacob...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.DHP-1175843-010
Composed by Jacob De
Haan. Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Set (Score &
Parts). Composed 2018. De
Haske Publications #DHP
1175843-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1175843-010).
English-German-French-
Dutch.
Sbandiamo
! is a
joyous—and
swinging—work,
taking its title from the
wind music event held
annually in the medieval
Italian city of Gubbio,
Umbria in which various
bands from all over Italy
participate. The first
performance of this piece
was given at the Piazza
Grande, Gubbio, under the
baton of the composer
himself, with a wind band
of some 250 musicians. A
stately introduction,
with festive percussion,
is followed by a catchy
theme in alternating pop
and march rhythms. The
opening theme then
returns as a marcia
cantabile, and the
work is brought to a
grand and compelling
conclusion.
Sba
ndiamo! is zowel een
vreugdevol als swingend
werk. De titel verwijst
naar het gelijknamige
blaasmuziekevenement in
de middeleeuwse stad
Gubbio in Umbrië
(Italië). Daar klonk
op de Piazza Grande de
première met een
blaasorkest bestaande uit
ongeveer 250 musici,
onder leiding van de
componist. Elk jaar nemen
diverse orkesten uit heel
Italië deel aan dit
evenement. Een statige
inleiding met feestelijk
slagwerk wordt gevolgd
door een pakkend thema in
afwisselende pop- en
marsritmes. Dan keert het
beginthema terug als
marcia cantabile
en eindigt het werk
meeslepend en
groots.
Sbandia
mo! ist ein
fröhliches und
schwungvolles Werk. Der
Titel bezieht sich auf
die gleichnamige
Blasmusik-Veranstaltung
in der mittelalterlichen
Stadt Gubbio in Umbrien
(Italien). Dort fand auch
die Uraufführung des
Stückes mit einem etwa
250-köpfigen
Blasorchester unter der
Leitung des Komponisten
auf der Piazza Grande
statt. Jedes Jahr nehmen
an dieser Veranstaltung
verschiedene
Blasorchester aus ganz
Italien teil. Auf die
majestätische
Einleitung mit festlichem
Schlagwerk folgt ein
eingängiges Thema mit
wechselnden Posp- und
Marschrhythmen.
Sbandiamo! Eine
Komposition, die sowohl
den Musikern als auch
ihrem Publikum gefallen
wird.
Sba
ndiamo! è un brano
gioioso e swing il cui
titolo è tratto dalla
rassegna dedicata ai
fiati che si tiene nella
cittadina medioevale di
Gubbio una volta
all’anno, e che
vede chiamate a raccolta
varie bande provenienti
da ogni parte
d’Italia. La prima
esecuzione del brano è
avvenuta nella Piazza
Grande di Gubbio, sotto
la guida dello stesso
compositore con una banda
di 250 strumentisti a
fiato. Una maestosa
introduzione con festose
percussioni è seguita
da un tema accattivante
che alterna ritmi pop e
di marcia. Il tema
iniziale ritorna poi come
una marcia
cantabile e il brano
si avvia ad una grande ed
irresistibile
conclusione.
Sbandiamo! Orchestre d'harmonie [Conducteur] - Facile De Haske Publications
Concert Band/Harmonie - Grade 3 SKU: BT.DHP-1175843-140 Composed by Jacob...(+)
Concert Band/Harmonie -
Grade 3
SKU:
BT.DHP-1175843-140
Composed by Jacob De
Haan. Concert and Contest
Collection CBHA. Concert
Piece. Score Only.
Composed 2018. 23 pages.
De Haske Publications
#DHP 1175843-140.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1175843-140).
English-German-French-
Dutch.
Sbandiamo
! is a
joyous—and
swinging—work,
taking its title from the
wind music event held
annually in the medieval
Italian city of Gubbio,
Umbria in which various
bands from all over Italy
participate. The first
performance of this piece
was given at the Piazza
Grande, Gubbio, under the
baton of the composer
himself, with a wind band
of some 250 musicians. A
stately introduction,
with festive percussion,
is followed by a catchy
theme in alternating pop
and march rhythms. The
opening theme then
returns as a marcia
cantabile, and the
work is brought to a
grand and compelling
conclusion.
Sba
ndiamo! is zowel een
vreugdevol als swingend
werk. De titel verwijst
naar het gelijknamige
blaasmuziekevenement in
de middeleeuwse stad
Gubbio in Umbrië
(Italië). Daar klonk
op de Piazza Grande de
première met een
blaasorkest bestaande uit
ongeveer 250 musici,
onder leiding van de
componist. Elk jaar nemen
diverse orkesten uit heel
Italië deel aan dit
evenement. Een statige
inleiding met feestelijk
slagwerk wordt gevolgd
door een pakkend thema in
afwisselende pop- en
marsritmes. Dan keert het
beginthema terug als
marcia cantabile
en eindigt het werk
meeslepend en
groots.
Sbandia
mo! ist ein
fröhliches und
schwungvolles Werk. Der
Titel bezieht sich auf
die gleichnamige
Blasmusik-Veranstaltung
in der mittelalterlichen
Stadt Gubbio in Umbrien
(Italien). Dort fand auch
die Uraufführung des
Stückes mit einem etwa
250-köpfigen
Blasorchester unter der
Leitung des Komponisten
auf der Piazza Grande
statt. Jedes Jahr nehmen
an dieser Veranstaltung
verschiedene
Blasorchester aus ganz
Italien teil. Auf die
majestätische
Einleitung mit festlichem
Schlagwerk folgt ein
eingängiges Thema mit
wechselnden Posp- und
Marschrhythmen.
Sbandiamo! Eine
Komposition, die sowohl
den Musikern als auch
ihrem Publikum gefallen
wird.
Sba
ndiamo! è un brano
gioioso e swing il cui
titolo è tratto dalla
rassegna dedicata ai
fiati che si tiene nella
cittadina medioevale di
Gubbio una volta
all’anno, e che
vede chiamate a raccolta
varie bande provenienti
da ogni parte
d’Italia. La prima
esecuzione del brano è
avvenuta nella Piazza
Grande di Gubbio, sotto
la guida dello stesso
compositore con una banda
di 250 strumentisti a
fiato. Una maestosa
introduzione con festose
percussioni è seguita
da un tema accattivante
che alterna ritmi pop e
di marcia. Il tema
iniziale ritorna poi come
una marcia
cantabile e il brano
si avvia ad una grande ed
irresistibile
conclusione.
Partly based on a
theme by Guglielmo
Czuberth as written in
1861. Composed by
Jacob De Haan. Applause
Series. Original Light
Music. Set (Score &
Parts). Composed 2012. De
Haske Publications #DHP
1125213-010. Published by
De Haske Publications
(BT.DHP-1125213-010).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Picture
yourself in the
marvellous paradise of
Italy’s Grado
Lagoon. The magnificent
display of colour and the
salty scent of sea air
combine with the fragrant
tamarisk to create a
unique atmosphere. In
this glorious haven time
stands still - except for
the flight of the
seagulls and the slow
flood tide. From a
distance you hear an
adagio coming through the
air from a procession of
boats. Its solemn tones
dissipate into the
landscape of the lagoon.
Stelt u zich eens
voor… U bent in
Laguna di Gardo, een
paradijselijke lagune in
Italië. In een unieke
sfeer waar oceaanblauwe
vergezichten het beeld
bepalen. Te midden van
wonderbaarlijke kleuren
van gekristalliseerd
zeezout snuiftu de geur
van de bloeiende
tamarisk. Een hemels
landschap, waar tijd
slechts wordt gemeten aan
de vlucht van de meeuw en
aan de kalme wisselingen
van de getijden. Alsof ze
stil staat... Dan
verschijnt heel in de
verte een Adagioaan het
firmament: plechtige
klanken, die traag hun
weg vinden in het fraaie
landschap van deze
bijzondere
lagune.
Stellen
Sie sich vor, Sie
wären in der
paradiesischen Laguna di
Grado in Italien.
Inmitten einer
einzigartigen
Atmosphäre, welche
durch den wundschönen
Fächer an Farben aus
zerstäubtem Meersalz
und den Duft der
Tamarisken erzeugt wird.
In diesen himmlischen
Gefilden wird die Zeit
nur am Flug der
Seemöwen und den
Gezeiten gemessen - man
könnte fast glauben,
sie stehe still. Aus der
Ferne, von einer
Prozession aus Booten,
schallt ein Adagio durch
die Lüfte: Seine
feierlichen Klänge
verlieren sich in der
Landschaft der
Lagune.
Immaginate
di immergervi nello
splendido paradiso della
Laguna di
Grado.Un'atmosfera unica,
resa inconfondibile da
una splendida tavolozza
di colori, a tratti
vivaci ad altri delicati,
profumata dall'odore
intenso del sale e delle
tamerici, in cui il
tempo, scandito dal volo
dei gabbiani e dal lento
moto delle maree, sembra
essersi fermato.Da una
processione di
imbarcazioni pavesate a
festa riecheggiano
solenni le note
dell'Adagio 1, che
armoniosamente si fondono
con l'ambiente lagunare
circostante.
Partly based on a
theme by Guglielmo
Czuberth as written in
1861. Composed by
Jacob De Haan. Applause
Series. Original Light
Music. Score Only.
Composed 2012. 16 pages.
De Haske Publications
#DHP 1125213-140.
Published by De Haske
Publications
(BT.DHP-1125213-140).
9x12 inches.
English-German-French-Dut
ch.
Picture
yourself in the
marvellous paradise of
Italy’s Grado
Lagoon. The magnificent
display of colour and the
salty scent of sea air
combine with the fragrant
tamarisk to create a
unique atmosphere. In
this glorious haven time
stands still - except for
the flight of the
seagulls and the slow
flood tide. From a
distance you hear an
adagio coming through the
air from a procession of
boats. Its solemn tones
dissipate into the
landscape of the lagoon.
Stelt u zich eens
voor… U bent in
Laguna di Gardo, een
paradijselijke lagune in
Italië. In een unieke
sfeer waar oceaanblauwe
vergezichten het beeld
bepalen. Te midden van
wonderbaarlijke kleuren
van gekristalliseerd
zeezout snuiftu de geur
van de bloeiende
tamarisk. Een hemels
landschap, waar tijd
slechts wordt gemeten aan
de vlucht van de meeuw en
aan de kalme wisselingen
van de getijden. Alsof ze
stil staat... Dan
verschijnt heel in de
verte een Adagioaan het
firmament: plechtige
klanken, die traag hun
weg vinden in het fraaie
landschap van deze
bijzondere
lagune.
Stellen
Sie sich vor, Sie
wären in der
paradiesischen Laguna di
Grado in Italien.
Inmitten einer
einzigartigen
Atmosphäre, welche
durch den wundschönen
Fächer an Farben aus
zerstäubtem Meersalz
und den Duft der
Tamarisken erzeugt wird.
In diesen himmlischen
Gefilden wird die Zeit
nur am Flug der
Seemöwen und den
Gezeiten gemessen - man
könnte fast glauben,
sie stehe still. Aus der
Ferne, von einer
Prozession aus Booten,
schallt ein Adagio durch
die Lüfte: Seine
feierlichen Klänge
verlieren sich in der
Landschaft der
Lagune.
Immaginate
di immergervi nello
splendido paradiso della
Laguna di
Grado.Un'atmosfera unica,
resa inconfondibile da
una splendida tavolozza
di colori, a tratti
vivaci ad altri delicati,
profumata dall'odore
intenso del sale e delle
tamerici, in cui il
tempo, scandito dal volo
dei gabbiani e dal lento
moto delle maree, sembra
essersi fermato.Da una
processione di
imbarcazioni pavesate a
festa riecheggiano
solenni le note
dell'Adagio 1, che
armoniosamente si fondono
con l'ambiente lagunare
circostante.